Двенадцать королевств. Книга 1 (Том 1–2)
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Двенадцать королевств. Книга 1 (Том 1–2)

Фуюми Оно

Двенадцать королевств

Книга 1

Тень Луны. Море Тени

Copyright © Fuyumi Ono 1992

Illustrations copyright © Akihiro Yamada 2012

All right reserved.

Original Japanese paperback edition published by SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd. in 1992

Russian translation rights arranged with SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd. through Japan UNI Agency, Inc.

Russian translation copyrights © 2025 by Limited Сompany Publishing house «Eksmo»

© Печерский Р. В.; Смирнова А. А., перевод на русский язык, 2025

© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2025

Том 1











Часть 1

Глава 1





Где-то вдалеке расцвели алые огни. Огоньки мерцали и изгибались, меняя форму и размер. Пламя взбиралось всё выше и выше, обращая непроницаемый мрак в длинные тени. Тени бесчисленного множества зверей, которые прыгали и гарцевали, стремясь убежать от этого огня. Обезьяны, крысы, птицы… Казалось, там были все известные виды и породы существ.

Были и неизвестные. Те, что не встречались даже в детских книжках. С огромными и непропорциональными телами и шкурами, окрашенными в красный, чёрный, синий…

Они кружились, вставали на дыбы, размахивали передними лапами в воздухе. Это напоминало девушке какие-то извращённые карнавалы, в которых люди хлестают друг друга в исступлённой горячке. Но, даже танцуя и вертясь, они не сводили с неё глаз – с жертвы, которую они радостно несли к алтарю.

Ещё четыреста метров. Их безумие, их жажда крови хлестали её, словно порывы ветра. Чудовище, возглавлявшее толпу, раскрыло широкую пасть и торжествующе взвыло.

Но она ничего не слышала.

Она слышала только звук капли, ударившейся о водную гладь пруда.

Ёко не могла оторвать взгляда от надвигающихся теней.

«Когда они доберутся до меня, то убьют», – поняла она без тени сомнения.

Разорвут на куски и обглодают кости. Но она не могла пошевелиться. А если бы и могла, здесь было негде спрятаться и нечем защититься. Сердце бешено колотилось, а кровь шумела в ушах подобно океану. Пока она следила за тенями, беснующаяся толпа подобралась к ней ещё на сотню метров ближе.





Ёко проснулась в холодном поту. Проморгавшись, она сделала глубокий вдох.

– Просто сон, – сказала она вслух.

Услышав свой собственный голос, она окончательно поверила, что не спит. Но она не могла расслабиться, не убедившись в этом полностью.

– Это был просто сон, – повторила она. Сон. Тот самый сон, который преследовал её уже месяц.

Ёко окинула взглядом свою комнату. Тяжёлые занавески на окнах полностью перекрывали доступ свету. Судя по часам, стоящим на прикроватном столике, ей почти пора было просыпаться. Следовало бы встать, но тело было словно налито свинцом, а руки и ноги словно погрязли в смоле.

Этот сон начал преследовать Ёко примерно месяц назад. Вначале она не видела ничего, кроме тьмы. Не слышала ничего, кроме капающей воды. Она стояла в полной темноте. Паника нарастала внутри. Хотелось убежать. Убежать хоть куда-нибудь. Но она продолжала стоять, неспособная пошевелиться.

Пять ночей назад Ёко проснулась с криком, преследуемая красным свечением, движущимися тенями и неуклонно подбирающейся всё ближе липкой темнотой. За последние три ночи она разобрала, что именно бежит на неё из этого огненного вихря.

Два дня. Понадобилось ещё два дня, чтобы эти странные твари выбрались из теней. Она взяла свою старую тряпичную куклу и прижала к груди.

«Они были так близко».

За месяц они преодолели расстояние от самого горизонта до Ёко. Они доберутся до неё завтра, максимум послезавтра.

«Что же тогда со мной станет?»

Ёко встряхнула головой.

«Это всего лишь сон».

Несмотря на то что этот сон возвращался снова и снова на протяжении целого месяца, это был всего лишь сон. Но это знание не могло успокоить сердце Ёко. Оно бешено колотилось, и его стук эхом отдавался в ушах. Ей было тяжело дышать, горло горело. Она вцепилась в тряпичную куклу так, словно жизнь зависела от этой куклы.





Ёко кое-как выбралась из постели, надела школьную форму-сейфуку, вышла из комнаты и спустилась вниз по лестнице. Как бы ни было плохо, с рутиной она пока что справлялась. Ёко умылась и пошла на кухню.

– Доброе утро, – сказала она, входя.

Стоя у раковины, мама готовила завтрак.

– Ты уже встала? Ты рано в последнее время, – сказала она, бросив на неё взгляд через плечо. На лице мелькнула тень беспокойства. – Ты опять рыжеешь, – заметила она.

Некоторое время Ёко не понимала, что именно имеет в виду мать. Наконец, сообразив, она торопливо схватилась за волосы. Обычно она заплетала их перед тем, как заходить на кухню, но вчера вечером расчесала их и оставила распущенными.

– Почему бы тебе не покраситься? Просто чтобы посмотреть, как оно выйдет.

Ёко тряхнула головой, волосы хлестнули по щекам. Для японки волосы были слишком уж рыжими. От воды и солнечного света они только выцветали всё сильнее и сильнее. Сейчас волосы достигали середины спины, а их кончики были настолько светлыми, что казались розовыми.

– Может, стоит подстричься? – не отступалась мама.

Ёко не ответила. Наклонив голову, она быстро заплела волосы в три косы – от этого они казались более тёмными.

– Хотела бы я знать, от кого из родственников ты это унаследовала, – тихо вздохнув, принялась размышлять мама с мрачным выражением лица. – Знаешь, на днях твой классный руководитель спрашивал у меня то же самое. Он даже спросил, не удочерили ли мы тебя, представляешь? Он, кстати, тоже посоветовал тебе покраситься.

– Красить волосы запрещено школьными правилами[1], – ответила Ёко.

– Тогда подстригись, – предложила мама, заваривая кофе.

Ёко опустила голову и закрыла лицо руками.

– Так они хотя бы не будут сильно выделяться. Репутация для девушки важнее всего, – продолжала мама не терпящим возражений тоном. – Девушка не должна привлекать к себе лишнего внимания или давать повод усомниться в себе. «Что ты за человек такой?» – спросят люди.

Ёко внимательно рассматривала кухонный стол.

– Ты же видишь, как люди смотрят на твои волосы. Зачем тебе репутация легкомысленной девчонки? Я дам тебе денег, зайди по дороге домой в парикмахерскую и подстригись.

Ёко мысленно простонала.

– Ты слышала, что я сейчас сказала?

– Да.

