автордың кітабын онлайн тегін оқу Английский для автомобилистов. С нуля до высокого уровня
Алексей Глухов
Английский для автомобилистов. С нуля до высокого уровня
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Алексей Глухов, 2024
Огромный лексический материал с переводом всего английского текста, транскрипция, как английская, так и русифицированная, позволят запомнить произношение всех английских слов, представленных в книге. Грамматика объясняется путем дословного перевода английских конструкций, что позволяет не только быстро понять, но и легко запомнить принципы построения английских выражений.
ISBN 978-5-0060-4909-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Как пользоваться данной книгой
Английский язык является очень сложным языком, вопреки обратным утверждениям. В отличие от русского языка, где каждое слово как пишется, так и читается, английское слово фактически нужно учить дважды — как оно пишется, и как оно читается.
Причём, понятно, что английские тексты пишутся без транскрипции, так как сами англичане с детства большинство слов тысячи раз уже слышали, знают, как они произносятся, и им не нужна транскрипция (написание того, как эти слова произносятся), либо же они лишь изредка заглядывают в словарь, чтобы посмотреть произношение немногих незнакомых им слов.
Человек же, который пока ещё не знает английский язык, вынужден постоянно обращаться к словарям, бумажным или электронным, если он хочет не только знать, как слово пишется, но и использовать его в устной речи, то есть знать, как оно произносится.
На обращение к словарю уходит уйма времени, это очень нервирует, причём человек может не до конца понимать, как английская транскрипция произносится, этому ведь недостаточно подробно учат. В результате, многие люди, не выдержав мучений, бросают изучать английский.
Нейрофизиологи, установили, что, для того чтобы человек запомнил английское слово, он должен встретить его в тексте около пятидесяти раз. Причём именно в тексте, так как наш мозг строит ассоциативные связи между словами, и если просто учить отдельное слово, то нейронная связь не образуется и мозг быстро это слово забывает. Мозгу нужны именно целые предложения, сочетания слов, для образования нейронных связей.
То есть, чтобы запомнить написание слова, нужно встретить его в тексте 50 раз. Но ведь в английском слова зачастую читаются не так, как пишутся, то есть и транскрипцию слов тоже надо встретить 50 раз, чтобы запомнить, как слово произносится.
Поэтому предлагаемый в данной книге объёмный текст на автомобильную тематику даётся не только вместе с переводом на русский язык, но и вместе с транскрипцией, причём для где-то одной пятой части текста приводится как английская транскрипция, так и русифицированная транскрипция, чтобы читатели, не до конца знающие английскую транскрипцию, сначала поняли её произношение, а затем её освоив, уже могли её применять на дальнейших четырёх пятых книгах без помощи русифицированной транскрипции. То есть на протяжении одной пятой книги каждый английский абзац текста сопровождается английской и русифицированой транскрипцией и переводом, а на протяжении последующих четырёх пятых книги каждый английский абзац текста сопровождается только английской транскрипцией и переводом.
После каждого объёмного куска текста с законченным смыслом ещё раз приводятся слова с переводом, являющиеся автомобильными терминами, которые встречались в этом куске текста. В самом этом куске текста данные слова выделены полужирным шрифтом. Я настоятельно рекомендую не зубрить отдельные слова, а как можно быстрее прочитать книгу до конца, а потом прочитать ее второй и, возможно, даже третий раз. Так нейронные ассоциативные связи образуются быстрее и запоминание произойдёт легче.
После кусков текста на автомобильную тематику в книге приводятся грамматические вставки. Английскую грамматику обязательно надо понять, она не усваивается автоматически путем простого чтения текстов, так как русский и английский языки построены по-разному. Хорошим обстоятельством, является то, что русским язык является очень богатым, и с его помощью английские конструкции можно перевести дословно, что позволяет не только понять смысл, но быстро запомнить на практике употребление английского языка и начать мыслить, как англичанин.
В содержании данной книги даны названия обьемных кусков текста — эти названия приводятся с цифрами, то есть 1-й кусок текста, 2-й кусок текста. Грамматические вставки в содержании просто представлены своими названиями, у них нет цифр.
Данная книга за 1—2 месяца позволит читателю даже с нулевым уровнем английского совершить движение вверх и стать профессионалом в автомобильном английском, то есть можно будет самостоятельно читать профессиональную литературу про автомобили на английском, понимать английские ролики на YouTube, рассказывающие про автомобили и т. д. В принципе, можно будет легко читать и любые другие книги, так как Вы приобретете значительный словарный запас, те самые 3000 английских слов, достаточные для понимания смысла любых текстов.
Самое сложное в английском языке — это нестандартное произношение слов, поэтому книга начинается с объяснения английской транскрипции.
Английская и русифицированная транскрипция
Если в транскрипции после гласного звука стоит двоеточие:, то звук является долгим (длительным, растянутым) и произносится в 1,5 раза длиннее краткого звука (в русифицированной транскрипции мы для простоты не будем указывать это двоеточие).
ˈ — означает ударение, которое падает на слог, перед которым этот апостроф стоит.
В английском языке бывают двойные гласные звуки дифтонги, которые в некоторых случаях произносятся не так, как отдельные гласные, их составляющие. Такие нестандартно произносимые дифтонги приведены в нижеследующей таблице, объясняющей произношение английских звуков. В этой таблице также приведена русифицированная транскрипция и даны примеры использования транскрипции в четвертом столбце — именно так будет и в тексте данной книги, посвященном автомобилям. Сначала будет английский абзац, затем английская транскрипция, потом русифицированная транскрипция и перевод на русский язык.
1 Покупка нового автомобиля
Buying a New Car
ˈbaɪɪŋ ə njuː kɑ
ˈбайин э нью ка
The cost of a new car nowadays equals about what my parents paid for their first home. It’s not a purchase to be taken lightly.
You want to do everything possible to ensure you get a great deal.
ðə kɒst ɒv ə njuː kɑː ˈnaʊədeɪz ˈiːkwəlz əˈbaʊt wɒt maɪ ˈpeərənts peɪd fɔː ðeə fɜːst həʊm. ɪts nɒt ə ˈpɜːʧəs tuː biː ˈteɪkᵊn ˈlaɪtli. juː wɒnt tuː duː ˈɛvrɪθɪŋ ˈpɒsəbᵊl tuː ɪnˈʃʊə juː ɡɛt ə ɡreɪt diːl
зэ кост ов э нью ка ˈнaуэдейз ˈикуэлз эˈбaут уот май ˈпеэрэнтс пейд фо зеэ фёст хоум. итс нот э ˈпёчэс ту би ˈтейкн ˈлайтли. ю уонт ту ду ˈеврисин ˈпосэбл ту инˈшуэ ю гет э грейт дил.
