Упражнение 1
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя “Dijo que…” в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— Что с тобой случилось?
Вроде бы, ты никогда не был ленивым.
А сейчас я тебя просто не узнаю.
Вот сегодня целый день с утра ты валяешься на диване, вместо того чтобы готовиться к надвигающейся сессии.
Тебе что учиться в университете надоело?
Но это же предпоследний год обучения.
В следующем году получишь диплом, устроишься на высокооплачиваемую работу и забудешь о студенческих годах как о страшном сне, раз уж тебе учиться надоело.
— Мне вовсе ничего не надоело, просто я поссорился с Анжелой пару дней назад.
Настроение плохое у меня, вот и возлежу тут.
— Подумаешь поссорился.
Сегодня поссорился, завтра помиришься, это всё житейские вопросы.
А учёба и диплом — вопрос глобальный.
От этого зависит твоя будущая карьера и зарплата.
Упражнение 2
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— Как ты относишься к мексиканской кухне?
— Мне кажется, все блюда мексиканской кухни очень острые.
Мне больше по душе японская кухня.
Она вкусная и полезная.
А вообще, на мой взгляд самая хорошая и правильная кухня — русская.
Может, если бы я был мексиканцем, я бы тоже самое говорил о мексиканской кухне.
Но я живу в России, поэтому предпочитаю щи, борщ, блины, красную и чёрную икру с этими же блинами на Масленицу или Рождество.
— Ну уж борщ-то родом, воде, из кухни украинской?
— Украинской так украинской, это не столь важно.
Пожалуйста, не придирайся к словам. Борщ — блюдо, которое часто готовят в России. Я это имел в виду. Вот ты, например, что обычно готовишь на первое?
— Ну, например, гороховый суп, бульон какой-нибудь — мясной, куриный или рыбный, люблю грибной суп, тот же борщ, щавелевые щи, летом окрошку часто делаю.
Упражнение 3
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— За последнее время я набрала лишние килограммы.
Причём это весьма заметно, по-моему.
Как тебе кажется, Манон, это действительно так?
— Пожалуй, ты ничего не преувеличиваешь.
Не хотела бы тебя расстраивать.
Но это на самом деле очень заметно.
Такое впечатление, что ты раза в два увеличилась в объёме, особенно в области талии.
— Что же делать, я впервые в жизни столько набрала.
Ты у нас такая стройная всегда, и в прошлом балерина.
Помоги советом, пожалуйста!
Что бы ты сделала на моём месте, чтобы резко скинуть лишний вес?
— На твоём месте я бывала ни раз, всё очень просто — нужно резко садиться на диету.
— То есть практически ничего не есть, да?
Ох, боюсь я так долго не выдержу — сорвусь в первый же день ближе к вечеру!
— Нет, для того чтобы эффективно похудеть, не стоит объявлять голодовку.
Для этого достаточно знать, какие продукты тебе употреблять можно, причём, в нормальных количествах, а какие продукты употреблять категорически не рекомендуется.
— Это уже звучит намного оптимистичнее.
— Безусловно, на практике именно так и будет. Хорошим дополнением к любой диете является оптимизм, юмор и хорошее настроение.
Упражнение 4
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— Так что же мне есть категорически нельзя?
— Бери ручку, листок бумаги и записывай, подруга.
Ты должны будешь полностью и надолго исключить из своего рациона: любой хлеб, сахар, сладости, конфеты, свинину, говядину, сметану, масло, молоко, сливки, картофель, бананы и виноград.
— Так, а что же тогда останется в моём рационе?
— Вполне себе много вкусных и полезных продуктов: рыба, нежирные части курицы без кожи, мёд, фрукты, зелень, овощи, обезжиренный творог и кефир, соевый соус.
— Бедненько как-то выгладит этот рациончик…
— Ничего подобного, Марта, если ты подойдёшь правильно к вопросу приготовления вкусных и полезных блюд.
— Расскажи рецепты, пожалуйста.
— Самыми хорошими продуктами для быстрого и эффективного похудания являются нежирная рыба (например, консервированная горбуша), обезжиренный кефир и творог, соевый соус, зелень (особенно, зелёный лук и чеснок), нори.
