автордың кітабын онлайн тегін оқу (Не) нужные слова
Виолетта Грейлан
(Не) нужные слова
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Дизайнер обложки Наталья Агалакова
© Виолетта Грейлан, 2023
© Наталья Агалакова, дизайн обложки, 2023
Джен Теллер — интроверт, любитель чтения и чувственная натура, мечтающая о взаимной любви. В один из переломных моментов жизни девушки ее университетский приятель Салим предлагает ей работу в книжном издательстве. Стоит ли отказываться от такого предложения, когда и Джен желает найти свое настоящее призвание, и, кажется, начинает испытывать совсем не дружеские чувства к Салиму?
ISBN 978-5-0051-7320-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Глава 1
В этот день в магазине канцелярских принадлежностей и товаров для художества «Красочный» на Квин-роуд было оживленно и шумно. Поставщики привезли товары, и Джен — молодой девушке двадцати четырех лет — необходимо было проверить фактическое их количество с указанным в документах, а потом оперативно внести данные об этих товарах в компьютерную программу. Ник упаковывал в пакеты несколько листов ватмана, около десяти баночек гуаши разных цветов и кисти для рисования, предназначенные для компании школьников. Те, в свою очередь, не могли терпеливо стоять и ждать на одном месте и бродили взад-вперед по всему небольшому пространству магазина, при этом громко о чем-то разговаривая и перешучиваясь. Колин помогал женщине в выборе ручки, так как требования покупательницы к этому, казалось бы, незамысловатому предмету были весьма высоки.
— Понимаете, у меня длинные ногти, а еще часто потеют ладони, поэтому ручка не должна соскальзывать. Еще мне важно, чтобы ручка не царапала бумагу — это действует мне на нервы. И главное — чтобы не пачкала мне руки! И с красивым дизайном, конечно же!
Две другие сотрудницы магазина — продавщицы среднего возраста — сосредоточено выслушивали недовольную покупательницу. Эта особа, по возрасту не младше самих продавщиц, предъявляла им претензию по поводу брака в грунтованных холстах для рисования.
— Я столько денег отдала за них! Я буду судиться с вами! — угрожала покупательница.
— У вас нет никаких оснований с нами судиться! — еле сдерживая раздражение, ответила Сона — одна из продавщиц.
— Зачем вы распаковали все холсты сразу? Так еще и выбросили упаковку, на которой был указан номер партии! Мы ведь должны были отправить этот номер производителю, чтобы сообщить о браке и получить компенсацию! — с большим самообладанием пояснила ее коллега Кейт.
— Я что, не имею права сразу же выбросить ненужную мне упаковку? Мне что же, по-вашему, хранить теперь этикетки и упаковки от всех купленных мной товаров? Я вам не коллекционер мусора! — запротестовала в ответ покупательница. — Я предоставила вам чек за покупку! Верните мне деньги!
— Мы не можем вернуть вам деньги. Во-первых, вы должны были обратиться с данной претензией в течение недели после покупки, вы пришли только спустя почти что месяц. Во-вторых, повторюсь, нам нужно знать номер партии, чтобы сделать заявку производителю. Поищите дома еще раз упаковку от холстов.
— Я не буду хранить у себя всякие ненужные бумажки! Я их давно выбросила! Чек перед вами, верните мне деньги! — не унималась женщина.
— Да не можем мы вернуть вам деньги! Мы не вправе распоряжаться такой суммой без уведомления об этом руководителя! — не сдерживая эмоций, почти прокричала Сона.
— Так уведомите его!
Сона и Кейт тяжело вздохнули.
— Я позвоню, — спокойно проговорила Кейт, посмотрев на Сону, и отошла в сторону. Сона тем временем скрестила руки на груди и исподлобья недовольно поглядывала на виновницу ее потрепанных нервов.
— Мистер Харрис будет здесь минут через десять, — сообщила Кейт после недолгого разговора с начальником.
— Надеюсь, эти десять минут ожидания стоят того. Я и так потратила много времени на разбирательства с вами! — выявила свое недовольство покупательница. Сона с Кейт переглянулись, и по взгляду первой явно читалось: «Еще одно слово и я убью ее!»
Покупатели сменялись с одного на другого, Ник и Колин старательно обслуживали каждого, Сона и Кейт также не желали оставаться в стороне, особенно в той, где все еще стояла возмущенная покупательница бракованных холстов. Джен окончила проверку товаров по качеству и количеству, и теперь ей следовало рассчитаться с водителем-экспедитором за перевозку груза.
— Подождите, пожалуйста, я принесу деньги из кассы, — проговорила Джен и быстро пробежала к стойке с кассовым аппаратом.
«Так, сорок пять фунтов… Десять, пять… у нас что, в кассе нет ни одной двадцатифунтовой купюры? Пять… снова пять…» — отсчитывая нужную сумму, думала Джен.
— Вот, пожалуйста, возьмите, — вернувшись к экспедитору, Джен протянула тому в руку необходимую сумму, собранную из фунтовых купюр и пенсов с преобладанием последних. Судя по выражению лица водителя, он испытывал какую-то странную неприязнь к пенсам, будто вообще не считая их за деньги. Ничего при этом не сказав, он многозначительно посмотрел на Джен.
— Извините, купюр у нас, к сожалению, сегодня мало в кассе, — неловко улыбнулась девушка. Мужчина все так же молча положил деньги в карман джинсовых брюк и направился к выходу.
«Ну почему они не принимают безналичный расчет?» — с досадой подумала Джен. Она так не любила работу с деньгами! Весьма иронично, учитывая специфику ее должности.
Мистер Харрис, руководитель магазина, приехал спустя десять минут, как и обещал. На ходу приветливо поздоровавшись со всеми сотрудниками, он подошел к недовольной покупательнице, которая всем своим видом показывала, что готова гордо отстаивать свои права потребителя.
— Вообще это недопустимо, чтобы такой человек как вы, мистер Харрис, продавали бракованный товар! И уж точно недопустимо, чтобы вы не могли возместить за него ущерб! — сразу же выпалила ему женщина.
