автордың кітабын онлайн тегін оқу Легенды Северных Земель. Книга первая. Наследник Хронома
Легенды Северных Земель
Книга первая. Наследник Хронома
Алла Дубинская
Моему мужественному брату с искренним восхищением и нежностью.
Моей маме, которая, несмотря ни на что,
продолжает любить меня.
Памяти моего папы, который всегда верил в своих детей.
Группе Queen, чья музыка вдохновила меня на эту историю.
© Алла Дубинская, 2016
ISBN 978-5-4483-2014-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть первая. На пороге войны
Глава 1. «Нефиитовый» мальчик
– Сколько сейчас времени? Долго еще спать? – подумал Кэвин и тут же проснулся.
Он открыл глаза. Вокруг царил полумрак. Бычьи пузыри на окнах были покрыты грязным налетом; в темноте окна походили на черные дыры. В некоторых местах гладкая поверхность пузырей прорвалась от мороза и выгибалась наружу, полощась на сквозняке рваными краями. В прорехи столь непрочного оконного покрытия пробирался холодный ветер.
– Юго-западный, – ежась от холода, подумал с тоской Кэвин.
За свою недолгую жизнь в этом бараке – а жил он здесь ровно столько, сколько мог себя помнить – Кэвин изучил характеры всех ветров, ветерков и даже дуновений и без флюгера в любую минуту «с закрытыми глазами» мог определить, кто из них продувал ветхое строение. Помимо Кэвина, в бараке дышало, сопело, храпело и вскрикивало во сне еще два десятка мальчиков от восьми до семнадцати лет. Старше никого не было. Все они либо находили себе работу в городе, либо просто не доживали до двадцати. Встречались и такие, у кого за десяток лет работы здесь легкие стали похожи на миниатюрные рудники, запорошенные пылью драгоценных камней, и они всю оставшуюся жизнь не могли избавиться от удушливого кашля. Они тоже отправлялись в город, когда работать на руднике становилось совсем невыносимо. Впрочем, рано или поздно все попадали на большой городской рынок Хламсваль, где одни перебивались попрошайничеством, а другие, более «совестливые» и самолюбивые, дурачили доверчивых уличных зевак фальшивым колдовством и «черной магией». И только торговки сердобольно и бескорыстно подкармливали мальчишек, жалея, точно солдат, вернувшихся калеками с войны. Кэвин не раз видел их, когда спешил через рынок с тяжелой сумкой образцов в замок к главному заказчику рудника, Доктору магу. Замок располагался на краю города, но не за его чертой, в отличие от других строений подобного рода. И это был вовсе не большой дом или дворец. Нет, самый настоящий замок с подвесным мостом и лебедкой за воротами, которая страшно скрежетала, стоило Кэвину дернуть за нефиитовую цепочку-звонок у внешней ограды.
Кэвин любил ходить в город, потому что в этот единственный день месяца ему не нужно было работать. Мастер отпускал его до самого вечера. В хорошую погоду приходилось идти до города пешком, потому что Бартус – так звали мастера – считал «безалаберным» морить скотинку по пустяковым поводам, то есть попросту не давал мальчику лошадь. «Безалаберность» было любимым словом мастера Бартуса, употребляемым им по всем возможным поводам и во всех возможных вариациях. Он вообще любил длинные и непонятные слова. И Кэвин даже не подозревал, что эта страсть мастера связана с его благоговением перед смышленостью и «ученостью» мальчика. Кэвин не догадывался и о том, что именно благодаря своей «учености», приобретенной им урывками, там и сям, он обладал преимуществом этих самых ежемесячных прогулок в город.
Раньше, пока ему не исполнилось четырнадцати, и он еще осмеливался мечтать, Кэвин всю дорогу рисовал себе свое будущее. Оно представлялось всегда необыкновенным, полным приключений подобных тем, о которых он успевал прочесть в книжных лавочках на рынке, прежде чем очередной торговец понимал, у мальчишки нет денег на книги, и он их вовсе не разглядывает, чтобы выбрать, а попросту нахально читает, не платя ни гроша. После нескольких позорных изгнаний из таких вот лавочек и от книжных лотков Кэвин научился читать очень быстро, «глотал» полсотни страниц за полчаса. Именно тогда, во времена своих «набегов» на книжные лавки, он стал ходить в замок через Хламсваль. Тогда же познакомился с местными обитателями помоек, в прошлом такими же рабочими с рудника. Поначалу он лишь сочувственно опускал голову, чтобы не смотреть на них, потому что младшие могли его узнать. А Кэвин понимал, что даже совсем опустившемуся человеку невыносимо терпеть свое унижение на глазах у того, кто его знает. По мере того, как Кэвин взрослел, ему становилось все тяжелее встречаться с ними, и он старался все дальше обходить места их обитания, тем более что на книги уже не хватало сил. А может, это было просто очередное разочарование, из тех, что с годами накапливаются в душе каждого человека.
Некоторое время назад он понял, приключения, в которые попадали персонажи его любимых книг, для самих героев вовсе не были захватывающими и удивительными; нет, это были неприятности, с которыми приходилось справляться. Но самым большим ударом для Кэвина стало открытие, что, в отличие от всех этих Каев-меченосцев, дев-воительниц и Смартов-колдунов, приключения его жизни не завершатся коронацией в ледяном дворце или даже полетом на луну. Вполне возможно, все закончится здесь, на Хламсвальской помойке. Это случилось год назад, когда он случайно видел смерть одного из «нефиитовых» мальчиков, как ласково именовали их торговки. С тех пор он мало вырос и еще больше устал. На вид ему можно было дать не больше двенадцати. Ростом и сложением Кэвин намного уступал сверстникам из Большого Мира.
Так «нефиитовые» мальчики именовали, скрытые от них воротами рудника, земли, что делили между собой народы Северверна или на языке людей – Северных земель, материка малоосвоенного, затерянного на просторах Срединных морей. Но обо всем этом юные «узники» не имели ни малейшего представления. Для них существовал лишь один Большой Мир, скорее выдуманный, чем настоящий: «Место, где намного лучше, чем здесь». О нем они грезили перед сном и мечтали, спускаясь в шахту рудника.
Кэвин не думал о Большом Мире. В отличие от остальных он не раз бывал за границами Королевских копий. В последнее время ему стало казаться, что с каждым годом его косточки делаются не сильнее, а дряхлее и хрупче. Он начал часто простужаться, что могло быть симптомом приближающейся нефиитовой астмы. Нефиит, самый дорогой камень королевства, добывали только в горных рудниках Западного предела. Ходили слухи, помимо редкой красоты, камень обладает волшебными свойствами, о которых, впрочем, по-настоящему знал только Доктор маг. А для маленьких рудокопов минерал был лишь источником болезней.
И сейчас Кэвин лежал, свернувшись калачиком, с тоской глядя в темноту. Ему, конечно, не удалось даже примерно определить, который час. Но он уже понял, что нечаянно проснувшись, дал мыслям возможность беспокойно бродить в голове. Теперь заснуть не получится. Он вспомнил о вчерашнем выходном, который ему неожиданно устроил мастер. Тот вдруг счел мальчика больным, что являлось на руднике по-своему выдающимся событием. Кэвин удивлялся, почему после столь неожиданной передышки не чувствует себя отдохнувшим; напротив, тоска по несбыточному чуду – избавлению от работы – стала потихоньку, «на цыпочках» пробираться в его сердце. Вскоре мальчик уже чуть не плакал от ужаса, что это желание никогда не исполнится.
Впрочем, обычно он не поддавался так легко мрачным мыслям. Кэвин принялся думать о сопевшем рядом Маклусе. О том, что вот у него есть семья, но это ничего в его жизни не меняет. И от этого Маклусу, пожалуй, гораздо хуже. Ведь он, Кэвин, сирота, и потому ему не на кого положиться. Но это все же не так грустно, как когда ты знаешь, что в двадцати кирнах1 отсюда у тебя есть восемь человек родных, а ты все равно до конца своих дней будешь работать здесь, и никто не избавит тебя от незавидной участи. Кэвин увлекся новыми утешительными мыслями, вспомнил, как в прошлом году летом их отпустили на денек навестить родню Маклуса.
Когда пришла пора возвращаться, одиннадцатилетнего Маклуса вдруг «прорвало», он начал жаловаться, что от работы болят кости, и на руднике ему тяжело дышать. Кэвин заметил, как старательно мать его приятеля делала вид, будто не слышит сына. Ее взгляд сделался пустым, и после очередного всхлипа она велела Маклусу попрощаться с братьями и запахнуться «покрепче», чтобы не застудиться. Кэвин тогда был еще не таким взрослым, но все понял. Мать Маклуса кормила, обстирывала и обхаживала семерых оборвышей, оставшихся два года назад без отца. Она отдала старшего сына на рудник и теперь ничего не могла сделать ни для него, ни для тех, кто еще оставался с ней.
Пока Кэвин размышлял обо всем этом, «подкрался» новый день. Дверь в барак распахнулась, и, как всегда, топоча сапогами, вошел мастер Бартус, неся с собой резкий свет фонаря и снег, вихрем свежего морозного воздуха сбитый с верхушек кустарника, растущего у порога.
Меры длины и высоты Северверна: 1 кирн = 20 свирнам, 1 свирн = 50 мианам.
Вернуться
Глава 2. В Большой Мир
– Вставайте, ребята! – прогрохотал Бартус от самой двери, размахивая фонарем во все стороны, отчего тени заплясали по стенам барака.
Впрочем, как обычно, сразу никакой реакции не последовало. Некоторые мальчики, поморщившись от яркого света, лишь поглубже запрятали носы под куртки, служившие им одеялами. А двое или трое в разных углах барака сели на края своих лежанок, спустив на пол босые ноги и бессмысленно таращась на мастера Бартуса так, точно видели его впервые. Выждав в воспитательных, как он это обыкновенно объяснял, целях несколько мгновений и так не получив должного отклика на свое появление, мастер Бартус набрал в легкие побольше воздуха и заорал оглушительным басом:
– Поднимайтесь, парни! Побери вас всех черная оспа и все ее подружки!
С этими словами он решительно двинулся по проходу между лежанками, на ходу сбрасывая со спящих мальчиков куртки прямо на земляной пол.
В это время Кэвин, уже одетый, сидел на своей лежанке, засовывая окоченевшие ступни ног в кожаные сапоги на тонкой подошве, совсем не дававшие защиты от холода. Проделывая эту нехитрую операцию, он каждый раз мечтательно думал о том, как прекрасно было бы приобрести на Хламсвале волшебные стельки, которые пекла старушка Марра Тик. Говорят, раньше она служила кухаркой у Доктора мага и умела готовить совершенно чудесные вещи и волшебные блюда. Стельки ее приготовления оставались всегда горячими, как только что вынутые из печи плюшки. С ними никакие морозы были не страшны.
Проходя мимо Кэвина, мастер Бартус вдруг замешкался и, прищурившись, внимательно посмотрел на мальчика. Потом хмыкнул, вероятно, каким-то своим мыслям и хлопнул его по плечу.
