автордың кітабын онлайн тегін оқу Золотой век Атлантиды
Ирина Фёдоровна Панина
Золотой век Атлантиды
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Ирина Фёдоровна Панина, 2025
В романе рассказывается о внеземном происхождении Цивилизации Атлантов, о борьбе Добра со Злом и победе над ним Добра. О том, как погибла Атлантида и как атланты боролись, чтобы передать нам свои лучшие достижения. О мудрых и могучих правителях Атлантиды, традиции которых мы должны продолжать, утверждая ценности высокого героизма и чистой любви в наше время
ISBN 978-5-0065-7065-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Ирина Панина
Золотой век Атлантиды
фантастический роман
В романе рассказывается о внеземном происхождении Цивилизации Атлантов, о борьбе Добра со Злом и победе над ним Добра. О том, как погибла Атлантида и как атланты боролись, чтобы передать нам свои лучшие достижения. О мудрых и могучих правителях Атлантиды, традиции которых мы должны продолжать, утверждая ценности высокого героизма и чистой любви в наше время.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Будучи еще совсем маленькой девочкой, я часто видела удивительные сны. Мне снился незнакомый город с необычайно красивыми зданиями, сверкающими на солнце крышами и величественными колоннами. По улицам, мощенным разноцветными плитками, ходили люди в странных одеяниях и разговаривали между собой на мелодичном, непонятном мне языке.
Как не похож был этот прекрасный город на небольшое казахское поселение середины прошлого века, где я проживала с родителями. Я пыталась рассказать о своих снах взрослым, но они лишь улыбались в ответ и называли меня фантазеркой. Постепенно мои сны становились все более объемными. Я уже точно знала, что дивный город находится на большом гористом острове, со всех сторон окруженным водой. Отец как-то показал мне картинки с видами Заилúйского Алатáу. Величественные, покрытые ледниками горы Тянь-Шаня, были поразительно схожи с высокими заснеженными горами, виденными мною во сне.
Я рано начала рисовать, и моим излюбленным сюжетом были все те же горы и сказочные принцессы в необычных одеяниях. С редкостным упорством я рисовала одну и ту же картину. На берегу извилистой реки высились несколько объемных остроконечных пирамид и росли пальмы с длинными листьями. В ту пору я еще ничего не знала о Египте и Ниле, но, тем не менее, этот образ мне был чрезвычайно знаком.
Встречаясь с непониманием и недоумением близких, я больше никогда не рассказывала им о своих снах. Образ прекрасной страны, с ее дивными обитателями стал для меня недосягаемой мечтой — манящей, завораживающей свой таинственностью. Как ни странно, мое незримое нахождение среди обитателей чудесного острова приносило свои плоды в виде знаний. Так, наблюдая за жизнью и деятельностью величественных людей, облаченных в белоснежные одеяния, со сверкающими обручами на головах, я вдруг поняла значение бесконечности Вселенной. Произнесенное отцом при беседе с гостями слово «бесконечность», повергло меня в мучительные раздумья, ведь все окружающие меня в повседневной жизни предметы имели свои границы. И вот в одном из сновидений, я случайно встретилась взглядом с прекрасным золотоволосым человеком. Его сияющие бирюзовые глаза излучали бездну любви, добра и понимания. Я ощутила ни с чем не сравнимое чувство восхищения и восторга. И тут произошло чудо — передо мной развернулась вдруг ошеломляющая бездна Вселенной. С замиранием сердца я разглядывала скопления звезд, белесые дымчатые облачка далеких галактик и перистые разводы туманностей. Так я получила ответ на беспокоивший меня вопрос о «бесконечности». Знания стали приходить ко мне ниоткуда. Я не понимала, как это происходит. А когда на территории Казахстана я впервые увидела полное солнечное затмение, мне не составило труда уяснить его природу.
Мне исполнилось двенадцать лет, и наша семья переехала в Россию. Впечатления, связанные со сменой места жительства, учеба в школе, появление новых друзей и интересов, почти не оставляли времени на детскую мечту о загадочном острове. Моими любимыми предметами в школе стали; литература, история, химия, география, но особенно — астрономия. Я записалась сразу в несколько библиотек и прочла всю имеющуюся там литературу по астрономии. Иные звездные миры, галактики, квазары, планеты, астероиды и кометы настолько захватили мое воображение, что я всерьез задумалась о профессии астронома. Но мама не дала согласие на поступление в университет, в котором была кафедра астрофизики.