— Давайте разберёмся с этой проблемой, — мистер Харрис сострадательно взглянул на Кейт и Сону, затем обратился к недовольной покупательнице. — Пройдемте со мной в офис, там вы мне все подробно расскажете.
— Как хорошо, что он решил взять это на себя! Мне ее уже убить хочется! — выпустила пар Сона, оставшись наедине с Кейт.
— Черт бы их побрал, эти бракованные холсты! — как можно сдержаннее высказалась Кейт.
Женщина последовала за мистером Харрисом в его офис, в котором также находилось рабочее место Джен. Та в это время оформляла в программе сегодняшний приход товара.
— Здравствуйте, мистер Харрис, — вежливо поприветствовала начальника Джен, с легким подозрением окинув взглядом его спутницу. Обычно мистер Харрис предпочитал проводить беседы с партнерами по бизнесу в более комфортных и просторных местах. А так называемый офис по размерам не подходил даже под кладовую. Более двух человек умещалось в нем с трудом.
— Здравствуй, Джен, — поздоровался в ответ мистер Харрис. — Будь добра, оставь нас на пару минут.
— Да, конечно, — тут же отозвалась девушка и, встав с рабочего места, вышла из офиса, направившись в зал к Соне и Кейт.
— Мистер Харрис решил все взять на себя, избавив нас от этих мучений, — сказала Сона, увидев подошедшую к ним Джен.
— Я так и не расслышала, в чем была ее претензия? — спросила девушка.
— Она обнаружила брак в грунтованных холстах, — ответила Кейт.
— Во всех?
— Да.
— То есть, она раскрыла один холст, не обнаружила на нем брак, но как только распаковала их все, то сразу увидела? — недоумевала Джен.
— У меня по этому поводу нет других слов, кроме конкретных двух: она тупая! — заявила Сона.
— А мне даже показалось, что эта женщина просто аферистка. Она не потрудилась привезти хотя бы один из бракованных холстов, только фото в телефоне показала. Вдруг она этот брак сама и подделала? — предположила Кейт.
— А брак на лице она не боится получить? Подлинность гарантирую, — язвительно усмехнулась Сона.
— Мне интересно, о чем мистер Харрис в итоге договорится с ней. Ситуация непростая, так как женщина просит возместить полную стоимость, — сказала Кейт.
Внезапно к компании Соны, Кейт и Джен подбежал Ник.
— Джен, не пробивается баночка красной гуаши. Программа выдает отсутствие их на складе, хотя у нас их еще пять штук, — спокойно, но с ноткой недоумения проговорил парень.
— Сейчас проверю, — тут же ответила Джен и спешно направилась в офис.
Когда вошла Джен, мистер Харрис и покупательница с претензией все еще разговаривали. Женщина сидела на месте девушки.
— Простите, мистер Харрис, мне нужно кое-что проверить в программе, — протараторила Джен, а затем обратилась к женщине, — извините, пожалуйста.
Покупательнице пришлось встать и отойти от рабочего места Джен к стене. Девушка сразу же села за стол и принялась работать за компьютером.
— Как вы можете здесь работать? Такие некомфортные условия! — возмутилась женщина. Мистер Харрис только неловко прокашлялся.
«Так, так. Гуашь. Да, на складе нулевое количество. Но почему?» — занервничала Джен, уставившись в экран монитора. Она поняла, что ей придется проверить товарные накладные. Их электронные версии есть в программе, лезть в папку с документами не нужно. Но когда же было последнее поступление баночек с гуашью? Какая именно накладная ей нужна? Напряжение в голове все нарастало. К тому же, разговор начальника и покупательницы то и дело пытался завладеть вниманием Джен.
«С каким товаром нам обычно приходят баночки с гуашью? Кисти, альбомы для рисования, но их мы получали давно, гуашь приходит нам гораздо чаще…» — мозговала та.
— Джен, ну что там? Покупатель ждет, — заглянул в офис Ник.
— Да-да, Ник, сейчас, — пытаясь не паниковать, проговорила девушка. — Прости, ты не помнишь, когда нам последний раз привозили гуашь? И кто обычно ее привозит?
— Чаще всего «Магия цвета». А вот последнее поступление не помню, но явно это было не так давно, — ответил парень.
«Поиск по поставщикам. Магия цвета. Накладная за пятнадцатое марта. Нет, здесь гуаши нет. Тринадцатое марта. Тоже нет гуаши. Девятое марта. Нет. Пятое марта. Нет, не то!» — кликала мышкой Джен, открывая то один документ, то другой.
— Я надеюсь, что вы войдете в мое положение, мистер Харрис. Я не располагаю огромными средствами, чтобы вот так просто отдать деньги за то, чем в итоге не смогу пользоваться! — доносились до Джен отдельные фразы беседующих. Ей нужно было сосредоточиться! Да где же эта дурацкая накладная?
— Я понимаю вас, Клаудия. Ни мне, ни вам не хочется впустую терять заработанные трудом деньги. Пусть мои люди все проверят, и тогда мы вынесем вердикт по всей этой ситуации, — произнес мистер Харрис, поднимаясь со своего рабочего места.
Джен уже готова была расплакаться – нужная товарная накладная все никак не находилась. Неужели она просто-напросто забыла внести эту гуашь в программу? Но такого быть не могло! В конце каждого рабочего дня девушка всегда проверяла, не пропустила ли она какой-либо документ.
— Джен, посмотри поставки от «Колор Тренд», они иногда тоже привозят нам гуашь, — на этот раз в офис заглянула Кейт.
«Колор Тренд. Есть накладная. Четвертое марта. Да! В списке товаров есть гуашь! Поступило десять баночек. Но Ник сказал, что на складе есть еще пять…» — размышляла Джен и тут же потянулась к стоящей рядом со столом полке с папками. Папка с товарными накладными от «Колор Тренд». Девушка нашла последний поступивший от этой компании документ и стала внимательно просматривать каждую строку с товаром.
«Гуашь художественная, цвет красный. Количество… пятнадцать штук? Да как же так?!» — озадачилась Джен и стала срочно менять данные в программе.
«Изменено. Сохранить», — предприняла Джен последние усилия, и резко встав с рабочего места, выбежала из офиса.
— Ник, все исправлено! Пробивай! — прокричала Джен, подбегая к кассе.
