Айрин Вудворд
Блуждающее озеро — 3
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Айрин Вудворд, 2025
— Отец? — изумленно удивился он.
— Доброе утро, сынок! Прости, что так рано разбудил, но дела требуют внимания, — серьезным тоном произнес лорд Видар.
— Что случилось? — остатки сна улетучились мгновенно. Отец не станет его зря будить ни свет, ни заря. Стало быть, что — то произошло очень существенное.
— Ночью прибыл гонец с южного гарнизона и принес письмо от короля оборотней Леланда.
ISBN 978-5-0067-9262-3 (т. 3)
ISBN 978-5-0067-9263-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Большое спасибо, моей племяннице Олесе, за поддержку в создании этой книги.
Глава 1
Два месяца спустя
Дверь кабинета отворилась, и на пороге появился счастливый и довольный Ролан. Король оборотней Леланд поднял голову от бумаг, с которыми работал и посмотрел на ликующего брата.
— Проходи. Вижу по твоему лицу, что нашел что — то очень важное, — улыбнулся Леланд в ответ младшему брату. После последней войны, которая унесла всех их родных и близких, он заменил ему отца и мать, и относился к Ролану, больше как к сыну, чем, как младшему брату.
— Точно. — Подойдя к столу, Ролан вальяжно развалился в кресле напротив. Решив заинтриговать брата, хитро сощурил глаза. — Как дела?
— Тебя ждал, — засмеялся Леланд.
— С чего начать? — решил потянуть резину, улыбнулся Ролан.
— С самого интересного, — ухмыльнулся король, наградив того укоризненным взглядом.
— Тогда начну сначала. Помнишь садовника, что работал, у леди Даны? — Леланд кивнул головой. — Он женился на одной из ее служанок, и она мне проговорилась, что если я хочу, что — то узнать про ее госпожу, то мне нужно найти Мирин, которой леди Дана всецело доверяла. Пришлось побегать за ней.
— А о леди Дане, есть какие — нибудь известия? — наливая вино в бокалы, задал тот волнующий вопрос.
— Нет. Капитан пиратов, что захватил их корабль, клялся, что ее на борту не было. — Взяв бокал с вином, Ролан задумчиво произнес: — Слишком запутанная история получается и многие ищут Дану,… Капитан рассказал, что три месяца назад его уже допрашивал Арьен Дин Китье, по поводу нее.
— Китье умный и сильный мужик. Хороший советник. Видимо ему, тоже не дает покоя эта история, и он копает под Сторков.
— Капает или нет, но свадьбу Сторки провели в королевском дворце и лично Артур вручил невесту жениху. Она под защитой короля.
— По всей видимости, Артур достиг соглашения с ними, поэтому и оказывает ей такое посильное покровительство. — Леланд задумчиво принялся барабанить пальцами по столу.
— Вампиры тоже что — то учуяли. Дар Арон на свадьбе старался как можно ближе подойти к жене Эдварда, даже на танец пригласил, — стараясь скрыть то ли зависть, то ли ревность, пробубнил Ролан. Не смотря на то, что они были среди приглашенных гостей, у него не было возможности и близко подойти к зеленоглазки. С одной стороны стоял Леланд, с другой стороны, его смертельный враг Дион, которые не спускали с него глаз.
— Ты оказался прав. Девчонка действительно необычная. Она не пользуется этикетом и не умеет прятать свои эмоции, но видимо, короля и ее это мало тревожит. Этим она и притягивает всех к себе. — Леланду стало смешно, и он рассмеялся. — Ты обратил внимание, что Артур на эту свадьбу, пригласил королей всех империи? — Ролан скривился, угрюмо уставившись в бокал с вином, и кивнул головой. — Даже на его свадьбе и то меньше было коронованных особ. Думаю, этим он хотел всем продемонстрировать свое особое расположение к жене Эдварда.
— Он еще бы удочерил ее, — съязвил недовольный Ролан, — да только Сторки не дадут.
— Не знаю, что ты задумал, но даже не смей думать о ней, — Леланд одарил брата холодным взглядом. — Вместо войны, мы можем им хорошо скрутить руки и потребовать одну из шахт.
— Я дал тебе клятву и полностью с тобой согласен, брат, — проглотив рвущиеся злые слова, Ролан поднял руки вверх. — Тем более что она не моя пара.
— Вот и хорошо, продолжай искать улики и факты, — устало потер виски Леланд. — Не думал, что из — за этой историй, придется так ломать голову.
— Мы отошли от темы, — протянув бокал Леланду, за новой порции вина, он лукаво сощурил глаза, меняя тему. — Я нашел эту девушку Мирин, которая работает служанкой в городском доме Эдварда, — Леланд поднял бровь и с интересом посмотрел на Ролана, — и за хороший, увесистый кошелек, рассказала мне одну любопытную историю.
— Даже так…! — удивлено молвил король, переглянувшись с братом.
— Да. Она поведала, что после приезда с переговоров, лорд Эдвард решил съездить на охоту и вернулся с охоты с девушкой, которая была без сознания. Он сразу же закрыл правое крыло дома и, выставив охрану, вызвал королевского лекаря и собрал всю семью. В тот же вечер, они перебрались в Гнездо. А на следующий день, всем сообщили, что лорд Эдвард женился.