– Похоже, Кэв, тебе придется сегодня прогуляться в город, – произнес он. – Да, похоже на то.
И с прежней стремительностью зашагал дальше. Кэвин глядел ему вслед, ничего не понимая. В этом месяце он уже ходил к Доктору магу. К тому же, судя по ломоте в костях, сегодня разыграется нешуточная метель, а ему вовсе не хотелось брести по снегу в такую погоду. Тем более что маленькие прачки из соседней деревушки, навещавшие бараки рудокопов раз в месяц по приглашению мастера Бартуса, были здесь на прошлой неделе и испугано болтали что-то про стаю волков-оборотней, промышлявшую на Икрис-кииме, как на всеобщем языке именовалась Каменистая пустошь у Королевских копий. Кэвин тогда не прислушался, посчитав эти россказни всегдашней девчачьей болтовней. Но сейчас вдруг вспомнил о них, и ему стало не по себе. Из дальнего угла барака раздался сердитый голос мастера:
– Вставайте, дармоеды! Мое внимание дорого будет стоить таким безалаберцам!
Кэвин улыбнулся. Мастер пустил в ход любимое слово. Правда, новичкам это не сулило ничего хорошего. Тут же послышался звучный шлепок и глухой удар. Это кого-то из новеньких сбросили на пол вместо куртки за упрямое нежелание подниматься. В проходе появилась «разъяренная» фигура мастера. Он размашистым шагом направился к выходу, употребляя любимое словцо во всех мыслимых вариациях. Там он остановился, с силой захлопнул дверь. Через нее за время побудки успел пробраться ледяной ветер, закруживший по полу ветхого строения снежную пыль вперемешку с бурыми листьями кустарника, ложившимися на утоптанную землю причудливым узором.
– Что ж парни, вашего отца родного не так-то легко пронять, как вам кажется, – вдруг смягчился Бартус.
С его лица исчезли красные пятна, их появление предвещало провинившимся настоящую трепку.
– Отец Бом знает, как вам неохота выползать наружу в такую смрадную погоду.
Мастер терпеть не мог глупого имени, данного ему родителями. Считал, они так невзлюбили его с самого рождения, что решили наказать на всю жизнь. И если уж он сам назвал себя так, значит, ему действительно было жаль своих работников. Его подопечные это знали, и потому ласковые слова мастера подействовали сильнее, чем былой гнев. Спустя несколько минут возле него, как и каждое утро, выстроилась нестройная шеренга зевающих рудокопов.
Одни совсем проснулись и сладко предвкушали завтрак, другие спросонья натягивали на себя широкополые шляпы с низко опущенными тульями, служившие защитными шлемами. Мастер Бартус, поморщившись, вздохнул, глядя на свою унылую команду, и отправился проверять свечные фонарики на шляпах мальчиков. Покончив с этим, он снова осмотрел подравнявшуюся шеренгу и опять вздохнул, но уже с удовлетворением.
– Через минуту жду вас на кухне, – довольно произнес он и, услышав легкий шепот, пролетевший по ряду, грозно добавил: – И проверю, чтобы лица у всех сияли чистотой, как бляха у меня на ремне. Любой, кто посмеет предъявить мне свою наглую физиономию, – тут мастер довольно хмыкнул, как бывало всегда, когда ему удавалось употребить какое-нибудь мудреное слово, – я хочу сказать, в совершенно грязном виде, тот прямиком отправится на работу без еды.
Он оглядел работников, чтобы убедиться, что его угроза произвела должное впечатление.
– Старшим сегодня назначаю Барута.
Это был новичок на руднике, о чем явно свидетельствовала его все еще плотная фигура. Похоже, сегодня он попал в число тех, кого мастер разбудил, сбросив на земляной пол. Мальчик сделал неуверенный шаг из конца вереницы, испуганно хлопая глазами.
– Да, Барут, будешь сегодня старшим. Пожалуй, тебе пора позаботиться о фигуре и начать поменьше жрать, – расхохотался мастер Бартус, довольный своей удачной шуткой, под дружный смех маленьких рудокопов. – Подойди сюда, не бойся, мелочь пузатая, – продолжал он, рассчитывая насмешками продемонстрировать свое чувство юмора во всем великолепии.
Его подопечные захихикали, а Барут, покрасневший до кончиков ушей, неловко засеменил к мастеру, словно ему действительно было тяжело передвигаться из-за своего веса.
– Так, Барут, – пробасил отец Бом, склоняясь над ним, отчего мальчуган совсем смутился и уставился в пол. – Это почетная должность, – значительно произнес он. – Ты будешь отвечать за всех. Чтобы все работали, как следует. Но результат мы узнаем, когда будет сдана норма за день. А вечером все должны вернуться домой невредимыми, без увечий. Это уж я сам проверю. Ты понял? – гаркнул он в самое ухо Барута, прикрытое полями шляпы.
Барут, то ли от испуга, то ли от свалившейся на него ответственности, а может, от того и другого сразу, втянул голову в плечи так, что стал похож на диковинный гриб.
– Я тебя спрашиваю, пузан! – встряхнув мальчугана за плечи и понизив голос, повторил мастер.
– Пузан! Пузан! – послышались одобрительные выкрики со всех сторон.
На руднике работники обращались друг к другу только по прозвищам, именами пользовался лишь мастер. И для новичка его присвоение было очень важным событием. Если прозвище оказывалось обидным, он так и жил с ним до конца жизни, даже если ему удавалось выбраться отсюда.
Мастер Бартус оглядел шушукающуюся шеренгу, и под его взглядом ропот улегся.
– Я пытаюсь втолковать тебе главное, – продолжил он, положив руку на плечо перепуганному Баруту. – Вечером на отбое их, – он сделал широкий жест в сторону шеренги, – должно быть ровно столько, сколько сейчас. И у каждого из них должно быть две ноги, две руки и уши и нос на месте, – загибая пальцы, закончил мастер.
По ряду снова прокатился смех.
– Ах да, забыл, пара глаз у каждого тоже должна быть. Твоя основная задача, запомни.
Он строго взглянул на одного особо развеселившегося рудокопа.
– А то когда Топит был за старшего, Мирт остался без кончика мизинца.
Смеющийся мальчик тут же осекся.
– И я хочу вселить в тебя и в таких недоумков, как Топит, понимание, что раз человеку положено иметь по пять пальцев на каждой руке, значит ни один из них не лишний, даже если кто-то из вас не умеет им пользоваться.
После этих слов мастер повернулся к двери и распахнул ее, отчего барак тут же наполнился морозным воздухом, и юные рудокопы почувствовали, как их уши начинают неметь. На пороге мастер вдруг остановился, пропуская шеренгу вперед, подбадривая маленьких рабочих легкими тычками в спину. Мальчики, опустив головы и слегка сгорбившись от холода, друг за другом выбирались наружу, пока очередь не дошла до Кэвина. Его мастер не хлопнул по спине, как прочих, а остановил, крепко взяв за плечи.
– А ты, парень, постой. Ты идешь со мной.
Кэвин поднял на него глаза.
– У меня к тебе серьезное дело, – строго произнес Бартус.
Он оттолкнул Кэвина в сторону, чтобы тот не мешал выходить прочим.
Когда они остались одни, мастер сказал:
– Отправишься к Доктору магу. Не знаю, к чему уж такая срочность. Прошел слух, что к нему явились братья-книжники из Заречья2. Не слышал я, чтобы те интересовались драгоценными камешками, – он довольно вздохнул, произнеся «интересовались», и продолжал серьезно: – Думаю, не к добру все это, – теперь мастер адресовался к самому себе. – Чтобы книжники да выбрались в такой далекий путь, да в такой холод без особого повода. Ой, вряд ли, – тут он снова обратился к Кэвину: – Ну да ладно. Чего зря языком молоть, может и не будет от этого вреда. Я тут посчитал… – он закатил глаза, будто в напряженном раздумье. – Восемь часов пути тебе по хорошей погоде туда и обратно, а сейчас это часов в шестнадцать встанет. Вернешься завтра, – он положил мальчику руки на плечи, глядя на него в упор. – Ты не торопись, как выйдет, так и возвратишься. Главное, не сгинуть в такую пору. И вот еще что, я тут предупредил, чтобы завтра никто почем зря не палил по сторонам во всякое зверье, – довольный своей предусмотрительностью, закончил мастер Бартус.
Кэвин удивленно взглянул на него. Мастер поморщился, обиженный его недогадливостью.
– Это на тот случай, если колдуны-книжники тебя превратят в тварь какую-нибудь.
Мальчик вдруг заметил в глазах мастера слезы.
– Ты же мой любимец, – объяснил тот, моргая, стараясь взять себя в руки. – Ты тут самый смышленый, я надеялся вывести тебя в люди, оставить своей заменой… – и, думая, что испугал Кэвина мрачными предсказаниями, спешно добавил: – Так и станет, если ты будешь достаточно осторожным. Достаточно, – не удержавшись, вслух повторил мастер «умное» слово. – Будешь осторожным и вернешься домой. Только, знаешь, книжников одурачить даже у тебя ума не хватит. Я тут придумал одну хитрость.
Он выудил из кармана куртки кусок веревки, окрашенный в зеленый цвет.
– Если поймешь, что дело плохо, повяжешь на шею. Даже если тебя заколдуют, и одежда уже в пору не будет, веревка на шее останется. Придешь домой, я о тебе позабочусь.
Кэвин вздрогнул от произнесенного во второй раз слова «дом». Рудник никогда не казался ему домом. Он, конечно, не знал, что такое дом на самом деле, но после посещения родни Маклуса понял, это место, куда хочется возвращаться. Теперь же все время, пока мастер говорил, он размышлял о своем будущем. Вместе с предположением Бартуса о том, что Кэвин может не вернуться, жизнь вновь обрела давно утраченный смысл. Он решил для себя, что не возвратится назад ни в зверином обличье, ни в каком другом, если только ему представится такая возможность. Однако повторно произнесенное мастером слово «дом» возвернуло его к реальности. Кэвин посмотрел Бартусу в глаза, запоздало пытаясь вникнуть в смысл сказанного. Тут неожиданно лицо мастера осветилось довольной улыбкой.
– Что мы соображаем? Ты наверняка заметить не успеешь, как превратишься, так что нужно повязать веревку прямо сейчас.
И не успел Кэвин опомниться, как мастер Бартус накинул ему на шею веревку и не туго завязал ее двойным узлом. Затем критически оглядел мальчика и недовольно почесал лоб.
– Хе! Это если в собаку там или волка еще сойдет, а если, к примеру, в голубя… тьфу ты, терпеть не могу эту бестолковую птицу! – и тут же спохватившись, добавил: – Но мое слово крепко, ты, парень, и в таком случае всегда можешь рассчитывать на миску пшена. Хотя, побери тебя черная оспа и все ее сестрички, вряд ли ты переживешь такое унижение. В голубя! – и мастер посмотрел на Кэвина с таким ужасом, точно перед ним уже хлопала крыльями маленькая сизая птица.