— Ну наконец-то! — с облегчением, но без раздражения воскликнул Ник, проводя через сканер невзрачному пожилому мужчине долгожданную им баночку красной гуаши.
— Я свою жену с роддома ждал меньше, чем пока мне у вас посчитают эту гуашь! — проворчал старик, бросив осуждающий взгляд на Джен, затем на Ника.
«Странное у него ощущение времени. Либо природа наградила его жену способностью к таким быстрым родам», — подметила девушка, но в ответ лишь виновато сказала:
— Простите, пожалуйста, были небольшие технические неполадки.
Тем временем, мистер Харрис провожал недовольную покупательницу к выходу из магазина, попутно уточняя все то, о чем они договорились. Когда женщина, наконец, покинула магазин, Кейт и Сона тут же бросились расспрашивать мистера Харриса.
— Мы договорились, что к ней приедут люди для проверки наличия брака в холстах. Это на случай, если она вдруг специально испортила товар. Да и, к тому же, там мы сможем определить, насколько холсты пригодны к использованию. Возможно, у нас получится перепродать их хотя бы по сниженной цене заинтересованным людям. Но деньги мы должны ей вернуть, — объяснил всю ситуацию руководитель магазина.
— Если окажется, что она подделала брак, то, помяните мое слово, я заверну ее во все эти холсты, как мумию! — грозилась темпераментная Сона.
— Я пошлю к ней надежных людей, они-то уж смогут определить производственный брак от намеренно подделанного, — уверил мистер Харрис, затем, будто что-то вспомнив, обратился к Джен:
— Джен, пройдем в офис, нужно поговорить.
Девушка слегка насторожилась. Мужчина говорил спокойно, даже без малейшего намека на раздражение или недовольство. Но Джен понимала, что разговор будет не из приятных. Она покорно последовала за начальником в кабинет.
— Джен, я заметил, что в этот раз опять возникла ситуация с невнимательным оформлением прихода товара. Я так понял, Ник не мог пробить товар по твоей вине? — говорил мистер Харрис, сидя за своим рабочим столом, который располагался слева от стола, где сидела Джен.
— Да… Я вместо пятнадцати банок красной гуаши вписала в программу десять… — тихо ответила девушка, стыдливо опуская глаза.
— Это ведь не первый раз. И в счетах на оплату ты случайно указывала неверные суммы, и путала товарные наименования. Джен, нужно быть внимательнее. А ты как будто постоянно витаешь в облаках, думаешь о чем-то своем! — с досадой проговорил ее начальник, в конце тяжело вздохнув.
— Простите, мистер Харрис. Я изо всех сил стараюсь быть внимательной. Но, видимо, чем усерднее я стараюсь, тем хуже у меня это получается, — горько усмехнулась Джен.
— Пожалуйста, не теряй бдительности! Из мелочей по невнимательности могут впоследствии вырасти серьезные проблемы.
— Я понимаю.
— Я надеюсь на это, Джен. А теперь мне нужно снова уехать по делам, — добродушно улыбнулся мужчина и поспешил покинуть кабинет.
— Вы забыли телефон! — крикнула ему вслед Джен, заметив гаджет начальника, оставленный на рабочем столе. Мистер Харрис тут же развернулся и направился обратно к своему столу.
— Видимо, бдительность и мне не помешает! — засмеялся он и, схватив телефон, вышел из офиса. Джен на мгновение улыбнулась, но тут же недовольно вздохнула, навалившись спиной на стул. Начальник был прав, Джен, действительно, слишком часто допускала ошибки в работе, и этот факт расстраивал ее не меньше, чем мистера Харриса. Отличница в школе, диплом бакалавра с отличием, умная, интеллигентная, трудолюбивая… Но с того момента как Джен начала работать, она стала все больше осознавать, что у нее не получается безукоризненно исполнять свои обязанности.
Рабочий стол, компьютер, множество папок с документами, счета на оплату, расчеты с банком, налоги, финансовые отчеты — все это окружало Джен уже третий год. И до сих пор она не могла почувствовать себя на своем месте. Три года усердной учебы на экономиста и, казалось бы, четкое понимание того, где и кем Джен хочет быть, будто постепенно переставали иметь смысл. Да, девушка не мечтала провести всю свою жизнь, работая бухгалтером в магазине, но для того, чтобы набраться опыта, он идеально ей подходил. Начальник терпеливый и добродушный, коллеги незаносчивые, неплохая зарплата с тенденцией на ежегодное повышение. Но дело было не в самом месте, а в той работе, которую ей приходилось выполнять. Джен чувствовала, что ее душа тянется к чему-то другому. Но она не могла понять к чему именно.
В шесть вечера рабочий день закончился, и Джен, распрощавшись с сотрудниками магазина, поспешила на автобусную остановку. Из всех ее коллег она была единственной, кто сразу же после работы отправлялся домой. Ник и Колин проводили вечера после работы либо на свиданиях со своими девушками, либо в клубах или барах; Кейт, хоть и была семейным человеком, тоже не спешила оказаться дома — обычно она брала с собой Сону для похода по магазинам либо предлагала ей сходить в кафе; Сона, если не проводила время с Кейт, после работы встречалась с подругами или же с ее многочисленными кузинами.
Автобус прибыл по расписанию в 18.15. Сидя в транспорте, Джен продолжила размышлять о произошедшем с ней сегодня конфузе на работе. За всю недолгую поездку мысли породили в голове девушки только два возможных варианта — пересмотреть свои методы работы либо уволиться. Но готова ли она сейчас к смене рабочего места? И куда бы она хотела устроиться? Джен не могла дать точного ответа на эти вопросы. Нет, увольняться — явно не самая лучшая идея.
Когда Джен вошла в свою уютную съемную квартиру, досада от сегодняшней неурядицы уже пошла на спад. В конце концов, у каждого человека порой возникают трудности на работе! И ведь никто не спешит сразу же увольняться! Вот только Джен тревожило замечание начальника о том, что подобные трудности — явление нередкое в ее случае.
