Монтегю Родс Джеймс — крупнейший в мировой литературе автор «рассказов о привидениях». Историк средневековья и английской культуры, он сформировал канон ghost story и создал самые блестящие образцы в этом жанре. Его наследием восторгались Лавкрафт и Борхес, а первые экранизации его текстов относятся к середине прошлого века.
В ваших руках — второй том рассказов М.Р. Джеймса, виртуозного маэстро ужаса…
В ваших руках — второй том рассказов М.Р. Джеймса, виртуозного маэстро ужаса…
Пікірлер3
👍Ұсынамын
💀Қорқынышты
🌴Демалысқа
🚀Көз ала алмайсың
Рассказы очень красивые, затягивающие, атмосферные, с тем самым лоском викторианской Англии, что мне так нравится, как поклоннику старой готики.
Особенно красиво выстроена основная линия, линия автора, который выступает как собиратель интересных историй, услышанных от знакомых, прочтенных в старых хрониках, выисканных в исторических сводках и путешествиях. Это еще больше затягивает в мир фантазий. Отличный сборник, как и первый.
Особенно красиво выстроена основная линия, линия автора, который выступает как собиратель интересных историй, услышанных от знакомых, прочтенных в старых хрониках, выисканных в исторических сводках и путешествиях. Это еще больше затягивает в мир фантазий. Отличный сборник, как и первый.
Дәйексөздер44
Будущий писатель родился в 1862 году в семье англиканского священника и провел детство в Саффолке, на востоке Англии.
Вид с холма
Как приятно в первый день отпуска – а он предстоит долгий – ехать в вагоне первого класса. А поезд тащится лениво по английским незнакомым краям и останавливается на каждой станции. На коленях раскрытая карта, и по ней можно определять названия деревень с их церковными башнями, которые располагаются и по правой, и по левой стороне.
Как приятно в первый день отпуска – а он предстоит долгий – ехать в вагоне первого класса. А поезд тащится лениво по английским незнакомым краям и останавливается на каждой станции. На коленях раскрытая карта, и по ней можно определять названия деревень с их церковными башнями, которые располагаются и по правой, и по левой стороне.
В Беттон Корте давным-давно были слиты вместе две загородных библиотеки, и ни один из последующих работников обоих фондов даже не потрудился, чтобы сделать хоть какой-нибудь отбор или списать дубликаты. Хочу сразу заметить, что не собираюсь рассказывать о том, какие редкости могли оказаться там: ни об ин-кварто Шекспира, переплетенном в один переплет с политическими трактатами, ни о чем либо подобном. А хочу вам поведать о происшествии, которое случилось там со мной… это происшествие я совершенно не в состоянии объяснить, так как все случившееся абсолютно не укладывается в рамки моего привычного образа мыслей.
Как я уже и говорил, был дождливый августовский день, и ветреный, и теплый. За окном качались мокрые от дождя
Как я уже и говорил, был дождливый августовский день, и ветреный, и теплый. За окном качались мокрые от дождя
Сөреде9
1 291 кітап
450
1 292 кітап
186
60 кітап
11
99 кітап
5
403 кітап
4