С этими словами он потуже затянул узлы, так что Кэвин схватился было за веревку, чтобы сдернуть с шеи.
– Не дури, – строго остановил его мастер. – Да, дам тебе своего Элина. Так быстрее будет, – он обиженно оглядел мальчика. – Я все говорю, а у тебя ни словечка теплого для отца названного не нашлось.
– Простите, мастер Бартус, я не знаю, что сказать, – смущенно выдавил Кэвин.
– Ну да ладно, обернешься, тогда поговорим, – вздохнул мастер и на мгновенье прижал мальчика к себе.
Кэвин поежился от столь нежданной ласки.
– Завтракать тебе не придется, а то засветло не доберешься. Дни короткие, – все еще наставлял мастер. – Я велел кухарке завернуть тебе с собой. Мой оседланный конь ждет у ворот, а сверток с едой я собственными руками накрепко привязал к седлу веревкой.
Они вышли во двор, по которому кружила метель. Проваливаясь в наметенные за ночь сугробы, добрели до коновязи. Там, переступая с ноги на ногу, стоял красавец-конь мастера. Его лоснящаяся угольной чернотой шкура причудливо выделялась на фоне нетронутого снега. Он был великолепен. Когда Кэвин увидел коня, сердце мальчика дрогнуло предчувствием чего-то необычайно хорошего. Прежде чем забраться в седло, он замер в смущении перед таким чудом. Конь, радуясь появлению хозяина, встрепенулся, исполняя одному ему известный танец.
– Ну-ну, друг, хватит суетиться, – мастер Бартус провел ладонью по шее скакуна. – Ты возьмешь этого парня и вернешь его мне целым и невредимым, – ласково, но твердо сказал он, продолжая гладить конскую шею.
Заметив восхищенный взгляд Кэвина, мастер не удержался от похвальбы.
– Его подарил мне сам Доктор маг, – гордо заявил он. – И почему-то очень смеялся, когда я назвал его Элином. Ну да ладно, час поздний, тебе пора ехать.
Кэвин послушно взялся за луку седла.
– Подожди, – остановил его мастер.
Он быстро направился в сторону своей хибары. И скоро вернулся обратно, в то время как Кэвин все больше увлекался мыслями о предстоящем путешествии. В руках у мастера была доха на волчьем меху и шерстяная шапка-шлем.
– Это вещи моего сына, – пояснил он Кэвину.
Тут же стащил с мальчика худую куртку и накинул доху ему на плечи.
– Надевай, в ней точно от холода не умрешь.
Кэвин сунул руки в рукава и погрузился в жаркое тепло волчьей шкуры. Затем снял шляпу и надел шапку.
– Вот и ладно, – довольно заявил мастер Бартус и побрел к воротам.
Мгновенье спустя Кэвин проворно вскочил в седло, и перед ним распахнулись ворота рудника.
– Мы с тобой отправимся далеко-далеко, – шепнул он дрогнувшему от прикосновения непривычного седока коню.
Со следующим вдохом Кэвин очутился за воротами. Перед ним, насколько хватало глаз, расстилалась покрытая глубоким снегом Икрис-киима. На краю ее чернела шапками сосен Древняя чащоба, на всеобщем языке именуемая Керхорном. Остаток Исполинского леса Ир-Керхорна, некогда покрывавшего всю центральную часть материка. Частью вырубленный и выжженный людьми, он теперь представлял собой несколько древних лесов в разных концах Северверна.
Начало дороги от рудника к чащобе было расчищено, Кэвин пришпорил коня.
Обобщающее название области на северо-западе Северверна.
Вернуться
Глава 3. Попутчик поневоле
Ворота лязгнули за ним, словно сомкнувшаяся волчья пасть. Кэвин вздрогнул, как всегда, когда слышал этот звук, но сердце его переполнилось необъяснимой радостью. Они уже одолели полпути до Керхорна, когда расчищенный участок дороги закончился, а снег повалил гуще. Снежинки крошечными стрелами слепили глаза. Кэвин пригнулся к лошадиной холке, почти прижался к ней. Ему приходилось часто зажмуриваться, а когда он на мгновенье размыкал ресницы, видел, как ровно его скакун ступает тонкими ногами по глубокому снегу, не увязая в нем. Элин шел иноходью, с легкостью отыскивая путь в метельной дымке. В конце концов, Кэвин успокоился, целиком доверившись чутью своего четвероногого спутника.
У края чащобы конь тревожно встрепенулся, на мгновенье замедлил шаг, а потом вдруг пустился рысью. Мальчик прислушался, уловив в морозной тишине эхо далеких голосов. Похоже, каким-то охотникам не повезло заблудиться в лесу. Кроны деревьев накрыли их от метели своим спасительным пологом. Кэвин выпрямился в седле, продолжая вслушиваться. Крики становились ближе, холодея от ужаса, юный путешественник понял, что крестьяне соседней деревни гонят волков.
Тут же мысли Кэвина вновь вернулись к рассказам маленьких прачек о волках-оборотнях. Тогда он все прослушал и теперь не мог вспомнить, чем эти самые волки отличаются от обыкновенных. Полузнание всегда порождает страх. Сердце мальчишки застучало сильнее, Элин как будто уловил его мысли и ускорил бег. Кэвин так испугался, что вовсе не мог управлять конем и поэтому не тронул поводья, когда тот прянул в сторону от знакомой дороги. Там снег был скакуну почти по брюхо, он тяжело проваливался в него и с усилием вытаскивал ноги каждый раз, когда нужно было сделать шаг. Кэвин, все еще смертельно напуганный, безвольно прильнул к конской шее. Элин задыхался и громко отфыркивался, выпуская из ноздрей облака пара. Затем он так же внезапно выбрался на тропинку, тонкой змейкой струившуюся между сосен. Звуки голосов отдалились. Всадник и конь немного успокоились. Элин перешел на шаг и, фыркая, затрусил по одному ему ведомому маршруту в глубину Керхорна. Кэвин осмотрелся. Он не узнавал окрестности и скоро догадался, что они заблудились. Однако ему вновь ничего не оставалось, кроме как положиться на мудрость коня.
Мастер Бартус каждый раз, снаряжая его в город верхом, говорил: «Заблудишься – не пугай скотину своим страхом, положись на ее чутье. Добрый конь всегда найдет путь к теплу».
Мальчику снова представилась возможность оценить выносливость своего скакуна, когда тот, отдохнув прямо на ходу, опять прянул рысью. В лесу было тепло, снег почти не падал, задерживаясь в кронах деревьев. Отголоски охоты совсем стихли, когда Кэвин, следивший за крестиками вороньих тропок, пересекавших их путь во всех направлениях, вздрогнул, почувствовав на себе чей-то взгляд. Он, впервые с момента их бегства с дороги в чащу леса, тронул поводья. Но Элин, отказываясь повиноваться, не ускорил шаг и продолжал бежать по тропе мерной рысью. Спустя некоторое время ощущение слежки пропало. Кэвин решил, раз его чуткий «спутник» ничего не замечает, значит, это просто зайцы таращатся из-за кустов от изумления, встретив в таком глухом месте человека. Тропа делалась все шире, выводя к середине Древней чащобы. И тут, когда он совсем успокоился, от ствола черневшей среди сосен одинокой ели отделилось какое-то существо и решительно преградило им путь. Всадник не успел ничего понять и едва не свалился с седла, когда Элин резко прянул в сторону и, пронзительно заржав, встал на дыбы.
На этот раз Кэвин не растерялся, ослабив поводья, положил ладонь на шею коню, чтобы успокоить. Тот покружил немного на месте, переступая с ноги на ногу, затем угомонился и уставился на пришельца угольками круглых глаз. Кэвин тоже присмотрелся к нему. На тропе стоял маленький тощий человек, по какому-то странному совпадению, тоже в волчьей дохе. Но незнакомцу она была явно не по росту и укрывала его худую фигуру почти до щиколоток. Узкое лицо с резко очерченными, высоко поднятыми острыми скулами и маленькими, запавшими в синеву век карими глазами. Он подождал, пока конь мальчика уймется, и направился к ним.
– Ты, похоже, в Иген3? – спросил человек хриплым от мороза голосом вместо приветствия.
Кэвин смутился.
– Похоже, так, – только и смог выдавить в ответ.
– Вот уж не думал, что найду себе в такой глухомани попутчика, – усмехнулся его собеседник.
Кэвин рассердился и оттого стал смелее.
– Мы едем вдвоем, – отрезал он, пресекая намерение незнакомца навязать свое общество.
– Ну, я не стал бы так полагаться на твоего длинномордого, – снова усмехнулся незнакомец и добавил: – Это мы их так называем.
Кэвину хотелось спросить, кто это «мы», но он не осмелился. Он вообще не умел вести разговоры. За свою жизнь Кэвин привык, что с ним разговаривают только по делу, и ему ни разу не доводилось участвовать в пространных беседах, тем более с незнакомцами. Он так и не отважился поинтересоваться и лишь пожал плечами, чтобы заполнить паузу.
– Ну что, возьмешь в седло или так и будем здесь мерзнуть? – прерывая его раздумья, без стеснения предположил путник.
– А куда вам нужно? – решился осведомиться Кэвин.
– Триста пятьдесят шагов от городских ворот.
У Кэвина даже голова закружилась от растерянности.
– Что это значит? Я что-то не припомню, чтобы шагами меряли расстояния, – с сомнением переспросил Кэвин.
– Это мы так считаем, – внимательно вглядываясь в его лицо, точно ожидая какой-то ответной реакции, произнес незнакомец.
Кэвин опять не посмел спросить, кем были эти таинственные «мы». Похоже, незнакомец убедился в тактичности Кэвина, его взгляд утратил цепкость и стал доброжелательным.
– Что ж, если тебе так важно знать, кого ты посадишь в седло, меня зовут Гат.
– Как? – потрясенно переспросил Кэвин.
– Ну, это имя неплохое, – улыбнулся незнакомец, обнажив белоснежные зубы. – По моему мнению, гораздо лучше, чем другие имена, вроде Полутвари, например.
Кэвин поежился и осторожно заметил:
– Ну и имена у вас в ходу. Чтобы так называть своих детей, как же их нужно ненавидеть.
Незнакомец расхохотался.
– Это не мы, это нам такие имена дают. Мы-то и без них неплохо обошлись, будь наша воля…
Он замолчал, словно передумал досказывать свою мысль. Сбитый с толку диковинными речами незнакомца, Кэвин не нашел, что ответить, только кивнул ему на место за своей спиной.
– Спасибо, – вежливо сказал попутчик и как будто не шагнул, а пошатнулся в его сторону.
Потом он неловко устроился за спиной Кэвина. Элин возмущенно взбрыкнул, но утих и, повинуясь поводьям, не спеша тронулся в путь.