— Ну вот насчёт зелёного лука и чеснока я как-то не очень уверена.
Понятно, что должно быть они эффективны в данном случае, но как после их употребления в пищу входить в люди-то.
— Их можно употреблять на ночь, в конце концов или во второй половине дня, как-то так.
Ну или накупи себе мятной жвачки.
Она эффективно отбивает всякие нежелательные запахи.
Запиши, пожалуйста, рецепт очень вкусного и эффективного для похудания гарнира.
Смешай две столовые ложки соевого соуса и обезжиренного кефира — они должны быть в равных пропорциях.
Добавь ложки три обезжиренного творога и зелени по вкусу, покроши четверть листа нори.
Твой гарнир готов.
Теперь разберём белковый состав завтрака, обеда или ужина.
Это может быть любая рыба нежирных сортов.
Самый лёгкий вариант, на мой взгляд — это консервированная горбуша.
Дёшево и сердито, как говорится.
А также можешь употреблять в пищу нежирные части курицы или индейки.
Нежирными частями у данной дичи считается грудка, бедра.
Только не употребляй в пищу кожу дичи, потому что в ней и под неё содержится в больших количествах жир.
А это нам совершенно излишне.
Ещё запомни первое золотое правило: никогда не есть после шести часов вечера.
Слышишь, никогда!
На ночь ты, конечно, можешь выпить половину чашки кефира, но не более того.
Второе правило: не делай себе огромных порций.
Порция должна быть средней, весом не более 250 граммов.
Третье правило: есть нужно по мере наступления чувства голода, от трёх до шести раз в день.
Через пару недель ты заметно похудеешь, если, конечно, будешь следовать несложным правилам этой диеты.
Мне данная диета всегда помогала.
Действует она быстро и эффективно, особенно, если прибавить к ней физические нагрузки.
Как вариант, можешь сама переклеить обои в какой-нибудь комнате, ну или придумай что-нибудь в этом роде.
В крайнем случае запишись в тренажёрный зал.
Упражнение 5
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— Что за погода на улице!
С утра шёл дождь, но было достаточно тепло, а теперь идёт снег и заметно похолодало.
Не понятно, как одеваться в такую переменчивую погоду.
— Лучше одевайся потеплее — пар костей не ломит, как говорится.
В такую погоду можно очень легко простудиться.
— А я бы может быть и не отказалась немного простудиться.
Взять больничный, а потом валяться ненастным утром в тёплой мягкой постельке и спать, в то время как здоровые бедняги угрюмой толпой бредут на работу.
— Тогда любой рациональный совет будет для тебя излишним, поступай как знаешь.
Хотя лично я бы предпочёл сохранить здоровье и работоспособность.
Не люблю чихать и кашлять, лежать с температурой и больным горлом даже в самой уютной и тёплой постели.
Упражнение 6
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— Ты в детстве часто прогуливала школу?
— Я её никогда не прогуливала.
Пропускала занятия, разве что, только по болезни. А ты?
— Я прогуливал частенько, и делал это очень хитро.
— Это как?
— Прикидывался больным.
Мама вызывала мне врача, а он в свою очередь оставлял меня на недельку, а если очень везло, то и на все десять дней дома.
Это время дома было самым счастливым в школьные годы.
Я за это время перечитывал много книг, подтягивал английский и остальные предметы.
Таким образом, когда я приходил в школу после болезни, на меня просто со всех сторон сыпались пятёрки по всем предметам.
Так что прогуливал я по дело и вполне продуктивно.
Но видимо надо было чаще прогуливать школу, потому что одна четверка в аттестате не позволила мне получить медаль.
— И что это был за предмет?
— Этим камнем преткновения была химия.
Её премудрости мне так и не удалось постичь до конца.
Даже множественные прогулы не помогли мне сделать это.
Упражнение 7
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— Ты работаешь в офисе или дистанционно?
— Я работаю дистанционно, ежедневные поездки в офис отнимают слишком много времени, приводят к усталости.