«Наверное, я всего-навсего рассеянная. Просто раньше я сама этого не замечала. А возможно, мне недостает способности к многозадачности», — заключила для себя Джен. Сейчас ей хотелось отдохнуть, не думая больше о том, что связано с работой.
Приняв душ, Джен переоделась в домашнюю одежду и поставила нагреваться чайник. Затем девушка удобно улеглась на диван и принялась проверять на телефоне сообщения в мессенджере. Сообщения от конкретного человека ее особенно удивили. Этим человеком был Салим — ее университетский приятель, с которым Джен после окончания учебы периодически поддерживала связь. Салим Рияд был студентом факультета связей с общественностью, в то время как Джен училась на экономическом. Совместные лекции двух факультетов и работа в студенческом совете сблизили этих молодых людей.
Как оказалось, жили они в одном городе, но за три года, прошедшие после выпускного, бывшие однокурсники так до сих пор и не увиделись. Да и переписывались друг с другом не часто. До сегодняшнего дня от Салима не было вестей три месяца.
Салим: Здравствуйте, профессор Теллер. Как дела?
Университетский друг шутливо называл Джен «профессором Теллер», в основном, из-за ее начитанности и интеллектуальности. Сколько раз она помогала ему в подготовке к экзаменам! Девушка поначалу не принимала такое прозвище, считая его излишне пафосным, но со временем привыкла к нему.
Джен: Добрый вечер, Салим. Все отлично, спасибо. А ты как? Давно от тебя ничего не было слышно.
Сообщение было отправлено и отображено как доставленное, но непрочитанное. Салим в это время не был в сети. Часы показывали почти восемь часов — наверняка сейчас он проводит время после работы где-то в городе. Этот парень весьма энергичный и социальный — полная противоположность Джен. И, тем не менее, они находили друг с другом общий язык и до сих пор поддерживали общение.
«Скорее всего, ответа от него до завтрашнего утра можно не ждать», — с легкой ухмылкой подумала Джен.
Однако ответ пришел гораздо раньше. Буквально через пару минут.
Салим: Все шикарно! Ты же знаешь, что я всегда думаю о тебе, хоть и не пишу часто (смайлик, посылающий воздушный поцелуй).
Это в его духе.
Джен: Видимо, в твоем списке «те, о ком я всегда думаю» я стою где-то на последних позициях, раз ты вспомнил обо мне спустя несколько месяцев после нашего последнего общения.
Отправлено. Доставлено. И тут же прочитано.
Салим: На самом деле, я просто был занят.
Джен: Другими девушками.
Салим: Не только ими, конечно.
Салим: Но, в основном, ты права (смеющийся смайлик).
Джен часто подшучивала над Салимом на тему его отношений с противоположным полом. В университетские годы он часто в открытую заигрывал то с одной, то с другой девушкой. Но популярностью у последних совсем не пользовался. Возможно, в те времена парень просто не умел правильно пускать в ход свое восточное обаяние?
Не успела Джен придумать остроумный ответ, как ее собеседник написал еще одно сообщение.
Салим: По правде говоря, профессор Теллер, я бы хотел с тобой увидеться в ближайшее время. Желательно завтра.
Неожиданно. И весьма любопытно. Неужели спустя три года соскучился по живому общению с ней?
Джен: Ты хочешь что-то со мной обсудить?
Салим: Для начала взглянуть в твои прекрасные голубые глаза.
Джен: Вообще-то, они серые.
Салим: Я, честно, плохо запомнил цвет.
Салим: Потому что был очарован твоим общим видом и не мог отвлекаться на детали.
Тут уже Джен не могла сдержать смех.
Джен: Ну давай уже к делу! Где и во сколько ты хочешь встретиться?
Салим: Я заеду за тобой завтра в восемь часов вечера.
Салим: Адрес можешь не писать.
Салим: Мое сердце само найдет к тебе дорогу.
Салим: Но ты все-таки напиши, на всякий случай. Вдруг сердечный навигатор случайно меня подведет.
Глава 2
Просьба Салима улучшению концентрации Джен на работе не поспособствовала, даже наоборот, весь день отвлекала девушку от своих обязанностей. Все ее мысли были только о том, как бы поскорее приехать домой и подготовиться к предстоящему вечеру.
Казалось бы, к чему такое беспокойство? Это всего лишь встреча с однокурсником! Но Джен крайне заинтересовал повод, по которому Салим решил внезапно увидеться с ней. Судя по всему, разговор между ними будет о чем-то серьезном. Да и стоит ли скрывать тот факт, что Джен было не менее любопытно взглянуть на то, как изменился Салим спустя три года? Свои фотографии он ей не присылал, профиль в социальных сетях не имел, поэтому девушке не терпелось увидеть его вживую.
После каждых пяти минут проделанной работы Джен поглядывала на настенные часы напротив рабочего стола, надеясь, что время уже близится к шести. Даже обеденный перерыв в этот раз она пыталась продлить как можно дольше, хотя обычно возвращалась с него раньше своих коллег.
Как только наступил долгожданный час, Джен поспешно выключила компьютер, накинула на плечи пальто, погасила свет в офисе, и на бегу попрощавшись с сотрудниками магазина, отправилась на автобусную остановку. На счету была каждая минута.
«Никогда до этого дня автобус не опаздывал! И именно сегодня это должно было произойти!» — мысленно возмущалась Джен, буквально врываясь в свою квартиру. Девушка оказалась дома на пятнадцать минут позже обычного. Сбросив верхнюю одежду и сняв обувь, она тут же направилась в ванную. Быстро ополоснувшись под душем, Джен поднялась на второй этаж в свою комнату. Во время рабочего дня девушка уже успела мысленно подобрать себе гардероб на сегодняшний вечер. Апрель в Уотфорде выдался холодный, поэтому наряд «на выход» состоял из плотной черной водолазки и узких темно-синих джинс.
— Я, все-таки, не на свидание иду. Зачем выдумывать что-то особенное? — пробормотала Джен себе под нос.
К половине восьмого она была полностью готова. Теперь оставалось ждать звонка от Салима. Но спокойное ожидание давалось тяжело, поэтому девушка то и дело выглядывала в окно, надеясь увидеть машину у её дома, либо проверяла мобильный телефон на наличие случайно пропущенного звонка или нового сообщения.