Незнакомец обхватил поясницу Кэвина одной рукой и прижался к его спине. Мальчик чувствовал легкую дрожь, то и дело пробегавшую по телу попутчика, и встревожился. Тот завел беседу, будто заговаривая беспокойство Кэвина.
– Ты часто ездишь в город этим путем? Что-то я тебя здесь раньше не видел? – спросил он мальчика в самое ухо.
– Я никогда здесь раньше не бывал. Я всегда путешествовал Большой тропой, а сегодня услышал охоту и решил ехать здесь.
– Ты врешь, – резко произнес незнакомец. – Эту тропу только зверь знает. Твой длинномордый тебя сюда привел.
– Ну да, – испуганно подтвердил Кэвин.
Незнакомец тут же смягчился.
– Значит, ты тоже слышал охоту? – переспросил он примирительным тоном. – Как думаешь, на кого вздумали охотиться в такую пору?
Кэвин сразу забыл об осторожности. Любопытство взяло верх над всеми страхами, и он собрался поделиться с попутчиком мучившими его с самого утра мыслями.
– Говорят, на Икрис-кииме появились волки-оборотни, – возбужденно начал он. – Может, это на них охотились.
– А-а-а, – протянул незнакомец. – А ты знаешь, кто они такие? – с живым интересом спросил он.
– Не знаю, – вздохнул Кэвин. – Но что-то очень страшное, кажется.
Гат во второй раз с момента их знакомства громко расхохотался, пугая Элина.
– Кто тебе это сказал? – отсмеявшись, спросил он.
– Маленькие прачки, – признался Кэвин.
– Маленькие прачки – визгливые мелкие существа, – оборвал его собеседник. – Я бы не стал верить всему, что они говорят. По навету одной из них недавно забили трехмесячного волчонка. Она прибежала в деревню с криками, что он хотел загрызть ее насмерть, а малыш просто уснул возле колодца. И деревенские мужики забили его там, на глазах матери. Она потеряла сына, а когда нашла, уже ничем не могла помочь.
После этого незнакомец надолго смолк, пока в голове у Кэвина «барахтались», путаясь друг с другом, мысли.
– А ты зачем в город? – прервал долгую паузу попутчик.
– К Доктору магу, – ответил Кэвин и тут же отругал себя за излишнюю болтливость.
– Да, – неопределенно протянул его собеседник. – Слышал я, к нему книжники приехали.
Кэвин удивился подобной осведомленности.
– Да, вроде того, – осторожно предположил он.
– А ты, я вижу, парень не особо разговорчивый, отвечаешь, словно на болоте тропу нащупываешь.
Кэвин смущенно улыбнулся и покраснел, зная, что незнакомец, сидя у него за спиной, ничего не заметит.
– Ну да ладно, – вздохнул тот. – Я просто хотел немного тебя развлечь в пути.
Слова эти показались юному путешественнику притворными, его не отпускало ощущение, что попутчик пытается вызнать у него что-то, и беседа стала в тягость. Но его опасения были напрасными. Собеседник вдруг притих и навалился на него жаркой тяжестью своего тела. Кэвин был так поражен состоявшимся между ними разговором, что не отваживался ни прервать молчание, ни даже обернуться и взглянуть, что с попутчиком. Погрузившись в свои мысли, мальчик не заметил, как осталась позади опушка, и они пересекли Керхорн. Скоро дорога вывела их к восточной кромке чащобы, и перед ними открылась Вис-ольн, как на всеобщем языке именовалась Вёсельная долина. На горизонте ее уже виднелись заснеженные городские шпили. Только тогда Кэвин «вынырнул» из задумчивости, изумившись тому, что метель закончилась, а небо очистилось, заливая землю неровным светом подслеповатого зимнего солнца. Посреди долины зеркальным полотном лежала скованная льдом река Ибрин. Кэвин обрадовался, что они так ловко выбрались из Керхорна и им не придется перебираться по заледеневшему Ибрину на другой берег к городским воротам. Элин тоже приободрился, ощутив под ногами хорошо утоптанный сотнями копыт Большой тракт, и пустился рысью к городу. Только их незваный попутчик даже не встрепенулся, безмолвно привалившись к спине мальчика. А Кэвин уже не думал о нем, радостно предвкушая завершение изнурительного путешествия. Разве что, пожалуй, ему было не очень ловко сидеть в седле, прогибаясь под тяжестью безмолвной ноши. Правда, незнакомец согревал мальчика, и тот скоро смирился с его молчаливым присутствием.
С закатом очертания городских ворот отчетливо проступили на фоне заснеженных стен Игена. Тут Кэвин задумался, когда же до них будет триста пятьдесят шагов и стоит ли будить незнакомца. Потревожить спутника он так и не осмелился. Когда они подъехали к городу, ворота оказались почему-то наглухо заперты. Кэвин уже хотел спешиться, но тут приоткрылось караульное окошко, и в нем показалось хмурое лицо часового.
– Какого рода-племени? Живее выворачивай карманы и представляйся! – нелюбезно скомандовал он.
– Я посыльный мастера Бартуса, из Королевских копий. К Доктору магу! – испуганно выпалил Кэвин.
Часовой прищурился и хмыкнул.
– Выворачивай карманы, тебе говорят. Да поживее! А то так и останешься за воротами к ночи, – раздраженно пояснил он.
– Да нет у меня ничего в карманах. Я же сказал, я к Доктору магу, – пугаясь еще больше, ответил Кэвин.
– А что это у тебя за спиной рука болтается? Лишняя, что ли? – рассердился охранник.
Кэвин пошевелился, пытаясь разбудить попутчика. Но тот будто и не спал вовсе, вдруг, ухватившись одной рукой за плечо мальчика, ловко соскользнул с коня и кинулся прочь. Тотчас завизжали лебедки, ворота начали размыкаться, и едва в них появился просвет, через него протиснулся часовой, допрашивавший Кэвина, и бросился было вдогонку за незнакомцем, однако вскоре вернулся ни с чем. Его лицо «горело» гневным румянцем. Он остановился рядом с Элином и, схватив Кэвина за ремень, опоясывавший доху, рывком стянул с седла в снег. Элин возмущено фыркнул и встал на дыбы. Кэвин успел уцепиться за поводья, в то время как часовой схватил его за шиворот. Они молча боролись, пока не подоспел другой охранник.
– Ну что, поймал? – поинтересовался он у своего напарника.
– Куда там! – раздосадовано хмыкнул обидчик Кэвина. – Все из-за этого прохвоста.
– Я – не прохвост! – возмутился Кэвин. – Я ничего не сделал! Отпустите меня!
– Как же! – довольно усмехнулся первый стражник, продолжая держать его за шиворот. – Привел неизвестно кого, хотел в город доставить, а теперь отпираешься? – гаркнул он самое ухо Кэвина.
– Я никого не приводил. Да он и не в город ехал. Заснул просто, а я его позабыл разбудить.
Кэвин покраснел и опустил глаза, как всегда, когда говорил неправду.
– Ишь ты! И скажешь, не знал, что город закрыт и никого впускать не велено? – тряся мальчика как яблоню по осени, язвительно поинтересовался часовой.
У Кэвина округлились глаза от удивления.
– Закрыт? – выдохнул он.
Второй часовой внимательно разглядывал его.
– Похоже, Див, ему и вправду ничего не ведомо, – сказал он напарнику. – Так что, парень, придется тебе возвращаться назад. Разве что разрешить тебе переночевать в караулке, – обратился он к мальчику. – А в город пока тебе не попасть, приказ Доктора мага.
– Вот леший! – обернулся к часовому Див. – Так он говорит, его прислал мастер Бартус к самому Доктору магу. Он вроде бы с рудника.
– Так ты – Кэвин? – изумленно спросил часовой.
– Да, – ответил Кэвин, потрясенный тем, что его здесь могут знать.
– Его имя в списке. Как ты мог забыть? Устроил представление! – возмущенно набросился часовой на своего напарника.
– Ну да, забыл! Что теперь?! – пробурчал Див, отпуская мальчика. – Я уже двенадцать часов на морозе, ног не чую. А ты мне здесь с каким-то списком.
Кэвин, освободившись от цепкой хватки часового Дива, желал, как можно скорее покинуть это место.
– Я помогу тебе забраться в седло, – поспешил к нему на помощь второй часовой. – Не серчай на Дива, он – скоро сутки на посту, ему уже везде нечисть чудится.
– Все как будто в порядке, – вежливо ответил Кэвин и неловко улыбнулся.
– Я к тому, что хочу попросить тебя не жаловаться Доктору магу. Див – хороший парень и добрый воин. У него могут быть неприятности, – добавил часовой, понизив голос, глядя на удаляющуюся к воротам фигуру напарника.
– Да я и не собирался.
– Вот и славно, – обрадовался его собеседник.
Он проводил Кэвина за ворота и любезно раскланялся с ним на прощание. Кэвин пришпорил коня и, напоследок оглянувшись, увидел, как наблюдавший за его отъездом Див вышел из караульной будки и начал перешептываться с напарником, провожая посыльного мастера Бартуса недобрым взглядом. Кэвин направился в замок Доктора мага, теряясь в догадках, откуда и почему часовым известно его имя.
Торговый и административный центр южной провинции Сваль-соля – королевства людей Уольвиг.
Вернуться
Глава 4. Книжная братия
В городе было пустынно и тихо, перестук копыт Элина гулко отдавался в узких улочках. Странное безмолвие угнетало Кэвина, и он решил сократить путь, проехав к замку через Хламсваль. Каково же было его удивление, когда они очутились у запертых ворот рынка. Кэвин в страхе пришпорил коня, они стремглав промчались через весь Иген и прибыли, наконец, к замку волшебника. Возле ворот, в противоположность обычному, прогуливался, точно поджидая кого-то, старенький хромой слуга Своуи, раньше встречавший мальчика во внутреннем дворе. Возможно, по случаю ответственного поручения на его плечи была накинута подбитая мехом мантия Доктора мага. Кэвин приметил мельтешащую фигурку еще издали. Старичок делал несколько шагов от ворот, беспокойно всматривался в сумерки Тристра-ии – Тенистой алеи на языке людей – и нервно шагал обратно. Завидев мальчика, он остановился и напряженно ждал его приближения. Когда Кэвин спешился, первое, что услышал, было недовольное:
– Наконец-то!
Старичок махнул рукой в сторону замка и, припадая на одну ногу, спешно засеменил к распахнутым воротам.