Для меня такой вид работы мало продуктивен.
Дома я успеваю сделать за день раза в три больше полезных вещей, чем в офисе.
Мне есть с чем сравнивать.
У меня было время, когда я был вынужден ходить на работу в офис.
Это было ужасно.
Ежедневно я вставал по будильнику в семь утра.
Был всегда не выспавшийся, с плохим не рабочим настроением.
Потом сразу, как только появилась возможность зарабатывать деньги, не выходя из дома, я перешёл на удалённую работу.
Была бы моя воля, я бы всю жизнь работал только дома.
А если бы в школьные годы мне предложили заочное образование, я бы прыгал от счастья до потолка.
И вот тогда бы я точно закончил школу с золотой медалью.
Уверен, что даже такая капризная наука как химия, не смогла бы поставить мне палки в колёса.
— Тебе не повезло, ты родился слишком рано, в те годы это было невозможно, а теперь, посмотри, многие американские семьи предпочитают, чтобы их дети получали образование, не выходя из дома.
В США очень распространена система домашнего обучения.
В последние годы она получили свое применение и в России.
— Мне кажется, это очень правильно.
Обучение в щадящем домашнем режиме принесёт несомненно больше положительных результатов, чем принудительное нахождение в стенах школы с понедельника по пятницу или даже субботу.
— Хорошо, что прогресс не стоит на месте.
Упражнение 8
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— Когда ты в последний раз смотрел телевизор?
— Какой неожиданный вопрос, даже и не вспомню точно, возможно в последний раз я включал его лет десять назад.
А ты?
— Я не смотрел его на протяжении лет пяти.
Единственное, что я смотрю, обращение и поздравление президента на Новый Год.
Ну это просто такая семейная традиция.
— У нас тоже самое, только телевизор мы всё равно не включаем, а смотрим все новогодние программы через интернет.
Разве что дети иногда включают его, чтобы посмотреть какие-нибудь фильмы.
У нас домашний кинотеатр.
Поэтому художественные фильмы и мультфильмы можно просматривать в высоком качестве, в том числе звука.
Упражнение 9
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
На днях я хотела слегка простудиться, чтобы отдохнуть от работы и отоспаться.
Позавчера мне это удалось на славу.
Только простудилась я совсем не слегка.
Всю ночь не спала, потому что у меня начался очень сильный насморк, от которого до утра раскалывалась голова и звенело в ушах.
Я испугалась и вызвала врача.
Он меня успокоил, сказав, что ничего страшного у меня пока нет, но добавил, что лечение и постельный режим совершенно необходимы.
Я была с ним полностью согласна, особенно в отношении постельного режима, потому что вставать с постели меня совершенно не тянуло.
У меня была высокая температура, сильная слабость и полное отсутствие аппетита.
Сегодня мне стало полегче, но насморки головная боль пока не проходят.
Теперь я понимаю, насколько неудачной была моя идея простудиться, чтобы отдохнуть от работы.
Лучше бы я за это время отработала десять часов сверхурочно, чем так болеть.
Упражнение 10
Переведите на испанский язык. Переведите данные предложения в косвенную речь, используя «Dijo que…» в качестве главных предложений, исходя из смысла контекста.
— Не знаешь, как дела у Марты?
Что-то она давно не звонила мне и не заходила в гости.
Наверное, есть дела поважнее.
— Ну а как ты думаешь?
Конечно, есть — три ребёнка в доме, из которых один новорожденный, это не шутки.
Волей-неволей будешь крутиться как белка в колесе с рассвета до ночи, других вариантов в такой ситуации нет.
Особенно, если помочь больше некому, как в случае Марты.
— Ну почему, выход всегда найти можно, родственников может быть и нет, но нянь то пока никто не отменял.
Всегда можно нанять няню или гувернантку.
Выбор в этой сфере огромный.
Конечно, выйдет в копеечку, зато не будет таких больших нагрузок.
Человеком себя почувствует, может станет в свет выбираться или в гости к подругам.
— Что верно, то верно.
Надо будет подкинуть ей такую идею.