Стоимость новой машины в настоящее время равна примерно тому, что мои родители заплатили за свой первый дом. Это не та покупка, к которой следует относиться легкомысленно. Вы хотите сделать все возможное, чтобы гарантировать хорошую сделку.
Never rush your decision. If you are completely without transportation, rent a vehicle until you find the right car. When you rush a purchase, you usually end up on the losing end of the deal.
ˈnɛvə rʌʃ jɔː dɪˈsɪʒᵊn. ɪf juː ɑː kəmˈpliːtli wɪˈðaʊt ˌtrænspɔːˈteɪʃᵊn, rɛnt ə ˈvɪəkᵊl ənˈtɪl juː faɪnd ðə raɪt kɑː. wɛn juː rʌʃ ə ˈpɜːʧəs, juː ˈjuːʒʊəli ɛnd ʌp ɒn ðə ˈluːzɪŋ ɛnd ɒv ðə diːl.
ˈневэ раш ё диˈсижн. иф ю а кэмˈплитли уиˈзaут ˌтрэнспоˈтейшн, рент э ˈвиэкл энˈтил ю файнд зэ райт ка. уэн ю раш э ˈпёчэс, ю ˈюжуэли енд ап он зэ ˈлузин енд ов зэ дил.
Никогда не торопитесь с решением. Если вы совсем без транспорта, арендуйте транспортное средство, пока не найдете подходящую машину. Когда вы торопитесь с покупкой, вы обычно оказываетесь в проигрышной сделке.
Thanks to the Internet, you can uncover the typical retail cost of a specific make and model. With a little digging, you can find out the wholesale cost as well. This information makes you a powerful negotiator.
θæŋks tuː ði ˈɪntəˌnɛt, juː kæn ʌnˈkʌvə ðə ˈtɪpɪkᵊl ˈriːteɪl kɒst ɒv ə spɪˈsɪfɪk meɪk ænd ˈmɒdᵊl. wɪð ə ˈlɪtᵊl ˈdɪɡɪŋ, juː kæn faɪnd aʊt ðə ˈhəʊlseɪl kɒst æz wɛl. ðɪs ˌɪnfəˈmeɪʃᵊn meɪks juː ə ˈpaʊəfʊl nɪˈɡəʊʃieɪtə.
сэнкс ту зи ˈинтэˌнет, ю кэн анˈкавэ зэ ˈтипикл ˈритейл кост ов э спиˈсифик мейк энд ˈмодл. уиз э ˈлитл ˈдигин, ю кэн файнд aут зэ ˈхоулсейл кост эз уэл. зис ˌинфэˈмейшн мейкс ю э ˈпaуэфул ниˈгоушиейтэ.
Благодаря Интернету вы можете узнать типичную розничную стоимость конкретной марки и модели. Немного покопавшись, можно узнать и оптовую стоимость. Эта информация делает вас сильным переговорщиком.
You want a win-win situation with the car dealership. They need to make some profit, and you need to feel you paid a fair price. It’s fair to negotiate to a price that’s $500 above dealer cost or about 20% off the sticker price. So take along your calculator when you shop.
juː wɒnt ə wɪn-wɪn ˌsɪʧuˈeɪʃᵊn wɪð ðə kɑː ˈdiːləʃɪp. ðeɪ niːd tuː meɪk sʌm ˈprɒfɪt, ænd juː niːd tuː fiːl juː peɪd ə feə praɪs. ɪts feə tuː nɪˈɡəʊʃieɪt tuː ə praɪs ðæts $500 əˈbʌv ˈdiːlə kɒst ɔːr əˈbaʊt 20% ɒf ðə ˈstɪkə praɪs. səʊ teɪk əˈlɒŋ jɔː ˈkælkjəleɪtə wɛn juː ʃɒp.
ю уонт э уин-уин ˌсичуˈейшн уиз зэ ка ˈдилэшип. зей нид ту мейк сам ˈпрофит, энд ю нид ту фил ю пейд э феэ прайс. итс феэ ту ниˈгоушиейт ту э прайс зэтс $500 эˈбав ˈдилэ кост ор
эˈбaут 20% оф зэ ˈстикэ прайс. соу тейк
эˈлон ё ˈкэлкьэлейтэ уэн ю шоп.
Вы хотите достичь ситуации выиграл — выиграл с автосалоном. Им нужно получать какую-то прибыль, а вам нужно чувствовать, что вы заплатили справедливую цену. Будет честным договориться о цене, которая на 500 долларов выше затрат дилера или примерно на 20% ниже цены, указанной на этикетке. Так что берите с собой калькулятор, когда ходите за покупками.
If the only cars on the lot have expensive options you don’t care for, you might want to order a car to your specifications. You might wait a bit, but will save money on options you don’t need.
ɪf ði ˈəʊnli kɑːz ɒn ðə lɒt hæv ɪksˈpɛnsɪv ˈɒpʃᵊnz juː dəʊnt keə fɔː, juː maɪt wɒnt tuː ˈɔːdər ə kɑː tuː jɔː ˌspɛsɪfɪˈkeɪʃᵊnz. juː maɪt weɪt ə bɪt, bʌt wɪl seɪv ˈmʌni ɒn ˈɒpʃᵊnz juː dəʊnt niːd.
иф зи ˈоунли каз он зэ лот хэв иксˈпенсив ˈопшнз ю доунт кеэ фо, ю майт уонт ту ˈодэр э ка ту ё ˌспесифиˈкейшнз. ю майт уэйт э бит, бат уил сейв ˈмани он ˈопшнз ю доунт нид.
Если единственные автомобили на стоянке имеют дорогие опции, которые Вам не нужны, Вы возможно захотите заказать автомобиль в соответствии со своими спецификациями. Вам возможно придется немного подождать, но Вы сэкономите деньги на опциях, которые вам не нужны.
Check with the dealership to see if you can return the car if you don’t like it. I did this once. The car I purchased ended up less comfortable than my old car, so the next morning I took it back for my check and my trade-in. Many dealerships now offer this option.
