автордың кітабын онлайн тегін оқу Яшмой звенящие цы. Китайская поэзия
Яшмой звенящие цы
В переводах Алёны Алексеевой
12+
Оглавление
- Яшмой звенящие цы
- Ли Цин-чжао
- «Словно во сне»
- «Мне помнится солнца закат…»
- «Словно во сне»
- «Весь вечер накрапывал дождь…»
- «Жемчужно-алые губки»
- «В покоях моих я скучаю одна…»
- «Полоскание шёлка в горном потоке»
- «Чаша из яшмы с янтарным вином…»
- «Полоскание шёлка в горном потоке»
- «В маленький садик смотрю за окном…»
- «Полоскание шёлка в горном потоке»
- «Время праздника «пищи холодной» пришло…»
- «Полоскание шёлка в горном потоке»
- «Делать причёску — ни сил, ни желанья…»
- «Полоскание шёлка в горном потоке»
- «На башне смотрю я: лазурное небо…»
- «Полоскание шёлка в горном потоке»
- Девичьи чувства
- «Бодхисаттва-инородец»
- «И ласковый ветер, и скудное солнце…»
- «Бодхисаттва-инородец»
- «Вновь гуси вернулись, стихает их крик…»
- «Сокровенный плач»
- «Ночь наступила и, сильно пьяна…»
- «Некрасивая»
- «Под вечер поднялся вдруг ветер, с дождём…»
- «Недавний праздник»
- «Ветер затих…»
- «Безмятежная радость»
- «Снег идёт…»
- «Думы Циньской красавицы»
- «С башни я вижу вдали…»
- «Полоскание шёлка на берегу ручья»
- «Посреди увядающей жёлтой листвы…»
- «Полоскание шёлка на берегу ручья»
- «После болезни подняться невмочь…»
- «Собирая листья шелковицы»
- «Кто, скажите, тот пышный японский банан…»
- «Весна в Улине»
- «И ветер затих, и увяли цветы…»
- «Любуясь цветами при луне»
- «Туман, облака, долгий пасмурный день…»
- «Песни южных инородцев»
- «По небу плывут…»
- «Сетование сверчка»
- «Гуляю вдоль озера, ветер несёт…»
- «Куропатки в небе»
- «Холодное солнце, пустынно и стыло…»
- «Куропатки в небе»
- «Я слушала пение иволги той…»
- «Куропатки в небе»
- Гуйхуа
- «Прекрасные цветы магнолии»
- «Слабея, стихает, пропал аромат…»
- «Весна в Яшмовом тереме»
- Красная слива
- «Прибежище отшельника»
- «Весна наступила, Чанмэнь оживив…»
- «Сорванная слива мэй»
- «Прекрасного лотоса стих аромат…»
- «Отшельник у реки»
- «О, как же сегодня глубок этот двор…»
- «Отшельник у реки»
- «О, как же сегодня глубок этот двор…»
- «Бабочка, влюблённая в цветок»
- «Закончился дождик и веет теплом…»
- «Бабочка, влюблённая в цветок»
- Расставание двух любящих на постоялом дворе
- «Бабочка, влюблённая в цветок»
- «Веселия ночь миновала уже…»
- «Сетование сверчка»
- «Весна в Императорский город пришла…»
- «Сетование сверчка»
- «Проснулась, клепсидра почти не слышна…»
- «Гордый рыбак»
- «Тяжёлые тучи и волны вдали…»
- «Гордый рыбак»
- «Подтаял последний снежок во дворе…»
- «Нежная возлюбленная»
- Цветущая слива во внутреннем дворике вызывает воспоминания
- «Песня о цветах магнолии»
- «Цветы предлагают везде на пути…»
- «Синий яшмовый столик»
- «Так быстро проходит весна, не успеешь…»
- «Синий яшмовый столик»
- «Стемнело уже на дороге в Ханьдань…»
- «Плоды дикой яблони»
- «Над башней луна…»
- «Возжигание курений в храме»
- Седьмой день седьмой луны
- «Возжигание курений в храме»
- «Сиянье осеннее льют небеса…»
- «Волна, омывающая песок»
- «На пятую стражувдруг ветер холодный подул…»
- «Одинокий дикий гусь»
- «На ложе плетёное утренний свет…»
- «Благоухающий цветущий садик»
- «В покоях моих притаилась весна…»
- «Вспоминать играющего на флейте»
- «Курит благовонием бронзовый лев…»
- «Неторопливые капли дождя»
- «Ищу я чего-то, и не отыщу…»
- «Радоваться тихому ясному утру»
- «Закрыты, шатры и палаты стоят…»
- «Любовь красавицы»
- «Давно никого не видать во дворе…»
- «Долгая радость встречи»
- «Расплавленным золотом льётся закат…»
- «Ценить красоту»
- «Воспевая белую хризантему»
- Цы на мелодию «Ценить красоту»
...