Я жаждала новых знаний и взахлеб читала книги о путешествиях, геологических открытиях, загадках природы, философии и религиозных культах исчезнувших цивилизаций. Однажды в мои руки попала редкая книга. В ней древнегреческий философ Платон в диалогах «Тимéй» и «Крúтий» повествовал о прекрасном острове Атлантида и о его трагической гибели в океанской бездне. Прочтя книгу, я была потрясена до глубины души, узнав по описаниям Платона тот таинственный остров, что снился мне многие годы.
На меня с новой силой нахлынули полузабытые детские воспоминания, а загадочный остров я стала вновь видеть во сне и не только во сне, но и наяву. Стоило мне только задуматься, как перед внутренним взором одна за другой начинали всплывать картины культурной, повседневной жизни и быта атлантов. Мысли, мелькавшие в моей голове, обрели материальность и стали видимыми. Стоило мне только подумать, например, о каком-нибудь храме, и он тут же возникал перед моими глазами во всем своем величии и красе. Мое желание узнать, что находится за его позолоченными дверями, мгновенно перемещало меня внутрь этого храма. Причем я могла в мельчайших подробностях рассмотреть внутреннее убранство торжественных залов, красочные росписи и барельефы на стенах, мозаичный пол и многое другое. Каким-то непостижимым образом мне удавалось уловить даже запахи курящихся благовоний и слышать мелодичные слова молитв, произносимых на незнакомом языке.
Я стала неудержимо зарисовывать свои образы и мысли, которые неумолимо охватывали меня. Я поехала в Заилийское Алатау, чтобы самой увидеть и запечатлеть в своих акварелях величественные, покрытые ледниками горы Тянь-Шаня. Я стала трепетно собирать все публикации об Атлантиде, которая до сих пор будоражит умы людей и вызывает жаркие споры среди ученых, историков, географов, пытающихся доказать или опровергнуть само существование острова Посейдóнис — метропóлии могущественной морской державы атлантов. Высказывания об атлантах, как о жестоких завоевателях, поработивших многие народы мира, вызывали во мне бурю негодования. В моем понимании Атлантида являлась колыбелью высокодуховной цивилизации просвещенного народа, обладавшего безграничными познаниями во всех областях науки, в кораблестроении и навигации, искусстве, архитектуре и медицине.
Во мне стала часто звучать странная музыка, одна своей торжественностью и великолепием напоминающая игру на оргáне, а другая — исполняемая на неведомом струнном инструменте, звучала столь мелодично и нежно, что вызывала в моей душе ощущение счастья и гармонии.
Видения нарастали, я не могла освободиться от них. И, наконец, я стала свидетельницей драматичной Мистерии, участниками которой были высочайшие Посвященные Атлантиды. На вершине грандиозной пирамиды они провели тайный обряд прозрения будущего. В ночном небе перед их глазами предстала страшная картина космической катастрофы, в результате которой Атлантида должна была погибнуть.
Меня охватила жуткая тревога. Я должна была освободиться от мучивших меня образов, должна была рассказать кому-то все то, что не давало мне покоя многие годы. Как сейчас вижу я колоссальное огненное чудище с пылающим хвостом, простирающимся на половину неба, мчащееся навстречу Земле…
Комета
Огромное огненное чудовище с пылающим хвостом, простирающимся на половину неба, неслось навстречу Земле из черных глубин Вселенной. С удивительным постоянством каждое столетие появлялась на земном небосклоне эта яркая Комета то удаляясь, то приближаясь к Земле.
Верховный жрец Атлантиды Крóнос отошел от телескопа и на секунду прикрыл ладонью глаза. Несколько бессонных ночей, проведенных у телескопа и за расчетами, утомили его. Величественное, обычно непроницаемое и бесстрастное лицо Первосвящéнника было озабоченным. Золотистые с проседью волосы рассыпались волнами по ослепительно белому жреческому одеянию, расшитому золотыми трилистниками и бисером из драгоценных камней. Гордо посаженную красивую голову Крóноса венчал золотой Урей[1] с глазами из сапфиров[2].