Это были первые открытые ворота во всем городе, что насторожило Кэвина больше, чем все замкнутые на засовы двери в домах Игена, встретившиеся ему по пути. Во внутреннем дворе, возле входа в парадное помещение, провожатый, бормоча что-то невнятное себе под нос, нервно выхватил из рук Кэвина поводья, согнулся, будто для глубокого поклона, нелепо взмахнул свободной рукой в сторону каменной лестницы и, оглушительно чихнув, засеменил на конюшню. Взбежав наверх, Кэвин на секунду задержался возле больших дубовых дверей и впервые обратил внимание на рисунок на них. Он надолго врезался в память мальчика. На почерневших и лоснящихся, от перенесенных невзгод, створках из тысячи, словно нацарапанных детской рукой штрихов, собрался центральный рисунок. Длинномордый дракон с тонкой змеиной шеей держит на, высунутом из разинутой пасти, языке двух прижавшихся друг к другу близнецов. Потом картинка на глазах начала меняться и вновь превратилась в собрание хаотично разбросанных по поверхности дверей царапин. Кэвин испугано толкнул створки, но не рассчитал силу. Они всегда выглядели такими тяжелыми, однако теперь от его удара распахнулись настежь. Где-то в глубине здания тотчас с силой захлопнулись ставни окна.
– Кто там рвется? – прогремел недовольный голос. – Алеф, Гиф! Взгляните!
Пока Кэвин лихорадочно ловил разлетевшиеся створки, на этот раз действительно ставшие неподатливо тяжелыми, с каминной полки напротив тяжело спрыгнул огромный рыжий кот Алеф, любимец Доктора мага. Он знал Кэвина и снисходительно позволял иногда себя гладить, когда ему случалось проходить мимо мальчика. Кэвин всегда удивлялся странной сентиментальности грозного Доктора мага, его привязанности к коту Алефу и белому псу Гифу. Пес был столь же огромен, как и кот, с густой взъерошенной шерстью, вытянутой мордой в «черной маске» и острыми злыми глазами. Пока Кэвин отчитывался перед старым Своуи, пес обычно восседал рядом, не мигая, следил за мальчиком, отчего тот никогда не питал к нему особой симпатии. И сейчас он возник вслед за окриком хозяина, вырос белым сугробом у ног Кэвина и начал его обнюхивать, пока старый кот неспешно скользил им навстречу. Мальчик замер под щекочущим носом, прижавшись спиной к полузакрытым дверям, и непослушные створки мгновенно сомкнулись за его спиной.
На этот раз Гиф быстро отпустил Кэвина, очевидно удовлетворенный проведенным осмотром, неспешно отошел к камину, где вздохнул, заставив мальчика невольно затрепетать, и растянулся на мозаичном каменном полу. Только тут Кэвин сумел ненадолго расслабиться и осмотреться. Напротив дверей располагался вовсе не камин, как ему сначала привиделось, а весьма внушительных размеров коридор под массивной деревянной аркой.
По коридору к нему неспешно шел Доктор маг. Кэвин никогда его прежде не видел, но с замиранием сердца догадался, что это именно он. Волшебник показался мальчику необычайно высоким. Он был одет в нечто странное, похожее на плащ, только вовсе без застежек и даже на глаз мягкое и теплое.
Будь Кэвин более сведущ в модных веяньях, он, пожалуй, додумался, что это халас4. А знай он об этом, без сомнения, изумился, что столь значительный человек может любить настолько простые вещи. В коридоре царил полумрак, и хотя оробевший мальчик никак не мог разглядеть лицо Доктора мага, его седина сияла снежным ореолом. Минуты, пока тот шел к Кэвину, показались мальчику разорванными на сотни мгновений, которые отсчитывало его испуганное сердце. Доктор маг прошествовал к высокому, на манер королевского трона, креслу возле внезапно возникшего на месте коридора камина. Уселся поудобнее и вытянул ноги в узконосых, подбитых мехом башмаках к самой решетке. После этого он обратился к замершему мальчику:
– Ты что застрял там, дружок?
Никто и никогда не говорил так с Кэвином. Он в ответ смущенно опустил голову и почему-то вздохнул.
– Мастер Гиф, проводите-ка нашего гостя сюда. А то, похоже, он никак не желает расстаться со стеной, – улыбнулся Доктор маг.
Кэвин и правда изо всех сил прижимался к дверям, опасаясь, что стоит ему отойти, и они тут же снова распахнутся. От замечания Доктора мага у него покраснели кончики ушей, что говорило о крайней степени волнения. К тому же он боялся любимца волшебника и с ужасом взглянул на четвероногого стража. Каково же было удивление Кэвина, когда он приметил что-то вроде симпатии в глазах пса. Мастер Гиф неторопливо поднялся, потянулся на вытянутых лапах, подошел к мальчику и ухватил его за пояс. Кэвин оторвался, наконец, от дверей и даже зажмурился, думая, что сейчас услышит скрип размыкающихся створок.
– А я не догадывался, что ты такой робкий парнишка.
Услышал он голос и только тут осмелился открыть глаза. В нерешительности оглянулся назад, но дверей там не оказалось, лишь огромное пространство Факельного зала, который он видел мельком из примыкающего к нему Арочного коридора, когда бывал в замке прежде. Зал освещался сотнями миниатюрных, мерцающих в темноте, факелов в серебряных держателях. На руднике ходили слухи, что их подарили доктору лесные эльфы5. Факелы были раза в три меньше обычных, но горели ярче. Поговаривали, что их хватало не на одну сотню лет.
– Мне тоже здесь нравится, – раздался голос за спиной у Кэвина.
Мальчик обернулся. Перед ним, совсем близко, сидел Доктор маг. Его лицо показалось мальчику строгим в противоположность мягкому тембру голоса. Оно было узким и, наверное, выглядело бы слегка вытянутым, если бы не утопленные в синеву впалых щек большие серые глаза под взлетающими стрелками черных бровей, над прямым тонким носом. Пожалуй, глаза и делали это лицо таким притягательным. Кэвин готов был провалиться сквозь землю от смущения, но не мог оторвать от него взгляда. На секунду ему почудилось, что он погружается в бездонное пространство глаз доктора. Кэвин с немалым усилием отвел взгляд, покраснев, опустил голову. Волшебник улыбнулся.
– Тебе пора привыкать быть смелее, – задумчиво произнес он. – Располагайся поудобней, Алев согрел тебе место. – Взмахом руки Доктор маг указал гостю на неведомо откуда взявшееся такое же высокое кресло рядом с собой.
В нем, сладко посапывая, расположился Алеф. Кэвин вовсе не хотел выглядеть перед волшебником трусом, а потому пересилил себя, поднял голову и решительно направился к предложенному месту. Там он «застрял», потому что кот отнюдь не собирался просыпаться или делал вид, крепко зажмурив глаза и в блаженстве вытянув лапы перед собой. Кэвин, несмотря на свое желание казаться смелым, не отважился потревожить кота и оглянулся на доктора.
– Алеф, освободите место нашему гостю! – прикрикнул хозяин.
Но и тогда кот лишь потянулся во сне, не желая открывать глаз.
– Сейчас же, слышите, любезный! – грозно возвысил голос волшебник.
Кэвин мгновенно представил, каким бывает Доктор маг в гневе. Тотчас вспыхнули карие глаза, кот потянулся и, шумно спрыгнув на пол, прошел мимо мальчика, обдав его жарким теплом своего тела. Только тут Кэвин понял, насколько велико предлагаемое ему сиденье. Он неловко схватился за поручни, подтянулся и вскарабкался в его согретую Алефом уютную глубину. В это время растворились двери с противоположной стороны зала и в них друг за другом вошли несколько человек в серых, подбитых мехом плащах. Двое из них были весьма почтенного возраста, и, при виде их, Кэвин вжался в кресло. Он не решался встать без позволения волшебника и не смел сидеть в их присутствии. Гости прошли вперед и остановились совсем близко. При этом они как будто совершенно не обращали внимания на мальчика или не замечали его, почтительно склонив головы перед Доктором магом и ожидая начало разговора.
– Я рад вас видеть, господа! – торжественно произнес Доктор маг.
Поднялся со своего места и почтительно раскланялся. Кэвин тут же неловко соскользнул с кресла и поклонился, как умел, чем не только обратил на себя внимание, но и вызвал дружный смех гостей и волшебника.
– Это тот мальчик, о котором вы просили, отец Вигнат, – представил его Доктор маг. – Но пока присядем и вернемся к предмету нашей тревоги.
Волшебник указал Кэвину на кресло, и тот послушно вскарабкался обратно. Через распахнутые двери вошел Своуи со стулом, поставил его перед гостями, удалился, вернулся еще с одним и продолжал сновать взад-вперед, пока не доставил последний. Только после этого гости расселись.
– Итак, начнем совет! – произнес доктор. – Король задержался в пути и скоро будет. Я думаю, есть смысл приступить без него.
Гости одобрительно закивали.
– Первое, что нам предстоит обсудить, судьба наших близнецов. И это тяжкое бремя. Король нездоров, а принцы вызывают у меня беспокойство. Вам известны обстоятельства их рождения, и потому вы не нуждаетесь в пояснениях с моей стороны. Я наблюдаю за состоянием их здоровья много лет, и все-таки у меня нет ответа на вопрос, как отвести проклятье виклондов. Потому я и пригласил вас.
Повисла долгая пауза. Кэвин «навострил» уши. Ему вдруг представилось, что он читает одну из захватывающих книг в лавчонке Хламсваля.
– Если ответ неизвестен великому мудрецу, что же могут сделать хранители книг? – прервал молчание самый старший из гостей.
– Я надеялся на ваши знания древних манускриптов. Я провел всю прошлую зиму за чтением хроник, присланных вами, дорогой отец, но так и не нашел ответ. Моя ошибка в выборе будущего короля будет стоить слишком дорого королевству людей и не только. И мне не обойтись без совета мудрых.
Старик-книжник заерзал в кресле.
– Вы знаете мое мнение, Доктор маг. Я еще до рождения братьев предупреждал, изменить предрешенное не в нашей власти. Но я преклоняюсь перед вашим выбором. Вы посягнули на судьбу. Это всегда дерзко и может принести плоды горше предначертанного. Я был при дворе нынешней осенью, на празднике урожая. И вот мое суждение о братьях. Не судите меня строго, мой друг. Они – суть одно. Разделенные в утробе, они не могут существовать друг без друга, но то болезненное, что должно было утратить свою силу, раздробленное вашим чародейством, или вовсе исчезнуть, осталось целиком в одном из них. Я недостаточно знаю принцев и лишь наслышан об их поступках, потому не могу предположить определено, в ком из них заключено то, что мы почитаем душевной болезнью. Но могу предсказать, посадив одного из них на трон, мы положим начало вражде, которая приведет к исполнению проклятия.
– Печальное пророчество, – горько отозвался доктор. – Каков же будет ваш совет, если вы позволите себе его дать?
– Мой друг, – старец поднялся со своего места и поклонился. – Мои речи могли привести вас к мысли о моем совершеннейшем равнодушии к судьбе Уольвига. И я спешу разуверить вас. Ключ к разгадке неразрешимой на этот момент дилеммы в этом мальчике.
Тут он неожиданно повернулся и указал на Кэвина. Тот испуганно застыл в кресле. Гости с шумом обернулись в его сторону, а доктор ошеломленно поднял брови.
– Мой дорогой друг, я исполнил вашу прихоть. Вызвал из рудника этого мальчика. Но ваша шутка не кажется мне уместной, – раздраженно произнес он.