ʧɛk wɪð ðə ˈdiːləʃɪp tuː siː ɪf juː kæn rɪˈtɜːn ðə kɑːr ɪf juː dəʊnt laɪk ɪt. aɪ dɪd ðɪs wʌns. ðə kɑːr aɪ ˈpɜːʧəst ˈɛndɪd ʌp lɛs ˈkʌmfᵊtəbᵊl ðæn maɪ əʊld kɑː, səʊ ðə nɛkst ˈmɔːnɪŋ aɪ tʊk ɪt bæk fɔː maɪ ʧɛk ænd maɪ treɪd-ɪn. ˈmɛni ˈdiːləʃɪps naʊ ˈɒfə ðɪs ˈɒpʃᵊn.
чек уиз зэ ˈдилэшип ту си иф ю кэн риˈтён зэ кар иф ю доунт лайк ит. ай дид зис уанс. зэ кар ай ˈпёчэст ˈендид ап лес ˈкамфтэбл зэн май оулд ка, соу зэ некст ˈмонин ай тук ит бэк фо май чек энд май трейд-ин. ˈмени ˈдилэшипс нaу ˈофэ зис ˈопшн.
Уточните в дилерском центре, чтобы узнать, можете ли вы вернуть автомобиль, если он вам не нравится. Я сделал это однажды. Машина, которую я купил, оказалась менее удобной, чем моя старая машина, поэтому на следующее утро я забрал ее обратно для проверки и трейд-ина. Многие дилеры сейчас предлагают эту опцию.
You may have heard the advice to shop the last day of the month for better deals. It’s true that you might get a better deal from a salesman then.
juː meɪ hæv hɜːd ði ədˈvaɪs tuː ʃɒp ðə lɑːst deɪ ɒv ðə mʌnθ fɔː ˈbɛtə diːlz. ɪts truː ðæt juː maɪt ɡɛt ə ˈbɛtə diːl frɒm ə ˈseɪlzmən ðɛn.
ю мей хэв хёд зи эдˈвайс ту шоп зэ ласт дей ов зэ манс фо ˈбетэ дилз. итс тру зэт ю майт гет э ˈбетэ дил фром э ˈсейлзмэн зен.
Возможно, вы слышали совет делать покупки в последний день месяца для более выгодных предложений. Это правда, что тогда вы можете получить более выгодную сделку от продавца.
As far as trade-ins go, do your research here, too. Knowing the value of your old car makes it easier to negotiate a better price for it. Try not to talk about a trade-in possibility until you get a purchase price.
æz fɑːr æz treɪd-ɪnz ɡəʊ, duː jɔː rɪˈsɜːʧ hɪə, tuː. ˈnəʊɪŋ ðə ˈvæljuː ɒv jɔːr əʊld kɑː meɪks ɪt ˈiːzɪə tuː nɪˈɡəʊʃieɪt ə ˈbɛtə praɪs fɔːr ɪt. traɪ nɒt tuː tɔːk əˈbaʊt ə treɪd-ɪn ˌpɒsəˈbɪləti ənˈtɪl juː ɡɛt ə ˈpɜːʧəs praɪs.
эз фар эз трейд-инз гоу, ду ё риˈсёч хиэ, ту. ˈноуин зэ ˈвэлью ов ёр оулд ка мейкс ит ˈизиэ ту ниˈгоушиейт э ˈбетэ прайс фор ит. трай нот ту ток эˈбaут э трейд-ин ˌпосэˈбилэти энˈтил ю гет э ˈпёчэс прайс.
Что касается трейд-инов, проведите свое исследование также и в этом аспекте. Зная стоимость вашего старого автомобиля, вы сможете договориться о более выгодной цене. Старайтесь не говорить о возможности трейд-ина, пока не узнаете цену покупки.
I researched the value of my little red Corolla and found that it was $3500. One dealership offered me $1200 because «they’d have to repaint it». Another dealership offered me $3500 and complimented me on taking such good care of the engine. Stick to your guns when it comes to getting the value of your trade-in, especially if you’ve had your car serviced regularly.
aɪ rɪˈsɜːʧt ðə ˈvæljuː ɒv maɪ ˈlɪtᵊl rɛd kəˈrɒlə ænd faʊnd ðæt ɪt wɒz $3500. wʌn ˈdiːləʃɪp ˈɒfəd miː $1200 bɪˈkɒz «ðeɪd hæv tuː ˌriːˈpeɪnt ɪt». əˈnʌðə ˈdiːləʃɪp ˈɒfəd miː $3500 ænd ˈkɒmplɪmɛntɪd miː ɒn ˈteɪkɪŋ sʌʧ ɡʊd keər ɒv ði ˈɛnʤɪn. stɪk tuː jɔː ɡʌnz wɛn ɪt kʌmz tuː ˈɡɛtɪŋ ðə ˈvæljuː ɒv jɔː treɪd-ɪn, ɪsˈpɛʃəli ɪf juːv hæd jɔː kɑː ˈsɜːvɪst ˈrɛɡjələli.
ай риˈсёчт зэ ˈвэлью ов май ˈлитл ред кэˈролэ энд фaунд зэт ит уоз $3500. уан ˈдилэшип ˈофэд ми $1200 биˈкоз «зейд хэв ту ˌриˈпейнт ит». эˈназэ ˈдилэшип ˈофэд ми $3500 энд ˈкомплиментид ми он ˈтейкин сач гуд кеэр ов зи ˈенджин. стик ту ё ганз уэн ит камз ту ˈгетин зэ ˈвэлью ов ё трейд-ин, исˈпешэли иф юв хэд ё ка ˈсёвист ˈрегьэлэли.
Я изучил стоимость своей маленькой красной Corolla и обнаружил, что она составляет 3500 долларов. Один дилер предложил мне 1200 долларов, потому что «им придется перекрашивать». Другой дилер предложил мне 3500 долларов и похвалил меня за такой хороший уход за двигателем. Держитесь твердо, когда дело доходит до получения стоимости Вашего трейд-ина, особенно если Вы регулярно обслуживали свой автомобиль.