Ёко уставилась в окно. Стояла середина февраля. Зимнее небо было угольно-серым, холодным, бескрайним.

Правила старшей школы в Японии, среди всего прочего, регулируют длину юбки, волос, запрещают ношение ювелирных украшений и покраску волос. При этом считается, что если волосы у ученика не чёрные, то значит, он их красит, либо ученик «хафу», т. е полукровка. Таким образом, к Ёко могут возникнуть претензии в любом из вариантов, независимо от того, красит она волосы или нет. (Прим. перев.)

Глава 2



Она хорошо училась в средней школе и стремилась поступить в более престижное учебное заведение. Преподаватели также рекомендовали ей школу получше, но отец не изменил своего мнения ни на йоту. Эта школа была расположена близко к дому, и у неё была хорошая репутация. Достаточно строгое и традиционное заведение.

Поначалу даже мама была разочарована выбором школы. В конце концов, она следила за результатами вступительных экзаменов Ёко. Но вскоре отец склонил к своему мнению. Когда родители пришли к согласию, всё было решено.

Ёко могла пойти в школу получше, которая находилась чуть дальше. Среди прочего, униформа в той школе была куда красивее, но ей показалось неправильным поднимать шум всего лишь из-за униформы, поэтому она промолчала и сделала так, как ей велели.

Вероятно, именно поэтому она не ощущала особой привязанности к школе, проучившись в ней почти год.

– Утречка! – звонко поприветствовали Ёко одноклассницы, когда она вошла в класс. Они махали ей из другого конца комнаты. Одна из девушек торопливо подбежала к ней.

– Накадзима-сан, дашь списать математику?

– Угу.

– Простиии! Покажи, пожалуйста!

Ёко подошла к своей парте у окна, достала из сумки домашнее задание. Несколько других девушек торопливо собрались вокруг неё, приготовившись списывать.

– Ты такая хорошая ученица, Накадзима-сан! Неудивительно, что ты староста!

Ёко неопределённо рассмеялась.

– Нет, правда, ты такая серьёзная! А вот я ненавижу домашнюю работу. Она прямо влетает в одно ухо и вылетает из другого.

– Да-а-а, я тоже! Начинаю думать о ней – тут же перестаю что-либо понимать! Сразу спать хочется. Хотела бы я быть такой же умной, как ты!

– Я уверена, ты за минуту всё делаешь!

Ёко в паните затрясла головой:

– Н-нет, всё совсем не так!

– Ну тогда тебе, наверное, очень нравится учиться.

– Не говори глупостей! – Ёко притворилась, что возмущена этим замечанием. – Это всё мама. Она всегда следит за мной.

Это была неправда. Мама не интересовалась учёбой, но лучше было сказать так, чтобы сгладить острые углы.

– Она проверяет мою домашку каждый вечер, – соврала Ёко. – Терпеть этого не могу.

На самом деле, если что-то и раздражало маму, то это её любовь к учёбе. Не то чтобы ей не было важно, насколько хорошо учится дочь. Это просто не было приоритетной задачей.

«Если у тебя есть время учиться целый день, значит, найдётся и время на работу по дому!» В последнее время это было любимой репликой.

Да и саму Ёко учёба не слишком-то интересовала. Она не стремилась получать знания. Она скорее боялась выволочки от учителей.

– Это жёстко, проверять твою домашнюю работу каждый вечер.

– Да-а, понимаю. Мои родители такие же. Они считают, что я буду зубрить всё свободное время, с самого утра. Да никто не выдержит столько зубрёжки!

– Точно.

Ёко кивнула, порадовавшись, что перестала быть темой для обсуждения.

– Смотрите, Сугимото! – прошептал кто-то позади неё сценическим шёпотом.

Взгляды всех присутствующих метнулись к девушке, которая только что вошла, и в ту же секунду все потеряли к ней интерес. Волна холодной отчуждённости прокатилась по классу. За прошедшие шесть месяцев класс начал активно играть в игру «Избегай Сугимото». Сугимото на мгновение замерла, как олень в свете фар, потом поплелась в сторону Ёко. Села за парту слева от парты.

– Доброе утро, Накадзима-сан, – поздоровалась она.

Говорила она вежливо. Ёко рефлекторно хотела ответить, но затем осеклась. Не так давно она, не подумав, обменялась приветствиями с Сугимото. После этого одноклассницы целый день насмехались над ней.

Так что она ничего не сказала и повела себя так, словно бы Сугимото вообще не было. Другие девушки захихикали. Сугимото слегка склонила голову, но не отвернулась. Ёко чувствовала на себе её взгляд. Чтобы скрыть дискомфорт, она сделала вид, что активно участвует в разговоре.

Она чувствовала себя виноватой перед Сугимото. Но если она пойдёт против остальных, то в следующий раз именно она окажется на её месте.

– Эм… Накадзима-сан?

Ёко притворилась, что не слышит. Она понимала, что поступает бессердечно, но не могла придумать никакого другого выхода.

Сугимото тем временем продолжала.

– Накадзима-сан, – снова позвала она.

Болтовня прекратилась. Все девушки, собравшиеся вокруг стола Ёко, перевели своё внимание на Сугимото. Ёко не смогла не последовать их примеру и столкнулась с Сугимото взглядом.

– Ты… ты сделала задание по математике?

Застенчивость в голосе девушки вызвала у остальных очередной всплеск смешков.

– Я… ну, да.

– Можно я посмотрю, пожалуйста?

Учитель по математике всегда назначал ученика, который объяснял задание по математике на этот день. Так получилось, что сегодня была очередь Сугимото. Ёко обвела глазами остальных девушек. Никто не произнёс ни слова. Они ответили ей теми же холодными взглядами, которыми отвечали Сугимото. Ёко догадалась, что они ждут, чтобы она отказала Сугимото.

Ёко сглотнула, в горле стоял ком.

– Я… Мне нужно ещё раз проверить всё на ошибки.

Такой обтекаемый отказ явно не устроил одноклассниц.

– Ах, Накадзима-сан… – протянула одна из них. – Ты слишком мягкая.

Её голос был полон разочарования и упрёка. Ёко мысленно содрогнулась. Остальные девушки вторили ей в унисон:

– Тебе нужно быть более прямолинейной.

– Она права. Наверное, неприятно, когда к человеку на твоей должности обращаются с такими просьбами.

– Смотри, а то окажешься окружена идиотами, которые не понимают слова «нет».

Ёко не знала, что ответить. Ей не хватало смелости в открытую предать их ожидания. В то же время ей не хватало безразличия, которое требовалось, чтобы отказать Сугимото так, как они того ожидали. В конце концов она кое-как выдавила из себя нервный смешок.

– Ну…

– Ну правда, ты слишком добрая ко всем! Вот поэтому всякие ничтожества типа неё постоянно пристают к тебе.