– Это вовсе не шутка, Доктор маг. Этот мальчик поможет определить, в ком из братьев живет проклятье виклондов. Он отправится ко двору и решит эту задачу. В подтверждение своих слов я почтеннейше прошу вас, мой друг, склонить свое внимание к этому документу и прочесть его.
Старик достал свиток, спешно развернул его и подал волшебнику. Кэвин с замиранием сердца следил за ним. Тот быстро пробежал взглядом содержимое свитка и поднял глаза на юного гостя. В них читалось еще большее изумление. Он встал и склонился в глубоком поклоне перед стариком. Кэвин знал, такое почтение оказывают лишь королю. Все замерли.
– Дорогой отец, как я смел сомневаться в вас?! – воскликнул волшебник, возвращаясь на свое место. – Но вы потрясли меня таким известием и подарили надежду. Что же вы предложите делать дальше? Отныне я полностью полагаюсь на вас в разрешении нашей проблемы.
– С вашего позволения, мы заберем Кэвина, – предложил старец. – Он не готов сейчас к тому, что ему предстоит исполнить. И вы напрасно ставите мне в заслугу то, что предначертано судьбой, – он улыбнулся. – Вам известно, какой я любитель вмешиваться в ход событий. Я лишь позволил себе чуть подтолкнуть колесо рока, раз время нещадно ускорило обороты и тем вселило тревогу в сердце величайшего из волшебников.
Он поклонился Доктору магу. Пока старик говорил, Кэвин в смятении держался за шнурок, заботливо повязанный на его шею мастером Бартусом, и тревожно наблюдал за жестами книжника. В голове мальчика за эти мгновения промелькнули все слухи, «принесенные» когда-то маленькими прачками о хранителях книг и их ворожбе. Он так погрузился в мысли, что не заметил пристального взгляда Доктора мага. Раздумьям Кэвина положил конец громкий смех волшебника, прервавший также и речь старца.
– Подойди-ка сюда, мальчик, – позвал он Кэвина. – Покажи, за что это ты держишься?
Кэвин медленно сполз с кресла. Возбуждение от полного событиями дня перешло в застарелую усталость, которая теперь отвоевывала свое. Он медленно приблизился к креслу доктора. Тот ловко потянулся к его шее и ухватился за веревку, да так, что она со свистом, точно живая, развязалась, свернувшись в его ладони.
– Это, как пить дать, плут Бартус повязал тебе! – расхохотался волшебник, крутя во все стороны веревку. – Взгляните, братья, сколь сильно в людях предубеждение перед наукой! Ваши знания они обращают в сплетни о черном колдовстве. Да, видно, ты тронул сердце старого скряги, раз он боялся с тобой расстаться, – обратился доктор к Кэвину и уже ровным тихим голосом добавил: – И мне, после того что я узнал, жаль потерять тебя так быстро. Что ж я обещал отцу Вигнату слушаться его. Но вот тебе мой подарок напоследок.
Он снял с шеи амулет на тонкой цепочке и надел его на шею мальчика.
– Так я всегда буду знать, что с тобой. Не снимай его, как бы ни стал тебе дорог кто-либо встреченный тобой в жизни, не передаривай. Вещь любит своего хозяина, для другого же она губительна. Запомни это. Она будет жить весь срок твоей жизни и хранить память обо всем, что ты захочешь помнить, и о том, что будешь мечтать забыть. Это память твоего сердца и любовь моего. Не робей, возвращайся на свое место, пока не закончился совет.
Кэвин, как заколдованный, вернулся к своему креслу. Амулет тяжело тянул шею, и у него закружилась голова.
– Отец Вигнат, вы воскресили во мне надежду, – вновь обратился к старику Доктор маг. – Но у нас есть еще одна беда, с ней я надеялся справиться с вашей помощью. Волки-оборотни с севера. Вы слышали о них дорогой?
– Мой друг, мы с братьями не только слышали, но и повстречали их.
Волшебник приподнялся в кресле.
– Как?
– Мы встретили Скэрла. Он сказал нам, что люди Вис-ольна нарушили Священный договор Мертвой зимы.
Кэвин знал, так называли зиму, случившуюся задолго до его рождения, когда волки перешли Ико-хольн, так на всеобщем языке именовалось Снежное озеро, и уничтожили деревни Вис-ольна до самого Керхорна. О том времени шла страшная слава.
– Скэрл поведал также, мой господин, что люди Дролета убили сына верховного вожака и ранили Гата. И теперь он скрывается, мечтая о мести.
Услышав последнюю фразу, Кэвин остолбенел. Имя недавнего попутчика окончательно «выбило его из колеи». Он пытался думать обо всем и сразу. О том, что неправдой оказались слова маленьких прачек о жестокости оборотней. Ведь Гат мог убить его, но не сделал этого. И почему Элин не учуял волка, как это только могло быть? Куда направился его попутчик теперь? От этих мыслей Кэвин совсем замучился и как ни странно, забылся смутным сном.
Фасон, придуманный жителями юга Северверна. Богатые северяне используют халас в качестве домашней одежды.
Вернуться
Мифические существа, по преданиям – жители Ир-Керхорна.
Вернуться
Глава 5. Отложенная трапеза
Открыв глаза, Кэвин сразу ощутил тепло и мягкость постели, на которой лежал. У него даже кости ныли от удовольствия. Он лежал на кровати с высокой спинкой и пологом. Отсюда был виден краешек неба в высоком стрельчатом окне напротив. Кэвину за всю его жизнь не бывало так тепло и уютно. Он вытащил руку и погладил поверхность стеганого одеяла, которым был укрыт. Ему не хотелось спать, но так приятно поваляться, не шевелясь, растянувшись под мягким одеялом, и смотреть, как ветер несет за окном стаи серо-бежевых облаков. По стене скользил отсвет огня из камина. И Кэвин зажмурил глаза от удовольствия. Он совсем не удивился странной перемене в своей жизни, как привык раньше не удивляться ничему дурному. Только долго понежиться ему не довелось.
У изголовья кровати скрипнула дверь, и кто-то легкими шагами проскользнул в комнату, загородив собой окно, так что на опущенные веки Кэвина легла тень. Он открыл глаза. Перед ним, против света, стоял парень лет пятнадцати. На фоне окна выделялись оттопыренные уши внушительного размера под взлохмаченными волосами.
Незнакомец с таким же интересом разглядывал худенькое сероглазое лицо Кэвина, неловко запрокинутое на подушку, точно его обладатель впервые спал в настоящей кровати и не знал, как с ней обращаться. Волосы пепельно-серого цвета, не то от природы, не то от грязи (спящего Кэвина отнесли с совета прямо в спальню) разметались в разные стороны. Самым странным в его облике было как будто бы полное отсутствие щек – скулы обрывались глубокими впадинами к подбородку. И пареньку, разглядывавшему Кэвина, почудилось, он впервые в жизни видит столь изможденное лицо. Лишь глаза на нем казались живыми и горели каким-то тревожным возбуждением. Незнакомец потоптался в нерешительности.
– Ты – Кэвин? – спросил он, наконец, чтобы начать разговор, потому что ответ ему заранее был известен.
Кэвин приподнялся и сразу почувствовал, как заныло все тело, расслабленное непривычным отдыхом. Он облокотился на подушку, не решаясь сесть. Его собеседник с испугом наблюдал за ним.
– Я – Смарт.
Он протянул Кэвину руку. Кэвин застыл от изумления. Смарт-колдун из Бренхема был его любимым книжным персонажем. У него даже голова закружилась от волнения. Он внимательнее всмотрелся в лицо своего гостя. Ведь в книге у Смарта были большие лисьи уши, которыми он мог слышать мысли людей. Гость смущенно хихикнул.
– Ты что так уставился, дохлик? Пора вставать, Доктор маг не любит, когда опаздывают к трапезе, и отец Вигнат велел нам поторопиться.
Кэвин тут же отвлекся от своих мыслей. И неуверенно обратился к незнакомцу, который в это время сосредоточенно вытирал о край рубашки руку, за которую мальчик так с ним и не поздоровался.
– А король приезжал на совет? – неожиданно для себя спросил Кэвин.
– Король?! Ишь ты! Хотел короля увидеть? – рассмеялся Смарт. – Да, был. Только сразу уехал поутру. Ты спал. Тебя было не добудиться. Доктор маг еще вчера желал с тобой поговорить, да только ты дрых, как сурок. Похоже, ты – важная птица, раз сам доктор тобой интересуется.
Кэвин потрясенно спросил:
– Сколько же я спал?
– Трое суток. Да только сегодня последний срок. Уезжаем. Вот меня и послали за тобой и настрого предупредили, чтобы мы скорее явились в трапезную, потому как будить тебя решились лишь напоследок. В полдень отправляемся, а сейчас десять с половиной часов дополуденного времени. Так что шевелись.
Кэвин спрыгнул с кровати и тотчас ощутил сильную слабость. На мгновенье все перед ним закружилось. Он почувствовал, как Смарт крепко схватил его за плечи.
– Смотри-ка, ты еще плох, – удивился он. – Ну да ладно. Давай я тебе помогу, что ли.
– Ничего, – отстранился Кэвин.
Странная вещь, ему за всю жизнь не приходилось испытывать на себе чужую заботу, но теперь, когда кто-то отнесся к нему ласково, его это смутило и даже задело.
– Ну, как знаешь.
Смарт посмотрел на него внимательно.
– Только поторопись, нам пора, – он прислушался. – В трапезной уже тарелки расставляют, через четверть часа с меня за тебя голову снимут.
Кэвин тоже прислушался, но ничего не услышал.
– Ты что, шутишь? – осмелел он. – По-моему, ничего такого не слышно.
– Чудак да и только! – рассмеялся Смарт, обнажив улыбку во все тридцать два длинных, словно даже и не человеческих зуба.
Кэвин взглянул на него смущенно. Уж очень нелепо выглядело в этот момент лицо его собеседника.
– Я слышу многое, о чем ты и не догадываешься, – продолжал зубоскалить тот.
– И мысли слышишь? – задал вдруг Кэвин вопрос, что мучил его с самого начала, но который он стеснялся спросить.
Смарт сразу посерьезнел.
– Нет. Мысли – нет. Да и к чему это? Несчастным человеком будет тот, кто научится слышать чужие мысли. Мало ли что можно узнать. Ты давай, не спрашивай, а одевайся скорей.
Кэвин растерянно огляделся, сердясь на нового знакомого, мол, подгоняет, а где она, одежда, ищи-свищи. Смарт перехватил его взгляд и всполошился.
– Забыл совсем, голова садовая! – с чувством выругал он себя.
Приотворил дверь и звонко хлопнул в ладоши. За дверью раздался шорох, и в проем просунулись две руки. У Кэвина мурашки побежали по спине. Они выглядели так, будто существуют сами по себе, а стоит заглянуть в коридор, окажется, что они растут из воздуха. Одна рука держала холщовый мешок, другая, деловито хрустнув пальцами, юркнула в него и, пошарив там, извлекла аккуратно сложенную одежду. На первый взгляд это были штаны и куртка.