— С лекарем говорил? — требовательно спросил Леланд.
— Нет. Лекарь, мэтр Калин, практически перебрался жить к Сторкам. Во дворец приходит только по требованию короля.
— Даже так…! — сызнова повторил и нахмурился он. Эта история начала принимать совсем другой оборот.
— Да. Как видишь, мы с тобой на правильном пути, — серьезно проговорил Ролан, получая удовольствие от того, что удалось добыть столь ценную информацию.
— Вижу, — делая глоток вина из бокала, изрек нерадостно Леланд.
— Есть еще кое — что, — сделав паузу, таинственно молвил Ролан, посмотрев брату в глаза.
— ??? — задал молчаливый вопрос Леланд, нахмурившись.
— Историю лорда Атиэля и леди Лиеты ты знаешь, — констатировал он этот факт и Леланд кивнул, — так вот, они тоже перебрались жить в Гнездо.
— Не нравиться мне все это, — качая головой, сосредоточенно произнес он, — излишне много людей собрались в Гнезде Сторков. Нужно нанести им визит.
— Они блокировали и закрыли все подходы и проходы к Гнезду. Везде стоит усиленная охрана и стража, — хищно оскалился Ролан.
— Нам они не откажут, — властно произнес король Леланд, оскалившись.
Эдварда разбудил тихий стук в дверь. Аккуратно поднявшись с постели, чтобы не разбудить сладко спящую жену, накинул на голое тело халат и отворил дверь.
— Отец? — изумленно удивился он.
— Доброе утро, сынок! Прости, что так рано разбудил, но дела требуют внимания, — серьезным тоном произнес лорд Видар.
— Что случилось? — остатки сна улетучились мгновенно. Отец не станет его зря будить ни свет, ни заря. Стало быть, что — то произошло очень существенное.
— Ночью прибыл гонец с южно гарнизона и принес письмо от короля оборотней Леланда. Они намерены нанести нам сегодня визит, — скривился, как от кислого лима, лорд.
— Думаешь, этот визит связан с Алией?
— Уверен. Собирайся, через час жду тебя в своем кабинете.
— Я разбужу Алию, — произнес Эдвард и серьезно посмотрел на отца. — Если речь пойдет о ней, она должна быть в курсе.
Отец кивнул головой. — Как мои внуки? — сменив тему, улыбнулся он светлой улыбкой, что убрала напряженность с его лица.
— Брыкаются, — блаженно заулыбался в ответ Эдвард.
— Моя порода, — хлопнув Эдварда по плечу, захохотав, лорд Видар отправился в сторону спальни Ореста.
Вернувшись в спальню, он быстро привел себя в порядок и, выбрав любимый эльфийский наряд для жены, направился к кровати. Алия, обняв и уткнувшись в его подушку, крепко спала. Решив дать ей поспать еще немного, он присел в кресло и стал любоваться спящей женой. Во сне, ее лицо расслабилась, и приняла какое — то детское, озорное выражение. Одним лишь богам известно, сколько всего прятала в себе эта хрупкая, но до боли любимая его женщина.
…Ее слезы и рыдания, тогда, в парке, едва не довели его до сердечного приступа, а страх, что она его возненавидит, до разрыва сердца. Какого же было изумление и удивление всей семьи, когда горное эхо принес в кабинет отца, ее слова: “ Эдвард уйдет к себе подобной! Потому что у меня нет рогов, копыт и хвоста…! И… крыльев!»! Она рыдала, что у нее нет рогов, копыт и крыльев! И… хвоста!!!
При этих воспоминаниях, на лице Эдварда появилась нежная улыбка. Отец тогда потребовал, чтобы они срочно зашли в его кабинет, где крепко обнял у своей груди заплаканную невестку, а Дион, вернувшись через несколько минут, подарил ей из белового кварца: рога, копыта и крылья. Настоящий хвост лесного иглообраза, ей подарил Орест, обрадовав ее, что теперь у нее есть все, как и у них и, поведав всем, как идя на охоту в поиске жены, пришлось оторвать хвост лесному чудовищу, рассмешив всех.
Настоящим шоком для него стало, когда вечером перед сном, она попросила его показать боевую ипостась.
— Милая, может не надо? — постарался отговорить, но безрезультатно.
— Ну, покажи, пожалуйста, — сложив руки домиков, с милой улыбкой просила она. — Я же должна знать, насколько сильный у меня муж и в кого пойдут мои дети.
— А если тебя мой облик напугает?
— Не, не напугает, — обняв его, она посмотрела в его любящие глаза. — Обещаю, что я не буду громко кричать и падать в обморок.
— Хорошо, — не смог отказать ей и обернулся в боевую ипостась, следя за ее реакцией, — Страшно? — наклоняясь к ней, спросил он.
— Угу! Очень! … Впечатляет! — осматривая его, призналась она честно. — Но ты меня любишь, поэтому я тебя не боюсь! — весело засмеялась она. Увидев его боевую ипостась, она все никак не могла угомониться. Ей непременно нужно было все потрогать, пощупать, по