You may want to advertise your older car and sell it privately. Typically, you can get a better price this way, but it may take a little time.
juː meɪ wɒnt tuː ˈædvətaɪz jɔːr ˈəʊldə kɑːr ænd sɛl ɪt ˈpraɪvətli. ˈtɪpɪkᵊli juː kæn ɡɛt ə ˈbɛtə praɪs ðɪs weɪ, bʌt ɪt meɪ teɪk ə ˈlɪtᵊl taɪm.
ю мей уонт ту ˈэдвэтайз ёр ˈоулдэ кар энд сел ит ˈпрайвэтли. ˈтипикли ю кэн гет э ˈбетэ прайс зис уэй, бат ит мей тейк э ˈлитл тайм.
Вы, возможно, захотите прорекламировать свой старый автомобиль и продавать его в частном порядке. Как правило, таким образом вы можете получить более хорошую цену, но это может занять некоторое время.
A service contract will likely be brought into the negotiation. The consumer information I’ve read discourages buying an extra contract on a new car, as it’s not likely a problem will occur during the first months of use.
ə ˈsɜːvɪs ˈkɒntrækt wɪl ˈlaɪkli biː brɔːt ˈɪntuː ðə nɪˌɡəʊʃɪˈeɪʃᵊn. ðə kənˈsjuːmər ˌɪnfəˈmeɪʃᵊn aɪv riːd dɪsˈkʌrɪʤɪz ˈbaɪɪŋ ən ˈɛkstrə ˈkɒntrækt ɒn ə njuː kɑː, æz ɪts nɒt ˈlaɪkli ə ˈprɒbləm wɪl əˈkɜː ˈdjʊərɪŋ ðə fɜːst mʌnθs ɒv juːz.
э ˈсёвис ˈконтрэкт уил ˈлайкли би брот ˈинту зэ ниˌгоушиˈейшн. зэ кэнˈсьюмэр ˌинфэˈмейшн айв ред дисˈкариджиз ˈбайин эн ˈекстрэ ˈконтрэкт он э нью ка, эз итс нот ˈлайкли э ˈпроблэм уил эˈкё ˈдьюэрин зэ фёст мансс ов юз.
Договор о сервисном обслуживании, вероятно, будет предложен в ходе переговоров. Согласно информации для потребителей, которую я прочитал, не рекомендуется покупать дополнительный договор на новую машину, поскольку маловероятно, что проблема возникнет в течение первых месяцев использования автомобиля.
Whatever you do, always read the fine print of any contract before signing it. Ask a bazillion questions about what certain phrases mean if you don’t understand something.
wɒtˈɛvə juː duː, ˈɔːlweɪz riːd ðə faɪn prɪnt ɒv ˈɛni ˈkɒntrækt bɪˈfɔː ˈsaɪnɪŋ ɪt. ɑːsk ə bəˈzɪljən ˈkwɛsʧənz əˈbaʊt wɒt ˈsɜːtᵊn ˈfreɪzɪz miːn ɪf juː dəʊnt ˌʌndəˈstænd ˈsʌmθɪŋ.
уотˈевэ ю ду, ˈолуэйз рид зэ файн принт ов ˈени ˈконтрэкт биˈфо ˈсайнин ит. аск э бэˈзильэn ˈкуэсчэнз эˈбaут уот ˈсётн ˈфрейзиз мин иф ю доунт ˌандэˈстэнд ˈсамсин.
Что бы Вы ни делали, всегда читайте мелкий шрифт любого контракта перед его подписанием. Задайте несметное количество вопросов о том, что означают определенные фразы, если Вы что-то не понимаете.
Simply because the car just rolled off the factory line doesn’t mean you should buy it without asking questions. Keep on your toes during the negotiation process. There’s nothing like the thrill of getting a new car AND creating a winwin situation for you and the dealer.
ˈsɪmpli bɪˈkɒz ðə kɑː ʤʌst rəʊld ɒf ðə ˈfæktəri laɪn dʌznt miːn juː ʃʊd baɪ ɪt wɪˈðaʊt ˈɑːskɪŋ ˈkwɛsʧənz. kiːp ɒn jɔː təʊz ˈdjʊərɪŋ ðə nɪˌɡəʊʃɪˈeɪʃᵊn ˈprəʊsɛs. ðeəz ˈnʌθɪŋ laɪk ðə θrɪl ɒv ˈɡɛtɪŋ ə njuː kɑːr ænd kriˈeɪtɪŋ ə wɪnwɪn ˌsɪʧuˈeɪʃᵊn fɔː juː ænd ðə ˈdiːlə.
ˈсимпли биˈкоз зэ ка джаст роулд оф зэ ˈфэктэри лайн дазнт мин ю шуд бай ит уиˈзaут ˈаскин ˈкуэсчэнз. кип он ё тоуз ˈдьюэрин зэ ниˌгоушиˈейшн ˈпроусес. зеэз ˈнасин лайк зэ срил ов ˈгетин э нью кар энд криˈейтин э уинуин ˌсичуˈейшн фо ю энд зэ ˈдилэ.
Тот факт, что автомобиль только что сошел с конвейера, не означает, что Вы должны покупать его, не задавая вопросов. Будьте начеку во время переговорного процесса. Нет ничего лучше, чем получение новой машины и создание выигрышной ситуации для Вас и дилера.
car — автомобиль, машина
vehicle — транспортное средство
dealer — автодилер
dealership — автодилер, автосалон, дилерский центр
service contract — договор о сервисном обслуживании
trade-in — трейд-ин, передача дилеру старого автомобили в качестве части оплаты за новый автомобиль
make — марка автомобиля
model — модель автомобиля
A, an и the
В нашем тексте вы встретите следующий абзац:
You may be wondering why an automatic vehicle has the first and second gear for you to select. Well, at times, you may need to override the automatic system and choose a low gear, for example, when riding down a hill. During such a scenario, the automatic transmission may try switch into a higher gear, but to enhance safety, it’s recommended that you drive down the hill in a lower gear, which is why you need a manual override. (Вам может быть интересно, почему у автомобиля с автоматической коробкой передач есть для выбора первая и вторая передачи. Что ж, иногда вам может понадобиться отменить автоматическую передачу и выбрать более низкую передачу, например, при езде с горки. Во время такого сценария автоматическая коробка передач может попытаться переключиться на более высокую передачу, но для повышения безопасности рекомендуется, чтобы вы ехали вниз по склону на более низкой передаче, поэтому вам нужно ручное управление.)
В этом абзаце, как и в любых других английских текстах, встречаются слова a, an, the.