– Но я староста класса.

– Так занимайся делами старосты. На тебе лежит реальная ответственность, в конце концов. Нельзя, чтобы всякие мимопроходящие жучки отвлекали тебя.

– Наверное.

– Так и есть, – тонкая злая усмешка искривила губы девушки. – К тому же, если ты дашь Сугимото свою тетрадь, она её испачкает.

– Зачем тебе неприятности, правда?

Девушки вновь ехидно засмеялись. Ёко присоединилась к веселью, краем глаза поглядывая на Сугимото. Из глаз одноклассницы, склонившей голову, полились слёзы.

«Это и её вина тоже, – успокаивала Ёко саму себя. – Людей не начинают травить без причины. Причина всегда есть. – Они сами навлекают на себя беду».

Глава 3



Их разделяло уже менее двухсот метров. Для их размеров это расстояние было таким ничтожным. Среди всего этого зверинца она разглядела обезьяну. Пасть была распахнута в безмолвном хохоте, а на шерсти мерцали отблески красного света. Эта обезьяна была так близко, что Ёко могла различить движения мускулов в каждом её прыжке.

Она стояла словно вкопанная, ошеломлённая и неспособная пошевелиться. Они бежали. Прыгали. Скакали, словно танцуя. Ёко изо всех сил старалась отвести взгляд, но не могла. Воздух вокруг был пропитан звериной жаждой убийства.

«Нужно проснуться».

Ей нужно было проснуться до того, как они доберутся до неё. Но, даже повторяя про себя эти слова, словно мантру, она не могла придумать, как ей вырваться из этого сна. Если бы одной лишь силы воли было достаточно, она бы уже проснулась.

Пока она беспомощно стояла, расстояние между ними сократилось ещё вдвое.

«Нужно проснуться».

Безумное отчаяние парализовало её. Паника расползалась по всему телу, проникая под кожу. Ёко судорожно вздохнула. Сердце бешено колотилось, кровь шумела в ушах.

«Нужно сбежать отсюда любой ценой!»

В этот момент она почувствовала чьё-то присутствие над собой. Она ощущала подавляющую жажду крови, исходящую от этого существа. Но это был первый раз за все сны, когда она почувствовала, что способна пошевелиться. Взглянув вверх, она увидела рыжевато-коричневые крылья и чешуйчатые лапы с бритвенно-острыми когтями. У неё не было времени, чтобы придумать план побега. Рёв океана наполнил тело.

Она закричала.

– Накадзима-сан!

Ёко вскочила, не думая о том, как сбежать. Тело действовало на инстинктах. Она побежала. Лишь спустя несколько секунд она остановилась и огляделась.

Она увидела шокированное выражение лица учительницы и широко распахнутые глаза одноклассниц.

Ёко стояла в нескольких шагах от своей парты. Шёл урок английского языка. Она выдохнула с облегчением, но затем, осознав происходящее, смутилась.

Спустя один удар сердца волна хохота прокатилась по классу.

Ёко уснула на уроке. Из-за этих кошмаров она в последнее время страдала от бессонницы. На уроках частенько клевала носом. Но кошмары никогда раньше не настигали её днём.

Учительница направилась к ней. От волнения Ёко кусала губы. Обычно ей не составляло труда умасливать учителей, но почему-то именно эта всегда сопротивлялась уловкам. Неважно, насколько услужливой и любезной она пыталась быть, учительница английского всегда упорно относилась к ней с неприязнью.

– Извините…

– Я понимаю, что ученики порой могут задремать на уроках, – учительница постучала углом книги по парте. – Но это первый подобный случай, Накадзима-сан. – Тон был подчёркнуто вежливым, неприятным.

Ёко склонила голову и вернулась за свою парту.

– Интересно, для чего, по-вашему, предназначена школа? Ах, как я могла не догадаться. Конечно же, для того, чтобы спать. Но всё-таки, если вы считаете наши занятия слишком утомительными, возможно, вам не стоит вообще на них появляться?

– Я… Я прошу прощения…

– Или, возможно, вы слишком заняты по ночам, чтобы спать? Не так ли?

Это замечание вызвало очередной взрыв хохота, даже от подруг Ёко. Она даже услышала сдержанный смешок от Сугимото.

– А ваши волосы! Это их натуральный цвет? – Учительница мимоходом приподняла одну из кос Ёко.

– Да.

– Правда? Когда я училась в старшей школе, у моей подруги были такие же. Даже более рыжие, чем ваши, если подумать. Вы напоминаете мне её, – она улыбнулась своим мыслям. – В свой выпускной год она оказалась в суде по делам несовершеннолетних и её отчислили. Жаль, я не знаю, что произошло с ней потом. Ах, сколько лет прошло…

Сдавленные смешки раздавались тут и там по всему классу.

– Ну что, вы готовы уделить внимание занятию, Накадзима-сан?

– Да.

– В любом случае, советую вам провести остаток занятия стоя. Это поможет вам не заснуть. – Она фыркнула, весьма довольная своим решением, и вернулась на место.

Ёко простояла у своей парты до конца урока. Приглушённые смешки не утихали до самого звонка.





О произошедшем на уроке английского сообщили куда следует. После обеда Ёко вызвали в учительскую к заместителю директора, чтобы поговорить о её личной жизни.

Заместитель директора был мужчиной средних лет с густыми бровями.

– Знаете, – сказал он, – некоторые учителя предполагают, что у вас могут быть особые внеклассные занятия. Можете назвать что-то, что послужило причиной вашего недавнего поведения?

– Нет. – Сейчас было не время и не место рассказывать про сны.

– Значит, вы засиделись допоздна и, предположим, смотрели телевизор?

– Нет, я… – Ёко придумала хорошую отмазку. – Мои оценки по промежуточным экзаменам… Они были не очень.

Заместитель директора проглотил наживку.

– Ах да, действительно… Верно, ваши оценки в последнее время снизились. Однако, Накадзимасан…

– Да.

– Вы же понимаете, что если вы будете засиживаться допоздна, то от этого будет больше вреда, чем пользы, если вы не можете сосредоточиться на уроках днём?

– Простите меня.

– Нет-нет-нет, я не жду от вас извинений. К сожалению, Накадзима, люди склонны делать неверные выводы о самых невинных вещах. Они видят цвет ваших волос и, ну, вы понимаете…

– Я собиралась подстричь их сегодня.

– Вот как. – Он понимающе кивнул. – Это непросто для девушек, понимаю. Но какими бы неприятными ни казались правила, поверьте, они созданы для того, чтобы помочь вам.

– Да.

– Тогда на этом всё. Можете идти.

– Извините. – Ёко ответила ему формальным поклоном.

Позади неё раздался мужской голос.