«Странно, что я почему-то надеюсь на то, что Салим приедет ровно к восьми часам. А ведь он может приехать и позже. Надо себя занять чем-нибудь, иначе в таком ожидании время будет идти невыносимо медленно», — решила Джен, стоя посреди небольшой гостиной и уперев руки в бока.
В 20:25 к дому номер 15 на Гладстон-роуд подъехал черный Ауди А8. Джен сразу же услышала шум машины и подбежала на кухню к окну, выходящему на улицу. На телефон девушки пришло сообщение от Салима: «Я на месте».
Джен быстро пробежала к входной двери, надела пальто, схватила стоящую на полу сумку и вышла на улицу, закрыв дверь дома на ключ. Чувствуя еще больше усилившееся волнение, она сделала глубокий вдох и, развернувшись в сторону машины, направилась к ней. Открыв дверцу, Джен села в машину, повернула голову влево, в сторону водительского сидения, и вот — ее взгляду предстал Салим.
— Профессор Теллер, рад нашей встрече, — глубоким, слегка с хрипотцой, но молодым и энергичным голосом проговорил Салим и, потянувшись к руке однокурсницы, поднес ее к губам, легко поцеловав.
— Салим, ну ты как всегда! — улыбнувшись, закатила глаза Джен. — Я тоже рада тебя видеть.
Несколько секунд молодой человек с интересом рассматривал свою спутницу, что изрядно смутило её.
— Что? — засмеялась та.
— Мне кажется, ты изменилась, — высказал свои предположения Салим.
— Думаю, за три года вполне могли произойти какие-то изменения, — улыбнулась Джен. Про себя же она отметила, что и Салим выглядел теперь как-то иначе. Более мужественно. Возможно, все дело было в черной бороде с усами, которая, на взгляд Джен, неплохо сочеталась с его густыми, такими же черными волосами.
— Три года… Как мы давно не виделись! Но у меня есть идея, как участить наши встречи, — заинтриговал девушку Салим. — Но для начала — куда хочешь поехать?
— Я думала, ты уже заранее выбрал место, — ответила Джен, хитро улыбнувшись.
— Просто я подумал, вдруг у тебя есть какие-то любимые заведения… Как там назывался клуб, в который ты часто ходишь?
— Не хожу я ни в какие клубы! — засмеялась Джен, резко шлепнув Салима ладонью по предплечью.
— Ладно, ладно. Предлагаю поехать в «Шарм» на Хай-стрит. Совсем недалеко, минут пять на машине. Была там? — спросил Салим.
— Нет, — честно ответила Джен.
— Тогда едем. Припаркуемся на Уэллстонс и немного пройдемся до Хай-стрит, — улыбнулся парень и завел двигатель.
Какое-то время Джен молчала, наблюдая из окна машины за сменяющими друг друга домами, улицами, случайными прохожими. Все они в вечерней темноте освещались неоновыми вывесками, уличными фонарями, фарами машин. Уотфорд не мог похвастаться энергией ночной жизни и буйством ее красок, но был, пусть и совсем небольшим, но уютным и доброжелательным городком. В большом городе одиночество чувствуется сильнее, ты ощущаешь полноту жизни и яркость эмоций до тех пор, пока не остаешься наедине с собой. По крайней мере, Джен чувствовала себя в родном городе гораздо счастливее, чем, например, в Лондоне, когда проводила в нем свои студенческие годы. Находясь в компании однокурсников, Джен всегда была в прекрасном настроении. Как только ей приходилось оставаться одной, тоска неминуемо заполняла ее сердце, как утренний туман — лондонские улицы. Большой город оказался не слишком заинтересован в ней, и спустя некоторое время девушка ответила на это равнодушие возвращением в родной Уотфорд.
Оставив машину на парковке, Джен и Салим проходили теперь через улочки Уэллстонс, больше напоминающие задние дворы. Осталось свернуть на Маркет-стрит и пройти напрямую до ресторана «Шарм».
— Так ты не расскажешь мне, по какой причине вдруг захотел со мной встретиться? — спросила Джен.
— Я бы хотел поговорить об этом в более комфортном месте. Так сказать, чтобы нам настроиться на нужный лад, — игриво произнес Салим.
«Умеет же он заинтриговать!» — подметила Джен.
— Расскажи, как дела на работе? — решил поинтересоваться ее спутник.
— Как тебе сказать… — неуверенно начала Джен, — последнее время я будто не на своем месте.
После таких слов Салим подозрительно улыбнулся, будто услышал радостную для него новость.
— А у тебя как с работой? Ты по-прежнему в издательстве? — спросила Джен.
— Да. Я всё там же. Как дойдем, расскажу тебе всё подробнее.
И вот молодые люди, наконец, достигли места назначения. Снаружи белое трехэтажное здание французского ресторана «Шарм» выглядело весьма изящно и, действительно, архитектурно будто бы отображало свою принадлежность к Франции. Интерьер ресторана был выполнен в тёплой цветовой гамме с преобладанием бежевого и коричневого оттенков и по атмосфере больше напоминал английский паб. Но Салим уж точно не пригласил бы девушку провести вечер в пабе.
Выяснив у администратора наличие свободного столика, молодые люди заняли место на двоих, подальше от стола, за которым сидела большая шумная компания.
Прочитав меню, Салим не стал долго определяться с выбором, так как, судя по всему, хорошо знал ассортимент блюд.
«Видимо, в этот ресторан он ходит довольно-таки часто», — подметила Джен, думая над своим заказом.
— Я, наверное, закажу то же, что и ты, — решила она в итоге. Девушку явно смущала вся эта формальная обстановка. В подобных местах Джен бывала редко, да и не особо их предпочитала для своего времяпровождения.
— Салим, теперь выкладывай, что такого важного мы должны сегодня обсудить, — с нетерпением произнесла Джен.
— У меня к тебе есть деловое предложение, — хитро улыбнулся ее приятель. — Ты сказала, что чувствуешь себя не на своем месте там, где ты работаешь. Так почему бы тебе не сменить работу?
Джен застенчиво опустила глаза, скрестив руки на груди.