Слова an, a переводятся как один и имеют смысл какой-то, один, ещё нам незнакомый.
В русском языке подобное явление тоже есть, как, например, в тексте песни «миллион алых роз»: жил был художник один, домик имел и холсты. То есть жил некий, ещё не знакомый нам художник. Только в русском языке мы так редко говорим, а в английском практически обязательно сразу сообщать собеседнику информацию о том, что мы имеем ввиду один, некий, ещё не знакомый собеседнику предмет.
В процессе постоянного употребления в английском языке слова one (один) трансформировалось в слово an, а там, где удобнее произносить в слово a.
an automatic vehicle — один автоматический автомобиль (то есть какой-то, неопределённый автомобиль с автоматической коробкой)
a, an всегда характеризует существительное, но если перед существительным есть прилагательное, то эти слова ставятся перед прилагательным, но характеризуют все равно существительное, которое стоит после прилагательного.
То есть без существительного слова an и a не употребляются. В данном случае употреблено слово an, так как легче сказать an automatic vehicle, чем a automatic vehicle.
Но a vehicle, так как это произнести проще, чем an vehicle. Здесь происходит аналогично русскому языку, когда мы говорим о: о еде, о машине, об английском языке, об апельсине. Где-то удобнее сказать о, а где-то об. То есть перед согласными и гласными, где в транскрипции есть й мы говорим о (о [йэде] еде), перед твёрдыми гласными об — об апельсине.
Так и в английском языке a year [ə jɪə], an umbrella [ən ʌmˈbrɛlə], a car, перед согласными и там, где в транскрипции есть [j] удобнее произнести a, а перед остальными гласными удобнее произнести an.
Другое постоянно употребляемое в английском языке слово — слово the.
Оно переводится как этот, эти, тот, те и собственно произошло от слов this — этот, these — эти, that — тот, those — те. The — этот, эти, конкретный, уже знакомый. То есть когда перед существительным в английском языке стоит слово the, то это значит, что речь идёт об этом, конкретном, определённом, знакомом собеседнику или читателю предмете. The ставится перед существительным, а если перед существительным есть прилагательное, то перед прилагательным.
The употребляется перед существительными и в единственном, и во множественном числе, так как the переводится, как этот, эти.
A, an переводится как один, то есть употребляется только перед существительным в единственном числе, так как не может быть a cars — один автомобили. Если имеются ввиду определённые, известные собеседнику автомобили, то говорят the cars. Если неопределённые, какие-то автомобили, то говорят просто cars.
То есть в английском языке принято сразу указывать, знаком ли собеседнику предмет или нет. В староанглийском языке для этого использовались слова one, this и these, но, так как англичане любят все сокращать, то вместо one стало an или a (так называемый неопределённый артикль) в зависимости от удобства произношения, а вместо this и these стало the — так называемый определённый артикль.
В русском языке мы говорим: Я встретил девушку. И нас спрашивают: Какую девушку? И мы только тогда уточняем.
В английском же мы говорим:
I have met a girl. Я встретил одну девушку (то есть девушку, не знакомую собеседнику).
Или
I have met the girl. Я встретил эту девушку (то есть девушку, знакомую собеседнику).
То есть мы сразу предоставляем собеседнику информацию о том, знакома ли ему девушка или нет, без всяких переспрашиваний.
На русский язык, понятно, мы данные английские предложения переводим просто Я встретил девушку. Но если мы хотим говорить на английском и переводить на английский, то представьте, что мы вдруг решили о всяком незнакомом собеседнику существительном в единственном числе добавлять один, потом нам надоело говорить длинное слово один и мы стали говорить а или ан. А перед всяким знакомым собеседнику существительным в единственном или множественном числе стали ставить перед существительным слова эти, этот, а потом просто слово эт.
Я встретил а девушку. Я вижу ан облако. Я куплю а машину. Я куплю эт машину. Я куплю эт яблоки.
Поначалу ваши собеседники посмеются над вами, но быстро поймут, что вы имеете в виду.
Но англичане только так и думают, поэтому и вы думайте так, когда говорите или пишите по-английски.
Есть некоторые нюансы по употреблению неопределённое артикля a, an и определённого артикля the.
Эти артикли не нужны, если существительное уже характеризуется словами one, this, these, that (тот), those (те), то есть по существу полными формами этих слов. Если перед существительным стоит притяжателтное местоимение my, your, her, his и т.д., то артикли тоже не нужны, существительное и так уже охарактиризовано.
Если есть слова no — никакой, any — какой-то, любой, то артикли не употребляются.
В английском языке есть неисчисляемые существительные, например, water — вода, sugar — сахар и т д, и, понятно, что перед ними нельзя поставить a, так как нельзя сказать одна вода (однако в разговоре это часто встречается, если покупатель говорит продавцу дайте одну воду, имея ввиду одну бутылку воды).
В тексте сказано the first gear, так как первая передача — это конкретная, единственная в своём роде передача, то есть перед порядковыми числительными, характеризующими существительные всегда ставится the — определённый артикль.
2 Ремонт машин
Car Repair
kɑː rɪˈpeə
ка риˈпеэ
The more you notice about your vehicle, the more likely you’ll be able to head off repair problems. Yep- even if you’re mechanically challenged. You can detect many common vehicle problems by using your eyes and nose.
ðə mɔː juː ˈnəʊtɪs əˈbaʊt jɔː ˈvɪəkᵊl, ðə mɔː ˈlaɪkli juːl biː ˈeɪbᵊl tuː hɛd ɒf rɪˈpeə ˈprɒbləmz. jɛp- ˈiːvᵊn ɪf jɔː məˈkænɪkᵊli ˈʧælɪnʤd. juː kæn dɪˈtɛkt ˈmɛni ˈkɒmən ˈvɪəkᵊl ˈprɒbləmz baɪ ˈjuːzɪŋ jɔːr aɪz ænd nəʊz.
зэ мо ю ˈноутис эˈбaут ё ˈвиэкл, зэ мо ˈлайкли юл би ˈейбл ту хед оф риˈпеэ ˈпроблэмз. йеп- ˈивн иф ё мэˈкэникли ˈчэлинджд. ю кэн диˈтект ˈмени ˈкомэн ˈвиэкл ˈпроблэмз бай ˈюзин ёр айз энд ноуз.