Глава 4



Повеяло запахом океана. Заместитель директора удивлённо взглянул на визитёра. Ёко тоже оглянулась: за спиной стоял молодой мужчина. Его лицо почему-то казалось ей знакомым. Глядя прямо на Ёко, он сказал:

– Это действительно вы.

На вид ему было лет двадцать пять. Выглядел он поразительно. На плечи был накинут длинный гладкий плащ, а волосы с изумительным золотистым отливом, обрамляющие бледное, словно мрамор, лицо, длиной доходили до колен.

Ёко никогда не видела его раньше.

– А вы ещё кто? – потребовал ответа заместитель директора.

Незнакомец проигнорировал его вопрос и совершил нечто ещё более удивительное. Он преклонил колени перед Ёко и отбил земной поклон.

– Наконец-то я нашёл вас.

– Накадзима, это твой знакомый?

– Нет, я не знаю его! – Ёко ошеломлённо покачала головой.

Они стояли в замешательстве, пока мужчина не вскочил обратно на ноги и не заявил:

– Прошу вас, пойдёмте со мной.

– Что?

– Накадзима, что здесь происходит?

– Я не знаю!

Несколько учителей, заставших эту сцену, обменялись полными любопытства взглядами. Ёко же, в свою очередь, беспомощно посмотрела на заместителя директора глазами, полными мольбы. Тот встал из-за стола и выпрямился во весь рост.

– Молодой человек! Вы вторглись на территорию частной школы! Я требую, чтобы вы покинули это место сию же минуту!

Лицо незнакомца напоминало безразличную маску. Холодным, лишённым враждебности голосом он произнёс:

– Это не ваше дело. – Он окинул взглядом всё помещение. – Не вмешивайтесь. Никто из вас.

Властный тон его голоса возымел немедленный эффект. Никто из них не сказал ни слова в ответ. Он перевёл взгляд на ошеломлённую Ёко.

– Я всё объясню позже. Сейчас пойдёмте, пожалуйста, со мной.

– Что значит?..

Её прервал прозвучавший поблизости голос:

– Тайхо.

Незнакомец поднял голову, словно бы его позвали по имени.

– Что такое? – нахмурившись, задал он вопрос в пустоту. По его лицу скользнула тень сомнения.

Из ниоткуда снова раздался этот голос.

– Враг у ворот.

Бесстрастное выражение его лица сменилось недовольной гримасой. Понимающе кивнув, он схватил Ёко за запястье.

– Простите меня, но здесь слишком опасно, – сказал он. – Пойдёмте ко мне.

– Опасно?

– Нет времени объяснять.

Ёко невольно вздрогнула от этих слов.

– Они могут явиться в любую секунду.

– Кто – они?! – воскликнула Ёко и отпрянула от него, ощущая непонятный страх.

Она уже собиралась повторить вопрос ещё раз, когда тот бесплотный голос заявил:

– Они здесь.





Ближайшее к Ёко окно взорвалось.





Ёко зажмурилась, услышав пронзительный вой. Её осыпало осколками стекла.

– Что это было?!

Услышав голос заместителя директора, Ёко осмелилась открыть глаза. Все присутствующие в учительской столпились у окон. Со стороны широкой реки, протекающей почти рядом со школой, дул холодный зимний ветер. Этот ветер нёс запахи моря и смерти.

Пол у ног Ёко был усыпан осколками стекла. Однако несмотря на то, что она стояла ближе всех к окну, она осталась невредима.

– Как?..

Не успела она осмыслить происходящее, как незнакомец вновь обратился к ней:

– Я же говорил, здесь опасно. – Он вновь взял Ёко за руку. – Следуйте за мной.

Отчаяние и паника овладели Ёко. Она пыталась сопротивляться, но незнакомец просто поволок её за собой. Когда она споткнулась и замешкалась, он придержал её за плечи. Заместитель директора преградил им путь.

– Это ваших рук дело?!

– Вы не имеете к этому отношения. Отойдите. – В холодном голосе незнакомца прозвучала угроза.

– Не раньше, чем ты объяснишься, приятель. Что ты собираешься делать с Накадзимой? У вас что, какая-то банда? – Он посмотрел на Ёко обвиняющим взглядом. – В какие неприятности ты ввязалась?

– Я не знаю, о чём вы говорите!

– А он? – спросил он, указав на незнакомца.

Ёко понимала, о чём сейчас думает заместитель директора: они оба замешаны в этом.

– Я не знаю его, я клянусь! – Она извернулась и выдернула свою руку из его хватки. В то же время где-то сверху и позади неё вновь раздался этот голос, на этот раз куда более тревожный:

– Тайхо!

Все присутствующие переглянулись, пытаясь понять, кто из них произнёс это.

Незнакомец наградил Ёко недовольным взглядом.

– Незачем так упрямиться!

Не успела Ёко отреагировать, как он вновь упал перед ней на колени и схватил её за ноги, словно в мольбе.

– Ваше высочество! Я клянусь никогда не оставлять места у твоего трона. – Он говорил быстро и не отрываясь смотрел ей в глаза. – Я заверяю тебя в вечной верности. Прими мою клятву и защиту.

– Что?.. Клятву?..

– Тебе дорога жизнь или нет? Скажи, что принимаешь!







Слишком шокированная и подавленная, чтобы связно мыслить, не в состоянии понять, что именно он просит, Ёко неосознанно кивнула и сказала:

– Я принимаю.

Его действия полностью сбили Ёко с толку.

Повисла тишина, а затем комнату наполнили недовольные голоса.

– Да что с вами такое?! Вы рехнулись?

Ёко смотрела на этого человека, которого она не видела до этого никогда в жизни, словно громом поражённая. Он вновь склонил перед ней голову и прикоснулся лбом к её ногам.

– Что вы?.. – начала она говорить, но запнулась на середине фразы.

Ей стало не по себе. Показалось, будто что-то хлынуло сквозь неё. В глазах на несколько секунд потемнело. Комнату наполнил низкий грохот, похожий на землетрясение. Двор заполнился тенями.

– Накадзима! – прокричал заместитель директора, его лицо было искажено яростью. – Что за чертовщина здесь происходит?!

Глава 5



Она ничего не слышала, как будто кто-то выключил окружающие звуки.

Когда она перестала ощущать себя словно в центре песчаной бури, она рискнула открыть глаза. Повсюду поблёскивали осколки стекла. Люди, до этого стоявшие у окон, теперь валялись на полу в состоянии шока. Заместитель директора сжался в комок у её ног.

«Вы в порядке?» – хотела спросить Ёко, но увидела, что его тело всё истыкано сверкающими осколками. Он явно был не в порядке. Она слышала стоны остальных, пытающихся подняться на ноги.

