
Перевод А. Н. Островского
Переводчик: Александр Николаевич Островский
Бумажных страниц: 14
Впечатления3
Цитаты5
Ч а н ф а л ь я М о н т ь е л ь.
Ч и р и н о с.
К а р а п у з и к-музыкант.
Лиценциат Г о м е с и л ь о с, гобернадор[1].
Б е н и т о Р е п о л ь о, алькальд.
Т е р е с а, его дочь.
Х у а н К а с т р а д о, рехидор.
Х у а н а, его дочь.
П е д р о К а п а ч о, письмоводитель.
Р е п о л ь о, племянник алькальда.
Ф у р ь е р.
Жители местечка без речей.
Ч и р и н о с.
К а р а п у з и к-музыкант.
Лиценциат Г о м е с и л ь о с, гобернадор[1].
Б е н и т о Р е п о л ь о, алькальд.
Т е р е с а, его дочь.
Х у а н К а с т р а д о, рехидор.
Х у а н а, его дочь.
П е д р о К а п а ч о, письмоводитель.
Р е п о л ь о, племянник алькальда.
Ф у р ь е р.
Жители местечка без речей.
Вот, извольте видеть, каждый день какие-нибудь новости являются на белом свете.
На полке4

177 книг
130

339 книг
52

36 книг
1