Чем больше Вы замечаете в своем автомобиле, тем больше вероятность того, что Вы сможете предотвратить проблемы с ремонтом. Да, даже если у Вас пробелы в технических знаниях. Вы можете обнаружить многие распространенные проблемы с автомобилем, используя свои глаза и нос.
«See No Evil»
«siː nəʊ ˈiːvᵊl»
«си ноу ˈивл»
«Не видите зла»
Is there a little stain or a drop of fluid under your vehicle? It may mean absolutely nothing. But you do want to check the wet spots immediately — just to make sure.
ɪz ðeər ə ˈlɪtᵊl steɪn ɔːr ə drɒp ɒv ˈfluːɪd ˈʌndə jɔː ˈvɪəkᵊl? ɪt meɪ miːn ˈæbsəluːtli ˈnʌθɪŋ. bʌt juː duː wɒnt tuː ʧɛk ðə wɛt spɒts ɪˈmiːdiətli — ʤʌst tuː meɪk ʃʊə.
из зеэр э ˈлитл стейн ор э дроп ов ˈфлуид ˈандэ ё ˈвиэкл? ит мей мин ˈэбсэлутли ˈнасин. бат ю ду уонт ту чек зэ уэт спотс иˈмидиэтли — джаст ту мейк шуэ.
Под автомобилем есть небольшое пятно или капля жидкости? Это может абсолютно ничего не значить. Но Вы действительно хотите проверить мокрые места немедленно — просто чтобы убедиться.
What color is the fluid under your car? Yellowish green, pretty blue or neon orange colors indicate an overheated engine or an antifreeze leak caused by a bad hose, water pump or leaking radiator. Not good. I remember the yellowish green ooze from my Chevette as the tow truck took it away to its final resting place. Get to a repair shop while you still can!
wɒt ˈkʌlər ɪz ðə ˈfluːɪd ˈʌndə jɔː kɑː? ˈjɛləʊɪʃ ɡriːn, ˈprɪti bluː ɔː ˈniːən ˈɒrɪnʤ ˈkʌləz ˈɪndɪkeɪt ən ˌəʊvəˈhiːtɪd ˈɛnʤɪn ɔːr ən ˈæntifriːz liːk kɔːzd baɪ ə bæd həʊz, ˈwɔːtə pʌmp ɔː ˈliːkɪŋ ˈreɪdieɪtə. nɒt ɡʊd. aɪ rɪˈmɛmbə ðə ˈjɛləʊɪʃ ɡriːn uːz frɒm maɪ Chevette æz ðə təʊ trʌk tʊk ɪt əˈweɪ tuː ɪts ˈfaɪnᵊl ˈrɛstɪŋ pleɪs. ɡɛt tuː ə rɪˈpeə ʃɒp waɪl juː stɪl kæn!
уот ˈкалэр из зэ ˈфлуид ˈандэ ё ка? ˈйелоуиш грин, ˈприти блу о ˈниэн ˈориндж ˈкалэз ˈиндикейт эн ˌоувэˈхитид ˈенджин ор эн ˈэнтифриз лик козд бай э бэд хоуз, ˈуотэ памп о ˈликин ˈрейдиейтэ. нот гуд. ай риˈмембэ зэ ˈйелоуиш грин уз фром май Chevette эз зэ тоу трак тук ит эˈуэй ту итс ˈфайнл ˈрестин плейс. гет ту э риˈпеэ шоп уайл ю стил кэн!
Какого цвета жидкость под машиной? Желтовато-зеленый, голубой или неоново-оранжевый цвета указывают на перегрев двигателя или утечку антифриза, вызванную неисправным шлангом, водяным насосом или негерметичным радиатором. Не хорошо. Я помню желтовато-зеленую слизь из моей Шеветты, когда эвакуатор увозил ее на место последней остановки. Доберитесь до ремонтной мастерской, пока еще можете!
A dark brown or black oily fluid means the engine is leaking oil. A bad seal or gasket could cause the leak. This is how my first car met its demise.
ə dɑːk braʊn ɔː blæk ˈɔɪli ˈfluːɪd miːnz ði ˈɛnʤɪn ɪz ˈliːkɪŋ ɔɪl. ə bæd siːl ɔː ˈɡæskɪt kʊd kɔːz ðə liːk. ðɪs ɪz haʊ maɪ fɜːst kɑː mɛt ɪts dɪˈmaɪz.
э дак брaун о блэк ˈойли ˈфлуид минз зи ˈенджин из ˈликин ойл. э бэд сил о ˈгэскит куд коз зэ лик. зис из хaу май фёст ка мет итс диˈмайз.
Темно-коричневая или черная маслянистая жидкость означает утечку масла из двигателя. Плохое уплотнение или прокладка могут вызвать утечку. Так погибла моя первая машина.
A red oily looking spot indicates a transmission or power-steering fluid leak. Also, not good.
ə rɛd ˈɔɪli ˈlʊkɪŋ spɒt ˈɪndɪkeɪts ə trænzˈmɪʃᵊn ɔː ˈpaʊə-ˈstɪərɪŋ ˈfluːɪd liːk. ˈɔːlsəʊ, nɒt ɡʊd.
э ред ˈойли ˈлукин спот ˈиндикейтс э трэнзˈмишн о ˈпaуэ-ˈстиэрин ˈфлуид лик. ˈолсоу, нот гуд.
Красное маслянистое пятно указывает на утечку трансмиссионной жидкости или жидкости гидроусилителя руля. Тоже не хорошо.
A puddle of clear water usually isn’t a cause for concern. It may be normal condensation from your vehicle’s air conditioner. Whew!
ə ˈpʌdᵊl ɒv klɪə ˈwɔːtə ˈjuːʒʊəli ˈɪznt ə kɔːz fɔː kənˈsɜːn. ɪt meɪ biː ˈnɔːmᵊl ˌkɒndɛnˈseɪʃᵊn frɒm jɔː ˈvɪəkᵊlz eə kənˈdɪʃᵊnə. fjuː!
э ˈпадл ов клиэ ˈуотэ ˈюжуэли ˈизнт э коз фо кэнˈсён. ит мей би ˈномл ˌконденˈсейшн фром ё ˈвиэклз еэ кэнˈдишнэ. Фью!