Ёко стояла прямо возле заместителя директора, однако на ней не было ни царапины. Учитель схватил её за ногу.

– Что ты… сделала? – простонал он.

– Я ничего не делала!

Незнакомец отцепил его окровавленную руку от её ноги. Так же как и она, он был невредим.

– Пойдёмте, – сказал он.

Ёко тряхнула головой. Если они уйдут прямо сейчас, то все подумают, что они устроили это вместе, с самого начала. Но Ёко слишком боялась оставаться здесь. Она позволила незнакомцу утащить её вслед за собой.

«Враг у ворот», – эта фраза ничего ей не говорила. Куда больше она боялась оставаться там, среди раненых окровавленных людей.

Они выбежали из кабинета и столкнулись с ещё одним учителем.

– Что здесь происходит?! – воскликнул он, с подозрением посмотрев на незнакомца.

Не успела Ёко открыть рта, как незнакомец махнул рукой в сторону кабинета со словами:

– Там есть раненые. Им нужно оказать первую помощь.

Он направился прочь, по-прежнему таща Ёко следом за собой. Учитель прокричал им вслед что-то, но Ёко не разобрала слов.

– Куда мы направляемся? – спросила она.

Ей хотелось как можно скорее оказаться дома, но вместо того, чтобы пойти вниз по лестнице, незнакомец направился вверх.

– Это же путь на крышу! – ахнула Ёко.

– Внизу мы наткнёмся на остальных.

– Но…

– Если мы сейчас пойдём куда-то ещё, то доставим людям неприятности. Лучше не вовлекать в это других.

«Тогда почему ты решил вовлечь меня? – хотелось воскликнуть Ёко. – Что за враг? О чём ты говоришь?!»

Но у неё не хватило храбрости повысить на него голос.

Незнакомец распахнул дверь, ведущую на крышу, и почти успел вытащить её наружу, как вдруг позади них раздался звук, напоминавший скрежет ржавого металла. В дверном проёме показалась тень. Ёко заставила себя посмотреть наверх и вновь увидела рыжевато-коричневые крылья и широко раскрытый крючковатый, сочащийся ядом клюв.

Вой, похожий на кошачий, вырвался из раскрытой пасти. Каждое крыло этой огромной птицы было увенчано пятью когтями.

«Это же…»

Она стояла, неспособная пошевелиться, словно связанная по рукам и ногам. С каждым криком этого существа Ёко ощущала его безудержную жажду крови.

«Это же существо из моих снов!»

Закат окрасил затянутое тучами небо в мрачные цвета. Сквозь тяжёлые складки и изгибы облаков пробивался скудный красный свет заходящего солнца.

Из центра лба этой огромной, похожей на орла птицы торчал рог. Птица вскинула голову и взмахнула крыльями, обдав их дурно пахнущим ветром. Парализованная, словно в своих кошмарах, Ёко могла только наблюдать. Птица взлетела со своего насеста, поднялась повыше и, ещё раз взмахнув крыльями и сложив их вместе, ринулась прямо на неё. Чешуйчатые лапы были направлены прямо на Ёко. Птица выпустила бритвенно-острые когти.

У Ёко не было времени среагировать. Глаза были широко раскрыты, но она ничего не видела. Даже когда она почувствовала удар в плечо, она не поверила, что когти этого существа могут действительно впиться в плоть.

– Хёки! – возглас эхом разнёсся по крыше. Тёмно-красный фонтан взметнулся перед глазами Ёко.

«Кровь…»

Правда, почему-то она совсем не чувствовала боли. Она зажмурилась.

«Я не хочу этого видеть, – подумала она. – Странно. Я представляла, что смерть будет выглядеть ужаснее».

– Соберись!

Она почувствовала, как её схватили за плечи и грубо встряхнули. Она пришла в себя и, открыв глаза, увидела лицо незнакомца, пристально смотрящего на неё. Спиной она ощущала холод бетонной стены. Левое плечо врезалось в ограждение крыши.

– Некогда валяться!

Ёко торопливо вскочила на ноги. От удара она перелетела практически через всю крышу. До её ушей донёсся ужасный, мучительный крик. Распластавшись перед дверью, огромная птица хлопала крыльями, поднимая в воздух вихри пыли. Когда она махала лапами, когти оставляли в бетоне глубокие борозды. Она не могла освободиться. Вокруг шеи крепко сжались челюсти существа, напоминавшего пантеру с красным мехом.

– Что… что это такое?..

– Поэтому я и предупреждал вас об опасности. – Незнакомец оттащил её подальше от ограждения. Ёко словно зачарованная смотрела то на схватившихся в смертельной схватке птицу и зверя, то на него.

– Кайко, – позвал незнакомец.

Фигура женщины выросла из крыши, словно пловец, выныривающий из бассейна. Появившаяся половина тела была закутана в мягкие перья, а руки казались Ёко изящными крыльями. Она держала меч в изумительных ножнах. Рукоять была отделана золотом, жемчугом и драгоценными камнями. Ёко показалось, что за орнаментом кроется нечто большее.

Незнакомец забрал меч из рук женщины и преподнёс его Ёко.

– Ч… что?

– Он ваш. Воспользуйтесь им.

– Я? – Её взгляд метался с меча на незнакомца. – Почему я?

– Не люблю мечи… – Он вручил ей оружие, при этом на его лице совершенно не было эмоций.

– Но вы сказали, что поможете мне!

– …и не умею с ними обращаться.

Меч оказался тяжелее, чем ей думалось. Как вообще ей защищаться этим?

– А почему вы думаете, что у меня получится?! – выкрикнула она в ответ.

– Разве вы согласны умереть как ягнёнок?

– Нет…

– Тогда используйте меч.

Ёко запуталась в хаосе собственных мыслей. Она не хотела умирать, но у неё не было и желания врываться в гущу боя, размахивая этим оружием над головой. У неё не было ни силы, ни навыков для подобного. Голоса, звучащие в голове, говорили ей взять меч, не взять меч, взять меч, не…

Она выбрала третий вариант. Она его бросила.

– Что ты… дура! – воскликнул незнакомец. В его голосе гнев смешался с удивлением.

Она целилась в голову птице. Меч упал недалеко от цели, слегка оцарапав край её крыла, и теперь валялся у лап.

– Проклятье! – Несколько раз цокнув языком, незнакомец позвал: – Хёки!

Пантера отпустила птицу и вырвалась из её хватки. Нагнувшись, она взяла меч в зубы и метнулась к Ёко. Пантера явно была недовольна тем, что ей пришлось отпустить свою добычу. Незнакомец забрал у неё меч.

– Сможете здесь продержаться? – спросил он у пантеры.

– Как-то справимся, – немедленно ответила та.