— Я думала об этом, но… посчитала, что это не лучший вариант. Моя голова сейчас не особо полна идеями по поводу дальнейшего трудоустройства.
— Именно поэтому я и предложил тебе встретиться. Потому что такая идея есть у меня! — гордо проговорил Салим, вальяжно облокотившись на спинку стула. Джен вопросительно взглянула на него.
— Слушай, профессор Теллер, да, ты отдала три года учебе на экономиста. Но у тебя лежит сердце к совсем другому типу вещей, — Салим поддался вперед, положив руки на стол.
— То есть? — все еще недоумевала Джен, глядя прямо в глаза молодому человеку.
— Вспомни, с каким энтузиазмом ты корректировала статьи для сайта нашего университета! Да и сама была автором пары неплохих статей! Неужели работа с цифрами тебе нравится больше, чем работа с текстом? — спросил Салим, внимательно наблюдая за своей подругой. Джен на мгновение задумалась над его словами.
Она и в самом деле получала удовольствие, когда занималась корректурой статей, причем, исправляла не только орфографические и пунктуационные ошибки, но также умело работала с самой структурой текста, предлагая заменить одно слово на другое или построить предложение иным образом. Джен всегда питала интерес ко всему, что связано с филологией, но, в итоге, выбрала экономическое образование.
— То есть, ты… хочешь предложить мне работу… корректора? — пытаясь уловить мысль Салима, спросила его Джен.
— Все верно, профессор Теллер. Все именно так! И я очень надеюсь, что ты согласишься на мое предложение, — легко хлопнув руками по столу, ответил Салим.
В этот момент Джен пыталась понять, как она должна отнестись к этим словам, какие чувства она испытывает. Но пока ее охватывало лишь недоумение.
— Я не знаю, Салим… Твое предложение довольно-таки интересное, но…
— Джен, да ладно тебе! Подумай сама — ты ведь неспроста чувствуешь себя некомфортно на своем нынешнем рабочем месте! — подметил Салим. К этому моменту официантка принесла заказ к столику молодых людей. Расставив тарелки с едой, миловидная девушка пожелала приятного аппетита и отправилась принимать очередной заказ. А Салим несколько секунд смотрел ей вслед. Точнее, ниже спины.
— Что, пожалел, что не шлепнул ее по заднице? — ухмыльнулась Джен, наблюдая за однокурсником. Тот сразу же развернулся к ней.
— Я себе такого не позволяю. Но, буду честен, зад у нее весьма… — опустив глаза, улыбнулся Салим, не решаясь до конца высказать свою мысль.
— Ты совсем не меняешься, — высказалась Джен.
— Меняюсь. Раньше я смотрел на грудь, — ответил Салим, рассмеявшись. Джен бросила на него снисходительно-осуждающий взгляд.
— А ты еще хочешь, чтобы я с тобой работала! — усмехнулась она. Молодой человек снова засмеялся.
— Профессор Теллер, я, правда, хочу, чтобы мы работали вместе. Мне кажется… нет, я уверен, что из нас получится отличная команда! — бодро уверял ее Салим.
— Но ведь у меня нет соответствующего образования…
— Джен! Ну ты серьезно? — недовольно вздохнул Салим, откинувшись на спинку стула. — Это вообще не проблема. У тебя есть навык, есть опыт, есть интерес! Да и, к тому же, я думаю, ты забыла, что владелец издательства — мой дядя?
Этот факт Джен знала и помнила со студенческих лет. Салим еще тогда упоминал, что ему обеспечено место в издательстве «Oasis Book Company». Но высшее образование он обязательно должен был получить. Беспокоиться об оценках ему не приходилось, родители и дядя поставили всего одно условие — лишь бы не отчислили.
Теперь же Салим занимал в издательстве должность PR-менеджера. С текстом молодой человек работать не любил, в отличие от Джен, а вот общаться с людьми у него получалось отлично.
— То есть, меня возьмут просто по связям? — уточнила Джен.
— Джен… – снова послышался недовольный вздох Салима.
— У меня же совсем нет опыта! А коррекция небольших статей для университетского сайта не идет ни в какое сравнение с коррекцией художественных текстов! — возразила девушка.
— Тебе так не хватает уверенности в себе, профессор Теллер! — серьезным тоном проговорил ее собеседник. Джен почувствовала себя неловко и лишь молча отпила из чашки уже остывающий чай. Несмотря на шумные голоса посетителей ресторана, звон посуды, негромкую музыку из динамиков, возникло ощущение, что тишина между двумя молодыми людьми поглотила все звуки. Но Салим решил первым прервать это затянувшееся молчание.
— Я верю в то, что у тебя все получится, — мягко сказал он. — Я бы не предложил тебе эту должность, если бы не был уверен в тебе.
Джен робко взглянула на него.
— Как только место корректора освободилось, я сразу же подумал о мисс Джен Теллер, — добавил Салим. — Я хочу, чтобы в издательстве был человек, которому я могу доверять на сто процентов. Я знаю, что ты не подведешь. В любом случае рядом с тобой будут люди, готовые помочь тебе. Ты будешь под руководством самого потрясающего редактора!
Все эти слова звучали так убедительно, так обнадеживающе и дружелюбно, что Джен было трудно в этот раз найти хоть какое-то возражение, какой-либо аргумент против подобных слов.
— Когда тебе нужно дать ответ? — осторожно спросила Джен. Она все еще была не уверена в том, какое примет решение.
— Корректор нам нужен как можно скорее, и я бы хотел, чтобы ты дала положительный ответ в течение этой недели, — по-детски радостно улыбнулся Салим.
— Мне нужно будет обдумать все то, что ты сказал и… я скажу о своем решении завтра, — заключила Джен.
— Шикарно! Теперь буду с нетерпением ждать завтрашнего дня! Эх, профессор Теллер, да я же теперь не усну совсем! Если я приду завтра на работу не выспавшимся, то вся вина будет лежать на тебе! — залепетал Салим, явно уже уверенный в своей победе. Джен весело рассмеялась на реакцию однокурсника. Что-то в нем, все-таки, изменилось. И дело совсем не в отросшей бороде.