Лужа чистой воды обычно не вызывает беспокойства. Это может быть обычный конденсат из кондиционера вашего автомобиля. Вау!
engine — двигатель
antifreeze — антифриз, незамерзающая жидкость
hose — шланг
water pump — водяной насос
radiator — радиатор
tow truck — грузовик-буксир, эвакуатор
repair shop — ремонтная мастерская
seal — уплотнение
gasket — прокладка
transmission — трансмиссия, коробка передач
power-steering — гидроусилитель руля
air conditioner — кондиционер
«Smell no Evil»
«smɛl nəʊ ˈiːvᵊl»
«смел ноу ˈивл»
«Не чувствуете зла»
Take a whiff, and you may detect your vehicle’s problem.
teɪk ə wɪf, ænd juː meɪ dɪˈtɛkt jɔː ˈvɪəkᵊlz ˈprɒbləm.
тейк э уиф, энд ю мей диˈтект ё ˈвиэклз ˈпроблэм.
Понюхайте, и вы можете обнаружить проблему вашего автомобиля.
Do you smell burned toast? This odor often signals an electrical short and burning insulation. Have someone come look at your car. Don’t drive it anywhere until the problem is diagnosed.
duː juː smɛl bɜːnd təʊst? ðɪs ˈəʊdər ˈɒfᵊn ˈsɪɡnᵊlz ən ɪˈlɛktrɪkᵊl ʃɔːt ænd ˈbɜːnɪŋ ˌɪnsjəˈleɪʃᵊn. hæv ˈsʌmwʌn kʌm lʊk æt jɔː kɑː. dəʊnt draɪv ɪt ˈɛnɪweər ənˈtɪl ðə ˈprɒbləm ɪz ˈdaɪəɡnəʊzd.
ду ю смел бёнд тоуст? зис ˈоудэр ˈофн ˈсигнлз эн иˈлектрикл шот энд ˈбёнин ˌинсьэˈлейшн. хэв ˈсамуан кам лук эт ё ка. доунт драйв ит ˈениуээр энˈтил зэ ˈпроблэм из ˈдайэгноузд.
Вы чувствуете запах подгоревших тостов? Этот запах часто сигнализирует о коротком замыкании и возгорании изоляции. Пусть кто-нибудь придет посмотреть на Вашу машину. Не ездите на ней до тех пор, пока проблема не будет диагностирована.
How about the smell of rotten eggs? This usually indicates a problem in the catalytic converter. Get to a repair shop! Pheee-yew!
haʊ əˈbaʊt ðə smɛl ɒv ˈrɒtᵊn ɛɡz? ðɪs ˈjuːʒʊəli ˈɪndɪkeɪts ə ˈprɒbləm ɪn ðə ˌkætəˈlɪtɪk kənˈvɜːtə. ɡɛt tuː ə rɪˈpeə ʃɒp! fiii-juː!
хaу эˈбaут зэ смел ов ˈротн егз? зис ˈюжуэли ˈиндикейтс э ˈпроблэм ин зэ ˌкэтэˈлитик кэнˈвётэ. гет ту э риˈпеэ шоп! Фиии-ю!
Как насчет запаха тухлых яиц? Обычно это указывает на проблему в каталитическом нейтрализаторе. Бегом в ремонтную мастерскую! Фии-тис!
A thick sharp odor usually means burning oil. Look for the sign of a leak. This problem needs to be addressed immediately if having transportation is important to you. You may also notice a bluish smoke coming from your vehicle. Ask me how I know. Ahh… memories.
ə θɪk ʃɑːp ˈəʊdə ˈjuːʒʊəli miːnz ˈbɜːnɪŋ ɔɪl. lʊk fɔː ðə saɪn ɒv ə liːk. ðɪs ˈprɒbləm niːdz tuː biː əˈdrɛst ɪˈmiːdiətli ɪf ˈhævɪŋ ˌtrænspɔːˈteɪʃᵊn ɪz ɪmˈpɔːtənt tuː juː. juː meɪ ˈɔːlsəʊ ˈnəʊtɪs ə ˈbluːɪʃ sməʊk ˈkʌmɪŋ frɒm jɔː ˈvɪəkᵊl. ɑːsk miː haʊ aɪ nəʊ. Ahh… ˈmɛməriz.
э сик шап ˈоудэ ˈюжуэли минз ˈбёнин ойл. лук фо зэ сайн ов э лик. зис ˈпроблэм нидз ту би эˈдрест иˈмидиэтли иф ˈхэвин ˌтрэнспоˈтейшн из имˈпотэнт ту ю. ю мей ˈолсоу ˈноутис э ˈблуиш смоук ˈкамин фром ё ˈвиэкл. аск ми хaу ай ноу. Ahh… ˈмемэриз.
Густой резкий запах обычно означает горящее масло. Ищите признаки утечки. Эту проблему необходимо решать немедленно, если для Вас важно наличие транспорта. Вы также можете заметить голубоватый дым, исходящий из Вашего автомобиля. Спросите меня, откуда я знаю. Ах… воспоминания.
The smell of gas after a failed start may mean the engine is flooded. Wait a few minutes and try again. If the odor continues, there may be a leak in the fuel system — a potentially dangerous problem that needs immediate attention.
ðə smɛl ɒv ɡæs ˈɑːftər ə feɪld stɑːt meɪ miːn ði ˈɛnʤɪn ɪz ˈflʌdɪd. weɪt ə fjuː ˈmɪnɪts ænd traɪ əˈɡɛn. ɪf ði ˈəʊdə kənˈtɪnjuːz, ðeə meɪ biː ə liːk ɪn ðə ˈfjuːəl ˈsɪstəm — ə pəˈtɛnʃᵊli ˈdeɪnʤᵊrəs ˈprɒbləm ðæt niːdz ɪˈmiːdiət əˈtɛnʃᵊn.
зэ смел ов гэс ˈафтэр э фейлд стат мей мин зи ˈенджин из ˈфладид. уэйт э фью ˈминитс энд трай эˈген. иф зи ˈоудэ кэнˈтиньюз, зеэ мей би э лик ин зэ ˈфьюэл ˈсистэм — э пэˈтеншли ˈдейнджрэс ˈпроблэм зэт нидз иˈмидиэт эˈтеншн.
Запах газа после неудачного запуска может означать, что двигатель залит. Подождите несколько минут и повторите попытку. Если запах сохраняется, возможно, в топливной системе имеется утечка — потенциально опасная проблема, требующая немедленного внимания.