– Прошу тебя, – коротко произнёс незнакомец. Он повернулся к молча ожидающей его женщине, окутанной перьями. – Кайко.

Женщина кивнула.

В тот же миг огромная птица, осознав, что свободна, попыталась подняться, осыпав их осколками бетона. Она тяжело взмыла в воздух. Существо, похожее на пантеру, прыгнуло в небо вслед за ней. Женщина появилась из пола целиком и также ринулась в атаку. У неё были человеческие ноги, полностью покрытые перьями, и длинный хвост.

– Ханкё, Дзюсаку! – позвал незнакомец.

Головы двух огромных созданий показались из крыши точно так же, как до этого появилась женщина. Одно из них напоминало большую собаку, а второе – бабуина.

– Дзюсаку, Ханкё, я поручаю её вам.

– Как прикажете, – поклонились они.

Незнакомец кивнул, после чего, отвернувшись от Ёко, без колебаний направился в сторону ограждения и исчез.

– Подождите! – крикнула ему вслед Ёко.

Не спрашивая согласия, бабуин протянул лапу и схватил её в крепкие объятия. Ёко закричала. Игнорируя протесты, зверь поднял её и прыгнул за ограждение.

Глава 6



Бабуин поставил Ёко на волнорез неподалёку от гавани. Не успела она ничего осознать, как он уже растворился в воздухе. Осматриваясь по сторонам в попытках понять, куда делась обезьяна, Ёко увидела того самого незнакомца, пробирающегося через частокол волнорезов. В руках он нёс украшенный драгоценностями меч.

– Вы целы? – обратился он к ней.

Ёко кивнула. У неё кружилась голова. Отчасти это было из-за поездки на бабуине, отчасти из-за абсолютного безумия, происходящего вокруг неё в последнее время. Ноги подкосились, она тяжело осела на волнорез, и по лицу покатились слёзы.

– Не место, чтобы плакать. – Незнакомец подошёл и опустился рядом с ней на колени.

«Что происходит?» – хотела спросить она. Но она видела, что он совершенно не расположен отвечать на вопросы.

Ёко отвернулась от него и обхватила колени дрожащими руками.

– Мне страшно, – буркнула она через какое-то время.

– Пока мы разговариваем, они идут по нашим следам. Некогда даже перевести дыхание.

– Они идут за нами?

– Вы не убили её, хотя должны были, – незнакомец кивнул. – Так что сейчас мы ничего не можем с этим поделать. Хёки и остальные задержат её, но я боюсь, что ненадолго.

– Вы имеете в виду эту птицу? Что вообще это была за птица?

– Вы говорите о кочо?

– Что такое кочо?

– Это одна из них, – презрительно процедил незнакомец.

Ёко сжалась. Она ничего не стала отвечать, но это объяснение мало ей сказало.

– А кто вы вообще такой? И почему мне помогаете?

– Меня зовут Кэйки.

На этом его объяснение закончилось. Ёко мысленно вздохнула. Она определённо слышала, что другие называли его тайхо, но ей совершенно не хотелось сейчас продолжать эту тему. Она хотела просто убежать домой. Её портфель и куртка остались в школе. Но возвращаться туда, особенно в одиночестве, она не собиралась.

И не то чтобы ей хотелось показываться дома в текущем состоянии. Она присела на волнорез и погрузилась в раздумья.

– Готова? – спросил Кэйки.

– Готова к чему?

– Готова отправляться.

– Отправляться? Куда?

– Туда.

Опять куда-то, не понять куда. Ёко уже начинала раздражать эта ситуация. Кэйки взял за руку, снова за предплечье, как уже дюжину раз до этого. Почему он ничего не объясняет? Почему он постоянно куда-то тащит?

– Эй, подождите-ка немного, – не выдержала она.

– У нас мало времени. Вы достаточно отдохнули. Нельзя больше задерживаться.

– Где вообще находится это твоё «туда»? И как долго нам туда добираться?

– Если мы сейчас же отправимся – день.

– Целый день?!

– Что вы имеете в виду?

Тон его голоса напугал Ёко. Она обдумывала идею отправиться с ним чисто из любопытства, но она ведь совершенно не знала его. Кошмар, целый день! Это совершенно не обсуждалось. Что ей сказать строгим родителям, как объяснить уход? Ни за что не отпустят одну ночевать вне дома.

– Мне влетит за это.

Ей хотелось разрыдаться. Для неё всё происходящее не имело никакого смысла. Этот незнакомец ничего ей не объяснял, но при этом запугивал и требовал от неё невозможного. Если она снова заплачет, он наверняка ее отругает, поэтому Ёко отчаянно пыталась сдержать слёзы. Когда она обняла свои колени и сжала губы, знакомый голос раздался где-то рядом с ней:

– Тайхо.

– Кочо? – Кэйки быстро окинул взглядом небо.

– Да.

По спине Ёко пробежали мурашки. Это чудовище приближалось.

– Помогите мне, прошу, – попросил Кэйки. Он поднял на ноги и вложил в руки меч. – Если вам хоть немного дорога жизнь, используйте меч.

– Но я не знаю как!

– Никто больше не сможет.

– Это ничего не меняет!

– Одолжу вам Хинмана. Дзёю! – позвал он.

По его команде из камня под их ногами возникла человеческая голова с пепельно-серым лицом и кроваво-красными глазами. Когда она поднялась выше, Ёко осознала, что тела у головы нет. Шея оканчивалась несколькими свисающими придатками, похожими на щупальца медузы.

– Что это такое?! – ахнула Ёко.

Окончательно вынырнув из земли, эта сущность полетела прямо к ней. Ёко вскрикнула и попыталась убежать. Кэйки поймал и не пустил. Это существо холодной, но мягкой хваткой вцепилось ей в шею, после чего растеклось по спине.

– Уберите её с меня! – завопила Ёко, беспомощно размахивая руками. – Прекратите, прекратите!

Кэйки крепко держал её.

– Вы ведёте себя безрассудно. Успокойтесь.

– Уберите! Это отвратительно!

Отростки, по ощущениям напоминающие холодные спагетти, оплетали тело, начиная от позвоночника и подмышек. Ёко чувствовала, как нечто прижалось сзади к шее. Она завизжала от ужаса. Вывернувшись, она освободилась от хватки Кэйки, упала на землю и, сидя на коленях, панически пыталась скинуть это существо с шеи и плеч. Безрезультатно.

– Что это? Что вы сделали?!

– Дзёю просто вселился в вас.

– В меня?.. – Ёко провела руками по своему телу. Противное ощущение уже исчезло.

– Дзёю знает путь меча. Его знания теперь ваши. Кочо скоро доберётся сюда. Вы должны убить её. Хотя бы её, если хотите выбраться, – холодно произнёс Кэйки и вложил ей в руки меч.

