Путешествия Гулливера (сборник)
В книгу Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» вошли две первые части книги про врача Лемюэля Гулливера: «Путешествие в Лилипутию» и «Путешествие в Бробдингнег». В нашем мире много неизведанных уголков, их населяют удивительные народы. Одни человечки ростом с игрушечных кукол, а другие — невероятные великаны, для которых мы сами − живые куклы. Отважный путешественник Гулливер посетил и страну лилипутов, и страну великанов. Об этом он оставил записки. Они и вошли в нашу книгу.
Книга «Путешествия Гулливера» входит в золотую сокровищницу мировой детской литературы.
Перевод Б.М. Энгельгардта.
Для среднего школьного возраста.
Книга «Путешествия Гулливера» входит в золотую сокровищницу мировой детской литературы.
Перевод Б.М. Энгельгардта.
Для среднего школьного возраста.
Жас шектеулері: 12+
Құқық иегері: АСТ
Басылым шыққан жыл: 2023
Баспа: Издательство АСТ
Аудармашы: Борис Энгельгард
Суретші: Владимир Довгайло
Қағаз беттер: 167
Кітаптың басқа нұсқалары10
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Путешествия Гулливера
·
Пікірлер4
👍Ұсынамын
🎯Пайдалы
🚀Көз ала алмайсың
😄Көңілді
Очень классно! Надеюсь, ещё выйдет часть (похожая книга).
Дәйексөздер10
У моей хозяйки была девятилетняя дочь. Девочка искусно владела иголкой, отлично одевала свою куклу и вообще была развита не по летам. Вместе с матерью она смастерила мне на ночь постель в колыбельке куклы. Колыбельку поместили в небольшой ящик, а ящик поставили на подвешенную к потолку полку, чтобы уберечь меня от крыс. В этом ящике я спал все время, пока жил у фермера. Но моя постель становилась удобнее и удобнее по мере того, как я осваивался с их языком и мог объяснить, что мне нужно. Девочка была настолько сметлива, что, увидя раз или два, как я раздеваюсь, могла и сама одевать и раздевать меня. Но я никогда не злоупотреблял ее услугами и предпочитал, чтобы она позволяла мне делать то и другое самому. Она сшила мне семь рубашек и другое белье из самого тонкого полотна, какое только можно было достать, но, говоря без преувеличения, это полотно было гораздо толще нашей дерюги; она постоянно собственноручно стирала его для меня. Девочка была также моей учительницей и обучала меня своему языку. Я пальцем указывал на какой-нибудь предмет, а она называла его. Уже через несколько дней я мог попросить все, что мне было нужно. Она отличалась прекрасным характером и была для своих лет небольшого роста – всего около сорока футов. Она дала мне имя Грильдриг. Это имя так и осталось за мной. Оно означает человечек, карлик.