– Спасибо, Ария! – от души поблагодарил Смарт странное создание.
Левая рука чуть потянулась ему навстречу, и они обменялись крепким рукопожатием. Затем диковинное существо исчезло, предупредительно прикрыв за собой дверь, после чего раздался легкий шорох быстрых удаляющихся шагов. Кэвин, ошарашено наблюдавший за этим необычным явлением, вопросительно взглянул на Смарта. Но тот был так озабочен своей непредусмотрительностью, что совсем растерял прежнюю веселость.
– Скорей, скорей, малыш! Шевелись! – слегка раздраженно скомандовал он Кэвину, протягивая ему одежду.
– Не зови меня так, – поморщился тот в ответ и добавил из вежливости: – Меня так никто не называет.
Узкое лицо Смарта вновь расплылось в улыбке.
– А как же тебя величают, позволь узнать? Я обещаю называть тебя тем же именем.
Кэвин опять смутился. Он никогда не слышал, чтобы люди разговаривали на таком книжном языке.
– Смышленыш, так меня прозвали ребята на руднике, – он опустил глаза и залился краской.
– Нет, ты не шутишь?! – развеселился Смарт. – Кто же тебя так прозвал и за что?
– Мастер Бартус. Он у нас часто новичкам имена дает.
– Ну, такое, положим, еще оправдать нужно. Надеюсь, ваш старик не ошибается с прозвищами. Ты одевайся, одевайся живее, Смышленыш. Я больше не буду тебя отвлекать.
Кэвин принялся торопливо натягивать штаны и одновременно раздумывать над новым словом, что бы оно значило, это «отвлекать». На всякий случай стоило поторопиться. Смарт же присел у камина в ногах кровати, а на соседней стене прилегла его тень. Он время от времени озабоченно вздыхал, и тень вздрагивала. Кэвин натягивал рубашку и наслаждался. Его новая одежда: и штаны и рубашка – были легкие, но вместе с тем теплые и мягкие. Кэвину никогда не приходилось носить ничего подобного. Он совсем было углубился в приятные ощущения, как вдруг уловил странный шум. Кэвин вздрогнул и поднял голову. На окне сидел большой ворон. Птица свесила голову набок и внимательно осмотрелась. Раздался скрип. Кэвин обернулся. Это Смарт подвинул кресло поближе к окну.
– Привет тебе, славный господин Дорн, – ласково обратился он к гостю.
– Привет и тебе, добрый Смарт, – ответила птица.
Кэвин потрясенно наблюдал за ними. Он, конечно, слышал о говорящих животных, но считал эти россказни – сказками, однако сейчас, казалось, птица не просто откликнулась на вопрос Смарта, а сделала это вполне осмыслено. В свою очередь, крылатый гость тоже заметил пристальное внимание Кэвина, бросив в его сторону, как почудилось мальчику, не слишком-то дружелюбный взгляд, вновь обратился к Смарту:
– Наш добрый брат Вигнат просил меня узнать, в чем причина задержки вашего появления в трапезном зале? – степенно осведомился он.
Смарт беспокойно привстал с кресла и глянул на Кэвина, оценивая степень его готовности. Но потом, желая скрыть тревогу, шутливо обратился к своему собеседнику:
– С каких это пор славный род Гардвигов оказывает услуги книжной братии?
– С тех пор как зима усилила свою хватку на клювах моего народа, а в замке Доктора мага добрый друг Своуи начал одаривать нас щедрыми подношениями со стола своего хозяина.
– Ха-ха! – заливисто рассмеялся Смарт. – Видно, в трапезной затевается что-то невиданное, раз господин Дорн тут как тут.
Птица хладнокровно переждала взрыв веселости своего собеседника, склонив голову набок и наблюдая за происходящим за окном, в то время как Кэвин, уже одетый, внимательно следил за новыми знакомыми. Когда Смарт успокоился, ворон отвлекся от своих наблюдений и взглянул на него одним глазом. Кэвину его взгляд показался сердитым.
– Все это не так уж смешно, добрый Смарт, – мрачно произнесла птица. – С каждым днем становится все холоднее. Волки-оборотни перешли реку и опустошают Вис-ольн. В своих бесчинствах они добрались до моего народа. Два посланца рода Гардвигов были отосланы из Игена с королевской волей навстречу мятежникам и погибли от их зубов. Мне с трудом удается удерживать мое племя от смятения. После страшных вестей о бесславной гибели наших соплеменников мало кто осмеливается оставаться на королевской службе. Холод и страх – вот истинные враги моего крылатого народа этой зимой.
Смарт поднялся с кресла и склонился в глубоком поклоне. Кэвин глядел на птицу в ужасе, он понял, что из своего маленького жутковатого, но такого понятного мирка он попал в огромный, таящий необъяснимые и непредсказуемые опасности Большой Мир.
– Прошу вас, славный господин Дорн, простить мне мою ничем не оправданную бестактность.
Выпрямившись, он растерянно оглянулся на Кэвина, словно ища подходящего предлога для завершения, ставшего неприятным, разговора.
– Ну что ж, мы как будто готовы, – обратился Смарт к господину Дорну. – Нам пора, – сконфуженно подытожил он.
– Ну, мой друг, не довершайте случайную бестактность намерением быть невежливым со мной, – дружелюбно откликнулся господин Дорн.
Кэвину даже почудилось, что он усмехнулся, если птицы вообще способны усмехаться.
– Расскажите мне хотя бы в двух словах, ради чего братья книжники посетили Иген нынешней зимой. Зачем весь этот переполох в замке?
Похоже, он не мог дольше скрывать столь тщательно утаиваемое любопытство.
– А вы хитрец, если позволите, господин Дорн, – улыбнулся Смарт. – Признайтесь, ради этого вы и согласились исполнить просьбу отца Вигната?
Господин Дорн не успел ответить. Стены комнаты сотряс зычный звук Большого рога. Смарт и Кэвин вздрогнули, а ворон мгновенно соскользнул в пустоту неба за окном, крикнув напоследок:
– Торопитесь!
Птица бесследно растворилась в морозном воздухе утра последнего месяца зимы. Услышав звук рога в третий раз, Смарт схватил Кэвина за руку и потащил за собой. Минуту спустя они уже преодолели коридор и стремглав неслись по каменной лестнице вниз. На тридцать первой ступеньке Кэвин сбился со счета, едва поспевая за своим спутником. Лестница петляла, прижимаясь к башенным стенам, и у Кэвина от бесконечного кружения заболела голова. К тому же он задыхался и, не имея возможности вырвать свою руку из крепкой хватки Смарта, начал спотыкаться. Наконец Кэвин, громко вскрикнув, упал на одно колено. Его спутник не сразу остановился и по инерции протащил мальчика еще по нескольким ступенькам вниз. Потом замер и отпустил, наконец, Кэвина. Тот упал на оба колена и стал потирать ушибленное место.
– Что я делаю?! Побери меня оспа и все ее подружки! – хлопнул себя по лбу Смарт.
Кэвин, несмотря на боль в колене, даже улыбнулся, услышав знакомую присказку.
– Я же могу…
Он не договорил. А Кэвин с изумлением увидел, как лестница на пять ступеней ниже растворяется и превращается в мозаичный пол, одна из стен башни исчезает, и за ней возникает пространство Арочного коридора, ведущего в Трапезный зал. Из приоткрытых дверей зала в этот момент выходил невысокий старичок, чьи плечи, казалось, ссутулили прожитые годы и раздумья, одолевавшие его сейчас. Кэвин признал в нем одного из гостей с совета Доктора мага. На старичке все еще был подбитый мехом и подпоясанный плетеным из конского волоса поясом плащ, цвет его в свете факелов на стенах Арочного коридора играл всевозможными оттенками, от темно-фиолетового до солнечно-белого. Смарт, стоявший чуть впереди Кэвина, замер и вытянулся, не двигаясь с места. Кэвин так и остался сидеть на ступенях лестницы. Старец поднял на них глаза и ускорил шаг. Смарт, не оглядываясь, тронул Кэвина за плечо. Мальчик поднялся на ноги и встал рядом с ним.
– М-да, – только и произнес старец, подойдя ближе и внимательно оглядев Кэвина с ног до головы.
Кэвин опустил глаза от смущения и понял, что стало причиной сомнительного приветствия. На нем не было сапог. Куда делись старые, он не знал, а других так и не получил. От ужаса он покраснел до кончиков ушей и обернулся к Смарту за поддержкой. И словно в зеркало глянул. Смарт, круглыми от страха глазами, смотрел на голые ступни Кэвина, и уши его пылали пурпуром.
– Так, что вы скажите на это, милейший друг Смарт? – произнес старик глуховатым голосом.
Кэвин не видел его лица, но готов был биться об заклад, что тот сердился. И его догадка тут же подтвердилась.
– Как объясните то, что вы отправились будить брата Кэвина полчаса назад…
Кэвин снова залился румянцем, но уже от нового потрясения. Этот книжник назвал его «братом»! Значит, Кэвин не просто едет с ними, они приняли его в свой круг. Сердце мальчика бешено колотилось.
– И мало того, что своей необъяснимой нерасторопностью вы задержали начало трапезы, – гремел голос старца, – так еще и не удосужились обеспечить нашего нового брата сапогами!
Смарт втянул голову в плечи и зажмурил глаза. Кэвину почудилось, что в этот момент он походил на какого-то испуганного лесного зверька.
– Чем, собственно, вы так долго были заняты? Я вас спрашиваю! – старец указал пальцем на Смарта, почти ткнул в него. – Может вы удостоите нас ответом?!
– Что здесь происходит? – услышали мальчики голос из-за спины своего обидчика.
Кэвин осмелился поднять голову. Из дверей Трапезного зала вышел еще один старик. Мальчик тотчас его узнал. Это был отец Вигнат. Лицо его, в отличие от первого книжника, светилось благодушием. Старик, так сурово внушавший Смарту, обернулся ему навстречу. Наверное, собирался что-то сказать, но отец Вигнат остановил его жестом.
– Не стоит столь сурово отчитывать младших братьев за их проступки, – произнес он, приблизившись. – Для молодых время течет иначе. Оно неспешнее, и эта неторопливость сулит массу удовольствий. Тревоги о скоротечности времени доступны лишь нам, старикам.
Он внимательно оглядел мальчиков, отчего Кэвин опять потупился, а Смарт отважился смотреть прямо перед собой, вдохновленный нежданно подоспевшей поддержкой. Старик слегка коснулся подбородка Кэвина, и тот послушно поднял голову.
– А вам, молодой человек придется учиться всегда смотреть вперед и выдерживать всевозможные взгляды.
Он улыбнулся, повернувшись к другому старцу, кивком головы отозвал его в сторону. Они пошептались некоторое время и вернулись к мальчикам, они так и продолжали стоять, не двигаясь, взявшись за руки.