– Хотя бы… её? – Значит, были и другие, прямо как в снах. – Я… Я не могу. Этот Дзёю, или Хинман, или кто бы он ни был… Куда он делся?

Кэйки не отвечал. Он пристально смотрел в небо.

– Они здесь.

Глава 7





Осознав, что ей некуда бежать, Ёко завопила от страха. Птица приближалась намного быстрее, чем она бегала. Меч был бесполезен. Она понятия не имела, что с ним делать. Сражаться с чудовищем? Безумная идея. У неё не было ни единого шанса.

Ёко видела только огромные лапы птицы с острыми когтями. Она хотела зажмуриться, но не могла.

Перед ней сверкнула яркая вспышка, сопровождаемая громким и резким звуком, похожим на звук удара камня о камень. Огромный коготь, напоминавший Ёко лезвие топора, замер прямо у её лица. Она остановила его мечом, который наполовину вытащила из ножен и держала прямо перед собой обеими руками.

У неё не было времени думать о том, как ей это удалось.

Действуя, словно по собственной воле, её рука полностью вытащила меч из ножен. Одним движением она рубанула по лапам птицы. Струя тёплой ярко-красной крови окатила её.

«Не я делаю это», – успела подумать она, ошеломлённая происходящим. Её ноги и руки двигались сами по себе. Меч рассекал лапы кочо, кружившей над ними. Ёко была залита кровью с ног до головы. Кровь стекала по лицу и шее и пропитывала блузку. Она вздрогнула от отвращения.

Она или, скорее, её ноги отступали, избегая потоков крови. Чудовище тяжело взмыло в небо и, примерившись, ринулось прямо на Ёко. Она рубанула его по крыльям. С каждым движением она ощущала, словно её пронизывали холодные щупальца.

«Это та штука, Дзёю».

Птица издала пронзительный крик и рухнула на землю. Её крылья были изрезаны. Одного взгляда на птицу Ёко хватило, чтобы окончательно осознать: это Дзёю всё сделал. Это он управлял ею, словно марионеткой.

Гигантская птица корчилась в агонии, била крыльями по земле и пыталась дотянуться до Ёко когтями. Ни секунды не раздумывая, Ёко бросилась в атаку. Уворачиваясь от взмахов когтей, она вспорола птице брюхо. Вскоре вся она была покрыта кровавыми ошмётками.

Она осознавала только отдачу от ударов и разлетающиеся во все стороны куски плоти и костей.

– Нет! Хватит! – Она взвыла от отвращения, не в силах остановиться.

Игнорируя фонтаны крови, она вогнала меч глубоко в крыло птице, с размаху налегла на него и откромсала огромный кусок. Резко развернувшись, она увидела голову птицы: из широко раскрытого клюва текла кровавая пена и раздавался пронзительный крик.

– Пожалуйста, прекрати!

Птица беспомощно хлопала изрезанными крыльями, не в силах подняться с земли. Ёко увернулась от взмаха крыла и вновь вонзила меч в птицу.

Она пыталась абстрагироваться от того, что делает, но ощущала сопротивление, когда меч погружался в плоть птицы. Ёко выдернула его и, взмахнув над головой, рубанула птицу по шее. Меч остановился, упёршись в позвоночник. Она еле вытащила оружие, окатив себя кровью и ошмётками плоти, взмахнула им ещё раз и наконец отрубила голову.

Только вытерев меч о до сих пор дрожащие перья, она наконец смогла вернуть контроль над своим телом.

Ёко издала полный страдания вопль и отбросила меч так далеко от себя, как только могла.

Она перегнулась через край волнореза, и её стошнило.





Всхлипывая, Ёко проскользнула между бетонными конструкциями и свалилась в море. Была середина февраля, и вода была крайне холодной, но сейчас ей хотелось только смыть с себя эту кровавую гадость.

Когда она наконец пришла в себя, то осознала, что дрожит так сильно, что едва способна взобраться обратно на волнорез. Вновь оказавшись на твёрдой земле, она разрыдалась. Она плакала от страха и отвращения, пока не охрипла, пока у неё не закончились слёзы.

– Вы в порядке? – спросил Кэйки.

– Я – что?!

– Она была не одна, остальные на подходе. – Мужчина безучастно смотрел на неё.

– И что?

Закоченевшее тело не слушалось. Предупреждение Кэйки совершенно не волновало её. Глядя в его лицо, Ёко осознала, что уже совершенно не боится его.

– Они сильны, они беспощадны. Если вы желаете, чтобы я защитил вас, вы должны пойти со мной.

– Даже не думайте, – холодно ответила Ёко.

– Это глупо.

– С меня достаточно. Я хочу домой.

– В вашем доме тоже небезопасно.

– Мне всё равно. Мне холодно. Я иду домой. С этими чудовищами разбирайтесь сами, если так хотите. – Ёко с ненавистью посмотрела на него. – И вытащите из меня эту штуку, этого Дзёю.

– Он всё ещё нужен вам.

– Не нужен. Я иду домой.

– Неразумная! – Его голос был полон ярости. Ёко удивлённо уставилась на него. – Ваша смерть принесёт одни проблемы! Если вы откажетесь идти со мной, я заставлю вас!

– Хватит думать только о себе!

Она никогда раньше не говорила никому ничего подобного. От этого она ощутила в груди неожиданно приятное чувство.

– Я буду делать что захочу! И я хочу домой. Больше в этом участвовать я не стану и никуда с вами не пойду. Я возвращаюсь домой.

– Вы даже не слушаете меня.

– Я хочу домой, – отмахнулась от предложенного ей меча Ёко. – Я не подчиняюсь вам.

– Вы не понимаете всей опасности!

– Ну, меня всё устраивает. – Ёко ответила ему слабой улыбкой. – А вас это точно не касается.

– Как раз таки касается, – прорычал он в ответ.

Когда Ёко прошла мимо него, он склонил голову. Две белые руки обвились вокруг неё и крепко схватили. Она не успела среагировать.

– Что вы творите?!

Кое-как ей удалось обернуться. Её держала крылатая женщина, которая до этого отдала ей меч. Она схватила Ёко за руки и вновь вложила в них меч.

– Отпустите меня!

– Вы – моя госпожа, – ответил Кэйки.

– Я – что?

– Вы – моя госпожа. И при любых других условиях я бы подчинился любому вашему приказу. Прошу простить. Когда я буду убеждён, что вы в безопасности, я предоставлю ответы на все ваши вопросы. И если вы пожелаете вернуться домой, тогда я приложу все усилия, чтобы помочь вам в этом.

– Когда это я стала вашей госпожой?! Вы сами пришли ко мне и делаете что хотите, без объяснений. Вы шутите, что ли?