A chemical odor may mean overheated brakes or clutch. Check the parking brake. Stop and let the brakes cool after repeated hard braking. Light smoke coming from a wheel indicates a stuck brake. Call a tow truck.
ə ˈkɛmɪkᵊl ˈəʊdə meɪ miːn ˌəʊvəˈhiːtɪd breɪks ɔː klʌʧ. ʧɛk ðə ˈpɑːkɪŋ breɪk. stɒp ænd lɛt ðə breɪks kuːl ˈɑːftə rɪˈpiːtɪd hɑːd ˈbreɪkɪŋ. laɪt sməʊk ˈkʌmɪŋ frɒm ə wiːl ˈɪndɪkeɪts ə stʌk breɪk. kɔːl ə təʊ trʌk.
э ˈкемикл ˈоудэ мей мин ˌоувэˈхитид брейкс о клач. чек зэ ˈпакин брейк. стоп энд лет зэ брейкс кул ˈафтэ риˈпитид хад ˈбрейкин. лайт смоук ˈкамин фром э уил ˈиндикейтс э стак брейк. кол э тоу трак.
Химический запах может означать перегрев тормозов или сцепления. Проверьте стояночный тормоз. Остановитесь и дайте тормозам остыть после многократного резкого торможения. Легкий дым из-под колеса указывает на заклинивший тормоз. Вызовите эвакуатор.
Do you notice a sweet odor? This may indicate a coolant leak. Watch your temperature gauge and warning light and drive to a repair shop. Now, if you see steam from under the hood, stop and pull over. If you keep driving an overheated vehicle, your engine will be seriously damaged. Call a tow truck.
duː juː ˈnəʊtɪs ə swiːt ˈəʊdə? ðɪs meɪ ˈɪndɪkeɪt ə ˈkuːlənt liːk. wɒʧ jɔː ˈtɛmprɪʧə ɡeɪʤ ænd ˈwɔːnɪŋ laɪt ænd draɪv tuː ə rɪˈpeə ʃɒp. naʊ, ɪf juː siː stiːm frɒm ˈʌndə ðə hʊd, stɒp ænd pʊl ˈəʊvə. ɪf juː kiːp ˈdraɪvɪŋ ən ˌəʊvəˈhiːtɪd ˈvɪəkᵊl, jɔːr ˈɛnʤɪn wɪl biː ˈsɪəriəsli ˈdæmɪʤd. kɔːl ə təʊ trʌk.
ду ю ˈноутис э суит ˈоудэ? зис мей ˈиндикейт э ˈкулэнт лик. уоч ё ˈтемпричэ гейдж энд ˈуонин лайт энд драйв ту э риˈпеэ шоп. нaу, иф ю си стим фром ˈандэ зэ худ, стоп энд пул ˈоувэ. иф ю кип ˈдрайвин эн ˌоувэˈхитид ˈвиэкл, ёр ˈенджин уил би ˈсиэриэсли ˈдэмиджд. кол э тоу трак.
Замечаете сладкий запах? Это может указывать на утечку охлаждающей жидкости. Следите за датчиком температуры и предупреждающими сигналами и отправляйтесь в ремонтную мастерскую. Теперь, если Вы видите пар из-под капота, остановитесь и припаркуйтесь. Если Вы продолжите ездить на перегретом автомобиле, Ваш двигатель будет серьезно поврежден. Вызовите эвакуатор.
The basic rule of smell is that if you do notice an unusual odor — get to a mechanic or get one to come to you. Pretty simple!
ðə ˈbeɪsɪk ruːl ɒv smɛl ɪz ðæt ɪf juː duː ˈnəʊtɪs ən ʌnˈjuːʒʊəl ˈəʊdə — ɡɛt tuː ə mɪˈkænɪk ɔː ɡɛt wʌn tuː kʌm tuː juː. ˈprɪti ˈsɪmpᵊl!
зэ ˈбейсик рул ов смел из зэт иф ю ду ˈноутис эн анˈйужуэл ˈоудэ — гет ту э миˈкэник о гет уан ту кам ту ю. ˈприти ˈсимпл!
Основное правило обоняния заключается в том, что, если вы действительно замечаете необычный запах, обратитесь к механику или попросите его приехать к вам. Все довольно просто!
A little extra attention to what’s coming out of your car or truck could save you the cost of a new vehicle payment! Keep those eyes and that nose on the job!
ə ˈlɪtᵊl ˈɛkstrə əˈtɛnʃᵊn tuː wɒts ˈkʌmɪŋ aʊt ɒv jɔː kɑːr ɔː trʌk kʊd seɪv juː ðə kɒst ɒv ə njuː ˈvɪəkᵊl ˈpeɪmənt! kiːp ðəʊz aɪz ænd ðæt nəʊz ɒn ðə ʤɒb!
э ˈлитл ˈекстрэ эˈтеншн ту уотс ˈкамин aут ов ё кар о трак куд сейв ю зэ кост ов э нью ˈвиэкл ˈпеймэнт! кип зоуз айз энд зэт ноуз он зэ джоб!
Немного дополнительного внимания к тому, что выходит из вашего автомобиля или грузовика, может сэкономить Вам расходы на оплату нового автомобиля! Держите глаза и нос наготове!
electrical short — короткое замыкание
insulation — изоляция
to drive — водить (машину), ехать
catalytic converter — каталитический нейтрализатор
oil — масло
fuel — топливо
brakes — тормоза
clutch — сцепление
parking brake — стояночный тормоз, ручной тормоз
wheel — колесо
coolant — охлаждающая жидкость
temperature gauge — датчик температуры
warning light — предупреждающий сигнал
hood — капот
pull over — припарковаться, остановиться на обочине
Основная и неопределённая форма глагола
Неопределённая форма глагола в русском языке образуется с ть на конце слова: читать, делать.
Похожим образом, образуется неопределённая форма английских глаголов, только в английском языке ставится to перед основной формой глагола: to read (читать), to do (делать).
read, do — это основная форма глаголов.
В русско-английских словарях для простоты пишут, что do — это делать, read — читать, но это вводит в заблуждение, потому что read переводится следующими словами:
читаю, читаешь, читают, читаем, читаете и повелительным наклонением — читай, читайте.
Поэтому в данной книге я буду употреблять термин основная форма глагола.
От этой основной формы образуются другие всевозможные глагольные конструкции