— Значит, профессор Теллер, завтра мне стоит ждать от вас ответа? — уточнил напоследок Салим, припарковав машину у дома Джен.
— Да, к завтрашнему дню я все решу и…
— Станешь корректором в нашем издательстве.
— Я еще не решила! — засмеялась девушка.
— Ладно, ладно, не буду на тебя давить. Но так как завтра ты согласишься…
— Салим! — сквозь смех прервала его Джен. Оба рассмеялись и на мгновение замолчали.
— Спасибо за вечер, — со смущением проговорила Джен, взглянув на Салима.
— И тебе спасибо. Я рад был с тобой увидеться, — улыбнулся в ответ тот. Затем он, как и в начале их встречи, взял ее руку в свою и поцеловал.
— Спокойной ночи, Джен, — мягко сказал Салим.
— Спокойной ночи, — ответила она и, выйдя из машины, повернулась к ней лицом. Салим помахал ей, после чего завел мотор и уехал. Джен сама не заметила, как проводила взглядом отдаляющуюся машину, пока она не скрылась из виду за поворотом. Девушка все стояла на улице и не спешила заходить домой, несмотря на довольно позднее время. В большинстве соседних домов уже выключили свет, Гладстоун-роуд была безлюдна и практически не освещена, а Джен все стояла и думала о том, что, возможно, с этого момента начинается новый период в ее жизни. Ее сердце наполнялось колючим страхом и щекочущим волнением. А еще оно наполнялось каким-то теплым, интересным, загадочным чувством, которому молодая девушка пока не могла дать точного определения. Но, как впечатлительной и романтичной натуре, увлекающейся любовными романами, ей не стоило труда догадаться, прологом к чему может послужить зарождающееся в ней чувство.
«Даже не знаю, что из этого получится. Но, возможно, стоит дать шанс изменениям в своей жизни?» — подумала Джен, даже не зная, что конкретно имела в виду. Новую работу? Или то теплое приятное ощущение внутри, заставляющее девушку совсем иначе взглянуть на веселого, энергичного паренька, которого она знала уже не так мало лет и, казалось бы, даже подумать не могла, что будет испытывать к нему что-то, кроме дружбы.
Все взвешивать и обдумывать пришлось недолго. Уже перед тем, как погрузиться в сон, Джен была уверена в том, какой ответ даст Салиму.
Глава 3
«А что, если работа корректором будет даваться мне хуже, чем работа бухгалтером?»
«У меня же совсем нет опыта!»
«Не может же дядя Салима принять меня на работу только за „красивые глазки“? Тем более что они у меня самые обыкновенные!»
«Может быть, стоит отказаться?»
С самого утра сомнения терзали голову и сердце Джен. Пульс, по ощущениям, держался на уровне ста ударов в минуту, а в середине лба постепенно нарастало напряжение, сопровождающееся колющей болью. Доводы «за» и «против» соревновались друг с другом. Девушке неистово хотелось остановить весь этот непрекращающийся мыслительный процесс, чтобы голова хоть немного отдохнула. Но размышления о предстоящем судьбоносном выборе никак не заканчивались. Вчера Джен была озабочена мыслью о встрече с Салимом, неужели сегодня ей придется только и думать, что о том, какое решение в итоге принять? Согласиться сменить работу или остаться на прежнем месте? Решиться на поиски себя в новой должности или продолжать стремиться к большему в своем призвании?
«Но разве это, действительно, мое призвание? Финансы, отчеты… Этим ли я хочу заниматься всю жизнь?»
Войдя в здание магазина, Джен заметила самой себе, что ее взгляд будто бы цепляется за каждую вещь, каждую деталь и старается дать им критическую оценку. Внезапно девушке показалось, что обычные повседневные «привет» от коллег сегодня звучат как-то сухо и безразлично, хотя изо дня в день они не менялись в интонации.
Когда Джен открыла двери кабинета, ее ожидало новое «открытие». То помещение, в котором она работала вот уже третий год, было настолько тесным, темным и душным, что оставалось только удивляться, как в таком месте вообще возможно проводить девять часов в день! Пыль на рабочем столе собирается моментально, и сколько от нее ни избавляйся, все равно придется ею дышать. А ведь в кабинете даже нет окна! Прямо-таки кладовка для хранения всякого хлама! А вместо хлама все это время здесь располагалась Джен.
Как только она села за рабочее место, тут же зазвонил офисный телефон.
— Алло?
— Джен, нужно выставить счета компании «Фиеста», мистеру Николсону и компании «Стардаст». Список товаров вышлю на почту, принимай, — протараторил мистер Харрис и, не дождавшись ответа девушки, завершил разговор.
«Хоть бы доброго утра пожелал! А он сразу „Джен, нужно выставить счета!“» — недовольно подметила Джен, включая компьютер. Казалось бы, ничего необычного не произошло — мистер Харрис и раньше внезапно «включал босса». Но в этот раз девушка была чувствительна даже к такой мелочи.
Не прошло и пяти минут, как в кабинет вошел Колин.
— Джен, нужно оформить заявки поставщикам, сейчас принесу список, — сказал он и тут же ушел. Через пару минут у Джен на столе лежал внушительный список товаров для заказа.
«Это ведь моя работа…» — вздохнула девушка и принялась выполнять все переданные ей поручения.
К обеденному перерыву Джен чувствовала ранее небывалый упадок сил. Сколько всего навалилось с самого утра! Начальник звонил еще пару раз по различным поводам, пришли новые поставки, которые Джен нужно было ввести в базу данных, а один из поставщиков решил приехать лично, чтобы по-приятельски увидеться с мистером Харрисом, но, не обнаружив его, решил пообщаться со всеми сотрудниками магазина. В том числе и с Джен, которая уж точно не была расположена к вообще каким-либо разговорам.
— Не слишком-то общительная у вас секретарша. Сидит все время, как мышка в норке, — весело подметил мужчина, снова вернувшись к Соне и Кейт. Говорил он достаточно громко, чтобы Джен могла это услышать.
«Во-первых, я обедаю. Во-вторых, почему-то уже третий год он до сих пор не может запомнить, что я не секретарша, а бухгалтер», — проговорила она в уме, неприятно задетая словами этого человека.