– На это нет времени. – Он смерил её холодным взглядом. – Я буду рад, если вы сложите с себя полномочия, но не мне это решать. И я не могу вас бросить. Так что лучшее, что я сейчас могу сделать, – это не вмешивать сюда других невинных людей. Если для этого потребуется применить силу, я пойду на это. Кайко, забирай её.

– Отпустите меня!

– Ханкё! – позвал Кэйки, не обращая внимания на крики Ёко. Зверь с шерстью цвета меди вынырнул из теней. – Нам нужно поскорее уйти отсюда. От этого места разит запахом крови.

Следом появилась огромная пантера, которую он называл Хёки. Всё ещё держа Ёко, женщина забралась верхом на пантеру и усадила её перед собой. Кэйки, в свою очередь, забрался на Ханкё.

– Пожалуйста! Я не шучу! Отвезите меня домой, уберите из меня эту штуку!.. – Ёко принялась умолять его.

– Он не должен доставлять тебе проблем. Сейчас, когда он полностью погрузился в тебя, ты совершенно не должна ощущать его присутствия.

– Всё равно это противно! Уберите его из меня!

– Не показывайся, – обратился Кэйки к Дзёю. – Веди себя так, словно тебя нет.

Ответа не последовало. Кэйки кивнул.

Ёко едва успела схватить женщину за руки до того, как пантера встала на задние лапы и прыгнула в небо.

– Стойте! – закричала она.

Пантера не послушалась её. Она играючи взмыла в небеса и по-собачьи поплыла по воздуху, медленно набирая скорость. Если бы не удаляющаяся от них земля, Ёко бы ни за что не поверила, что они вообще движутся.

Словно во сне, это существо уносилось всё дальше и дальше от земли, а позади них открывался прощальный вид на город, окутанный сгущающимися сумерками.

Глава 8



Пантера парила над морем, словно плыла в воздухе. У Ёко перехватило дыхание – так быстро удалялась земля. Но, на удивление, она не чувствовала встречного ветра, который наверняка должен был быть сильным. Из-за этого скорость почти не ощущалась. Ёко понимала, насколько быстро они движутся, только по тому, как стремительно уменьшался город позади неё.

Сколько бы она ни умоляла, никто не отвечал ей.

Ёко не имела возможности оценить, какую часть пути они уже преодолели, и потому страх перед чудовищами сменился боязнью неизвестности впереди, в их точке назначения.

Пантера направлялась прямо в открытое море. Ёко больше не видела Кэйки верхом на летающем звере. Он обещал, что путешествие будет долгое.

Но вместе с усталостью ею овладело и чувство полного безразличия к происходящему. Она сдалась и прекратила протестовать. Когда она начала спокойно размышлять о своём положении и попробовала пошевелить руками, она осознала, что не ощущает ни малейшего неудобства. Тёплые руки женщины, сидящей позади неё, покоились на её талии.

Поколебавшись некоторое время, Ёко задала вопрос:

– Они всё ещё гонятся за нами? – Она обернулась, чтобы взглянуть на женщину.

– Им нет числа, – кивнула та. Однако её голос был мягким и даже обнадёживающим.

– Кто ты?

– Мы – слуги Тайхо. А теперь смотри вперёд, пожалуйста. Он будет недоволен, если я уроню тебя.

– Хорошо… – Ёко неохотно повернулась обратно. Она могла разглядеть лишь тёмное небо и тёмный океан, освещаемые тусклым светом звёзд и столь же тусклыми отблесками волн. И высокую луну. Больше ничего.

– Держите меч крепче. Вам ни в коем случае нельзя его терять.

Это предупреждение разбудило в Ёко отголоски страха. Оно могло означать лишь одно: впереди ждали ещё более ужасающие битвы.

– Враги?

– Они преследуют нас, но не волнуйтесь о них. Хёки быстр.

– Тогда…

– Ножны тоже не потеряйте.

– Ножны?

– Меч и его ножны составляют пару. Они всегда должны храниться вместе. А самоцвет на ножнах защитит тебя.

Ёко посмотрела на меч в своих руках. Сине-зелёный шар размером с мячик для пинг-понга висел на конце декоративного шнурка, обвивающего ножны.

– Этот?

– Да. Возьмите его в руки и сами поймёте. Сейчас достаточно прохладно, чтобы вы заметили.

Ёко прикоснулась к сфере. Её ладони медленно наполнились приятным ощущением.

– Он тёплый.

– Он поможет вам в любой момент: неважно, ранены ли вы, больны или устали. Этот меч и камень на его ножнах – очень ценное сокровище. Вы должны всегда знать, где они находятся.

Ёко кивнула. Она раздумывала над своим следующим вопросом, но внезапно они резко сбросили скорость.

Луна, отражающаяся в тёмной поверхности океана, сияла белым светом. Яркость этого светового пятна, плещущегося на волнах, росла по мере того, как они спускались. Было похоже, словно лунный свет превращает гребни волн в пену. Когда они спустились ещё ниже, она смогла разглядеть, как поверхность океана вздымается в водовороте.

Ёко осознала, что пантера собирается нырнуть прямо в кольцо света в центре этого сверкающего вихря.

– Я не умею плавать!

– Не волнуйтесь. – Женщина крепче сцепила руки вокруг талии Ёко.

– Но!..

Больше Ёко ничего не успела сказать. Они нырнули прямо в водоворот. Ёко закричала, приготовившись к жёсткому столкновению с водной гладью, но вместо этого… Она не почувствовала практически ничего. Ни напора бурлящих волн, ни даже холодного прикосновения воды.

Её будто погрузили в серебристый свет, который проникал даже сквозь уголки закрытых глаз. Что-то похожее на тонкую вуаль скользнуло по лицу.

Ёко открыла глаза. Вокруг простирался залитый светом туннель. Не было больше ни темноты, ни ветра. Только путеводный свет, обволакивающий их с головы до пят. Ореол лунного света, прорезающийся сквозь черноту волн.

– Что это такое? – поинтересовалась Ёко.

Под ногами зверя было кольцо света. Точно такое же находилось над его головой. Она не могла понять, идёт ли свет по направлению от головы к ногам или же наоборот. Но в любом случае вскоре они преодолеют залитый этим светом участок пути.

Когда они нырнули в этот поток света, Ёко вновь почувствовала, как что-то, похожее на тонкую ткань, скользит по лицу. Наконец огромным скачком они вынырнули на поверхность. Мир вновь наполнился звуками океана.

Окинув окружающее пространство взглядом, Ёко увидела лишь пустынные морские просторы. Хёки окончательно вынырнул из кольца лунного света. Она не могла определить, как далеко находится вода. Она видела лишь верхушки волн, купающиеся в лунном свете.

Поверхность была взбита в сияющую светом пену, словно движимая свирепым ветром. Волны

...