– Вот что, мои дорогие братья, – обратился к ним отец Вигнат. – Не стоило вас ругать вовсе, потому что ваша нерасторопность повредила только вам. Завтрак в честь присоединения к нашему братству молодого Кэвина, – он приложил правую руку к груди в знак уважения и слегка наклонил голову, – так и не начался. Но виной тому более серьезные обстоятельства, нежели беспечность двух юношей. Доктор маг вынужден был спешно покинуть замок и отправиться с тяжелой миссией в столицу. Да и нам при таких обстоятельствах мешкать не следует, и как только брат Кнус разберется с лошадьми, мы поспешим в дорогу, – он задумчиво глянул сначала на Кэвина, затем будто сквозь него. – Но наш путь лежит на северо-запад, и я надеюсь, что нам удастся обойти…
Не договорив, он замолчал. В коридоре раздался шорох шагов. Кэвин вздрогнул, вспоминая существо, что недавно принесло ему одежду. Но на этот раз источником шума был всего лишь веснушчатый рыжеволосый парень с худым хитроватым лицом, на котором влажным блеском горели узкие карие глаза. Он очень спешил и с трудом затормозил возле брата Вигната. Уже знакомым Кэвину жестом он приложил руку к груди, задыхаясь, отрапортовал:
– Лошади оседланы и стоят у ворот.
Отец Вигнат нахмурился.
– Лошади? – с удивлением переспросил он.
– Ну да, – откликнулся парень, внимательно разглядывая Кэвина. – Доктор маг не успел вас предупредить. Он поручил нам ехать верхом, не на тьерах.
Кэвин едва сдержал вздох разочарования. Ему приходилось столько слышать о тьерах. Как-то раз, два года назад, будучи в городе, он видел у дверей замка тьеры с запряженной в них парой белых коней. Даже на первый взгляд они выглядели легкими, будто бы сотканными из снежного кружева, хотя, как и положено, были сработаны из дерева, которое не теряло своего цвета ранней зелени. Говорили, они очень быстроходны и прочны, хотя сами почти ничего не весят. Дерево, использовавшееся для изготовления тьер, не росло в здешних местах, и названия его Кэвин не знал. И вдруг он лишился возможности, о которой не мог даже мечтать – прокатиться на тьерах…
– Доктор маг просил вам передать, – Кнус снова сделал почтительный жест в сторону отца Вигната, – книги он отправит тьерами вслед за нами, когда будет не так опасно.
Тот лишь кивнул головой в знак согласия.
– Что ж, тогда время велит нам отправляться, не мешкая, – адресовался он к своим собеседникам и двинулся вперед.
Сварливый старик остановил отца Вигната, схватив за руку. Тот тревожно оглянулся. Старик кивнул на ноги Кэвина. Как ни удивительно, озабоченное лицо книжника озарилось улыбкой.
– Наш юный гость в этой спешке остался без сапог.
– Не спешка тому виной, – язвительно вставил другой старец и беззастенчиво указал пальцем на Смарта. – Наш брат Смарт был столь занят разговором с господином Дорном, что не удосужился исполнить свои обязанности как следует.
Кэвин даже не успел поразиться его осведомленности. Отец Вигнат резко покачал головой в знак того, что разговор на эту тему окончен.
– Что бы ни послужило причиной, виной всему наша общая беспечность, – промолвил он. – Брат Кнус, не будете ли вы так любезны, принести нашему юному другу пару дорожных сапог и плащ из его спальни?
– А почему не Смарт? – не скрывая досады, осведомился «сердитый старик», как прозвал его про себя Кэвин.
– Позже, – тихо, но твердо отрезал отец Вигнат. – Вы нужны мне, брат Солюс. Пойдемте, а молодые люди нас догонят. Ну как? Вы не против моей просьбы? – ласково обратился он к рыжему парню.
Лицо Кнуса ничего не выразило в ответ. Он поспешил к лестнице, слегка толкнув Смарта в плечо. Звук его шагов начал удаляться вверх по ступенькам, а отец Вигнат направился вперед по коридору мимо Трапезного зала. За ним следовал рассерженный Солюс.
– Он принимает меня за любимчика отца Вигната, – шепнул Кэвину Смарт, как будто в ответ на его мысли. – Говорит, что против всякого выделения. Может оно и так, только никакими особыми привилегиями я не пользуюсь, если не считать защиту отца Вигната, когда брат Солюс ругает меня за излишнюю резвость. Он ее называет вертлявостью.
Кэвин решил воспользоваться внезапной разговорчивостью мальчика. Он начал чувствовать себя гораздо смелее, будто брат Вигнат своим прикосновением к подбородку избавил его от робости.
– Я все хотел спросить, что творится с помещениями в замке? Почему все стало таким подвижным?
Смарт удивленно взглянул на него.
– Что значит «творится»? Ничего такого, что не случалось бы раньше.
– Но раньше лестницы не сокращались, и стены не двигались, – уверенно возразил Кэвин.
– Это здание построил Тиббелус, он заложил в него способность изменяться в пространстве. Однако оно не живое и не может ничего делать само по себе. Для этого нужны определенные умения.
– Твои? – недоверчиво переспросил Кэвин.
– Ну, например, – усмехнулся Смарт.
– А как же вчера на совете? И когда я пришел? И почему прежде, когда я приходил, этого не было? – затараторил Кэвин.
– Ух ты, сколько вопросов! – ухмыльнулся его собеседник. – Отвечаю по порядку. Такие способности вовсе не у меня одного. Это к вопросу о совете и что-то там о том, когда ты сюда явился. Теперь что касается «раньше, когда я приходил». Так вот, ты тут был чужаком, а чужим такие вещи не принято показывать. Чужие, они ведь разные бывают. Понимаешь?
Кэвин неуверенно кивнул. Его мир до приезда сюда занимал в пространстве так мало места, что теперь оставалось догадываться, какими «разными» могут быть чужие. Но и после туманных разъяснений Смарта Кэвин не утратил любопытства и решимости его удовлетворить.
– А кто такой Тиббелус?
Глаза Смарта округлились от изумления.
– Диковинное имя просто, – смутился Кэвин.
– Обычное для кентавра Гала, – пожал плечами Смарт.
– Для кентавра?! – тут уж пришла очередь удивляться Кэвину.
– Ты что не знаешь, кто такие кентавры? – от потрясения Смарт почесал в затылке. – Ну а как же знаменитые стихи? – он с силой набрал воздуха в легкие и нараспев продекламировал: – На Снежном озере под яркою звездою беседу вел с единорогом фавн.
– Единорог, фавн, – выдохнул Кэвин.
– Да ты что, брат, откуда ты сюда свалился? – с любопытством уставился на него Смарт.
– Но я же думал, что они только в книжках бывают, – оправдывался Кэвин.
– Так ты что читал? Небось, одни сказки, а научные труды или там хотя бы книги для общего кругозора в глаза не видывал? – Смарт оглядел растерянное лицо Кэвина. – Ну да, вымысел, он, конечно, сейчас популярнее.
Кэвин вздохнул с облегчением.
– Красивые стихи. Но я лишь эти две строчки и слышал. И потом, непонятно, при чем тут все-таки кентавр?
– Ну, про кентавра там дальше будет, даже не про одного, – ответил Смарт. – Там же про Великую битву. Баллада длинная. Пересказывать долго. Я просто напомнил начало, думал, ты знаешь.
За их спинами раздались шаги спускающегося брата Кнуса.
– А ты мне потом расскажешь? – спросил Кэвин.
– Ну конечно, когда доберемся, – отозвался Смарт и обернулся к посыльному.
– Вот вам плащ и сапоги, обувайтесь!
Крикнул Кнус, бросая к ногам Кэвина пару подбитых мехом кожаных сапог и серый, точь-в-точь такой как у других братьев, плащ, и не останавливаясь, помчался дальше по коридору.
– Вот жало! – вспыхнул ему вдогонку Смарт. – А ты и правда снаряжайся и поторопимся, не то как бы снова не пришлось уповать на защиту отца Вигната.
Кэвин быстро натянул сапоги и в который раз за этот день испытал блаженство. Сапоги были легкие и грели точно печка. Он еле успел накинуть плащ.
– Поспешим, – схватил его за руку Смарт и привычно потащил вперед.
Они долго выбирались к входным дверям, петляя по коридорам замка. Кэвину хотелось спросить, почему Смарт не воспользуется своими пространственными способностями, но он боялся вновь показаться чужаком. Когда они, наконец, добрались до дверей, их створки были распахнуты, и во дворе замка суетились братья-книжники, а старый Своуи тревожно вглядывался в глубины коридора. Завидев мальчиков, он сделал нервный жест, призывая их поторопиться. Когда они выбрались во двор, девять братьев уже сидели верхом на белых в серое яблоко конях, и только брат Вигнат восседал на белоснежном скакуне. Своуи держал под уздцы еще пару: гнедого с черной гривой и хвостом и… Кэвин счастливо вздохнул, увидев Элина.
Брат Вигнат повторил жест старого слуги, и мальчики поспешили изо всех сил. Пять минут спустя сорок восемь копыт выбивали дробь по мостовым города. И хотя братья все сильнее пришпоривали коней, так что площади и улочки Игена мелькали в глазах Кэвина, он успел заметить высыпавших на улицы жителей, поглощенных какой-то странной суетой. Многие облачились в доспехи, другие бегали днем с огнем, на ходу прилаживая к поясам мечи. Но у ворот города царило спокойствие. Они были заперты, в караулке бледным светлячком тускнел догорающий факел. Отряд затормозил возле караульной будки. Из нее выскочил стражник, на ходу поправляя ножны. Он затормозил возле коня отца Вигната и поднял голову, приложив правую руку к груди. Глаза его воспалились от долгой и, по-видимому, вынужденной бессонницы.
– Братья-книжники покидают город в том же составе? – вежливо осведомился он и мельком глянул на выстроившуюся за спиной отца Вигната вереницу конников, чтобы никто не подумал, будто он считает.
Для уверенности стражник добавил:
– Простите, господа, вынужденные меры предосторожности.
– С нами брат Кэвин, – также сделав приветственный жест, отозвался отец Вигнат.
– А, – неопределенно и как-то растерянно отреагировал стражник и, спохватившись, прибавил: – Доброго вам пути, господа. И всегда милости просим к нам.
Он развернулся и направился открывать ворота, по дороге прихватив из караулки своего напарника.
– Так уж и всегда, – вполголоса произнес рядом с Кэвином Смарт.
Ехавший впереди мальчиков брат Кнус обернулся и недобро покосился на Смарта. Кони перед ними дрогнули под пятками седоков, и вся троица пришпорила лошадей. Когда Элин поравнялся со стражниками у ворот, Кэвину почудилось, будто один из них окинул его пристальным взглядом. Может это ему лишь привиделось, и они встретились глазами на мгновение, а может и нет. Кэвин оглянулся, но он ехал последним и успел заметить лишь смыкающиеся за его спиной створки ворот.
Глава 6. Кэвин находит друга
Посмотрев вперед,
...