— Да мы же те еще старики! Только и делаем, что бубним про житейские проблемы! Молодежи такое скучно обсуждать, — добродушно засмеялась Кейт.
— У Колина и Ника только и разговоров, что о телефонах и компьютерах! А Джен у нас интеллигент, она читать любит. А с теми двумя о книгах не поговоришь! — подхватила Сона.
После всех этих слов девушка снова задумалась. Действительно, ей нелегко давалось общение с коллегами по работе. Кейт и Сона в свои тридцать с лишним лет обсуждали достаточно «взрослые» темы: счета за коммунальные услуги, методы воспитания детей, расходы на семейные нужды и прочее в этом роде. Ник и Колин по возрасту были ровесниками Джен, но, как и сказала Сона, интересовались, в основном, компьютерами и телефонами. Иногда их всех объединяло обсуждение какой-либо новости или события, но разделить интересы друг друга никто из них не мог.
И тут Джен представила, какие люди окружали бы ее в издательстве. Наверняка каждый из них прочел в своей жизни немалое количество книг. А может ли быть иначе при работе в подобном месте? У одного, вероятно, любимый литературный жанр — триллер, у другого — детектив, у третьего — любовный роман. И у них часто происходят споры по поводу того, какой жанр лучше. А, может быть, они и не спорят вовсе, а просто обсуждают то или иное произведение.
А что, если потенциальные коллеги Джен окажутся невыносимыми занудами? Вдруг вместо энергичных молодых людей ее будут окружать ворчливые старики? Тогда работа в издательстве окажется ничуть не лучше работы в магазине. Но Салим ведь пообещал, что рядом с Джен будут находиться люди, готовые всегда помочь ей. Вряд ли он стал бы завлекать ее возможностью вести дела с пожилыми людьми. Значит, ее ожидает молодой коллектив, с которым Джен будут связывать общие интересы. По крайней мере, ей очень хотелось в это верить.
«Почему я все еще сомневаюсь? Все слишком очевидно — я должна согласиться на предложение Салима. Видимо, я боюсь каких-то перемен в своей жизни. Но, в то же время, я хочу, чтобы они произошли», — заключила Джен. Стоит ли дожидаться конца рабочего дня или написать Салиму прямо сейчас?
Но Джен явно была не из тех, кто любит принимать поспешных решений.
Включая свет в прихожей своей квартиры, Джен до сих пор терзалась все теми же мыслями. Рабочий день закончился, а сообщение Салиму так и не было отправлено.
— Да что со мной не так? — сказала Джен вслух с искренним негодованием. — Неужели я, действительно, настолько не уверена в себе?
В этот момент зазвонил мобильный телефон в сумке Джен. Та было подумала, что это звонит начальник, уже приготовив ей поручение на завтра. Взглянув на экран телефона, Джен почувствовала, как пульс резко ускорился. Звонил Салим. Глубоко вздохнув, девушка провела пальцем по кнопке принятия вызова.
— Добрый вечер, профессор Теллер. Как ваши дела? — послышался веселый голос ее приятеля.
— З-дравствуйте. Отлично, все отлично! — слегка нервничая, ответила Джен, усиленно пытаясь скрыть волнение. — А как ты?
— Весь день места себя не нахожу! Как утром проснулся, так и жду до сих пор твоего ответа, — ответил Салим. — Ну, так что? Мне уже можно обрадовать все издательство новостью о твоем скорейшем прибытии к нам?
Есть ли смысл откладывать ответ? Стоит ли просить дать больше времени на размышления? Но разве ей не надоело сегодня весь день ездить на мысленных американских горках? Заниматься тем же самым и завтра, лишая себя покоя?
«Ну уж хватит, мисс Теллер, берите себя в руки! Отступать нельзя!» — собралась с духом Джен и уверенно произнесла:
— Да. Я буду работать у вас.
На что Салим мягко и, по мнению Джен, тепло поправил ее:
— Не у нас, профессор Теллер. А с нами.
Глава 4
Мистер Харрис и коллеги Джен достаточно спокойно приняли от нее известие об увольнении, но, все же, выразили сожаление по этому поводу. Пожалуй, мистер Харрис в глубине души был даже рад, что Джен освободила место бухгалтера по своему желанию, так как он отпустил девушку, не заставив ее работать до конца месяца. Было понятно, что начальник меньше, чем за неделю найдет ей замену. Возможно, из-за уязвленной гордости Джен сменила бы работу гораздо раньше, если бы узнала, что мистер Харрис уже долгое время имел на примете человека, которого хотел поставить на ее должность.
Собрав все личные вещи в офисе, Джен осмотрела свое рабочее место. Никаких сомнений или сожалений не было, решение принято, и новый период жизни наступает сегодня, сейчас.
Любезно, но сдержанно распрощавшись со всеми сотрудниками магазина «Красочный», Джен покинула место, где работала три года. Все вещи, которые она забрала из офиса, легко уместились в один небольшой пакет.
У магазина стоял черный Ауди А8, заметно выделяющийся на фоне невзрачных магазинчиков и припаркованных рядом скромных автомобилей А и Б класса.
Салим, расслабленно набирая кому-то сообщение, не сразу поприветствовал севшую справа от него Джен. Но, одумавшись, тут же взглянул на нее и добродушно улыбнулся.
— Наверняка все плакали, когда провожали тебя, верно? — спросил Салим.
— Обошлось без слез, — ответила Джен.
— Они хотя бы расстроились, что ты уходишь от них? — засмеялся парень. — Неужели ты была настолько плоха, что они даже обрадовались твоему увольнению?
Джен резко ударила своего приятеля рукой по плечу.
— Конечно, расстроились! — засмеялась она, но сама не слишком-то была уверена в правдивости сказанных слов.
— Даже если отсюда тебя и выгнали, — начал Салим, готовясь к очередному удару в плечо от Джен, — то сейчас мы едем туда, где тебя ждут.
Уотфорд постепенно просыпался под лучами утреннего весеннего солнца, которые яркими бликами отражались в окнах городских зданий. Люди отправлялись на работу, пока еще полупустые дороги уже начали заполняться следующими друг за другом автомобилями, а на автобусных остановках появлял