Первосвященник задумчиво прохаживался по просторному помещению обсерватории Священного острова[3]. На высоком купольном потолке, покрытом ультрамариновой краской, сияли семь больших орихáлковых звезд, отображающих созвездие Дракона. Рядом с рабочим столом Кроноса стоял небольшой трехногий столик из лазурита, инкрустированный перламутром, на нем лежала золотая тиáра Верховного жреца со священной эмблемой Солнца. Тут же находился сапфировый жезл — символ Высочайшего Посвящения. Неслышно ступая кожаными сандалиями по гранитным светло-зеленым плиткам пола, Кронос пошел к стеллажу, заполненному множеством свернутых многометровых свитков из папúруса со звездными каталогами, трактатами по астрономии, астрологии, математике и геометрии. За небьющимся стеклом были аккуратно разложены пергáментные свитки и стопки, покрытых иерóглифами пластинок из метеоритного железа. В овальных углублениях хранились орихалковые[4] и каменные, из черного базáльта яйца, с выгравированными на них таинственными знаками и рисунками.
Первосвященник взял со стеллажа большой пергаментный свиток, написанный одним из его величайших предшественников, и углубился в чтение. На старинном желтоватом свитке было написано: «Я, Асурамáйя, Верховный жрец Атлантиды, открыл необычайно яркую Комету. Через 76 лет мне вновь довелось наблюдать появление этой небесной странницы. Ее форма, пышный сияющий хвост, заметное перемещение среди звезд являют собой восхитительное зрелище. Ядро Кометы представляет собой большое монолитное тело вытянутой формы, состоящее из камня и льда. Голова Кометы с развитой атмосферой достигла наибольших размеров между орбитами Земли и Марса. Комета и Земля движутся по своим орбитам, каждый раз приближаясь друг к другу. К описанию открытой мною Кометы я прилагаю расчеты периода ее обращения вокруг Солнца…»
Внимательно просмотрев расчеты и дочитав свиток до конца, Кронос бережно положил его в высокую алебастровую вазу, сделанную в виде цветка лотоса.
Через месяц Комета должна будет пересечь орбиту Земли на расстоянии, равном примерно расстоянию от Земли до Луны. Никогда еще на памяти атлантов эта небесная гостья не подходила к планете столь угрожающе близко.
Первосвященник направился к большому рабочему столу, на котором были разложены исписанные расчетами свитки папируса, различной формы печати из нефрита и терракóты, а также стоял массивный письменный прибор. Подойдя к столу, Кронос взял в руки серебряный колокольчик и громко позвонил.
Инкрустированные лазуритом двери с изображением золотого дракона[5] распахнулись. В обсерваторию стремительно вошел Гадéйр — маг-хранитель Священного острова.
— Приветствую тебя, Божественный сын Солнца! — произнес жрец и, скрестив на груди руки, почтительно поклонился Первосвященнику.
Кронос мельком взглянул на могучего, прекрасно сложенного краснокожего мага, облаченного в белоснежную одежду, расшитую сложным геометрическим узором. Широкую грудь Гадейра украшала массивная золотая цепь, покрытая иероглифами, а на его бритую голову был надет платиновый обруч с круглой пластинкой на лбу, на которой искрилась и переливалась десятилучевая бриллиантовая звезда.
— Ты закончил расчеты, Гадейр? — спросил Первосвященник, напряженно глядя в черные глаза встревоженного мага-хранителя.
— Да, Великий, — учтиво ответил жрец и вышел из обсерватории.
Быстро вернувшись с несколькими свитками папируса, Гадейр разложил их на рабочем столе Кроноса. Жрецы склонились над столом и сверили полученные результаты. Ошибки не было, расчеты Первосвященника и главного мага-хранителя полностью совпадали.
Несколько дней назад изрытое кратерами черное каменное ядро Кометы распалось на несколько частей. От основной массы ядра отделился довольно крупный осколок, и огромная каменная глыба стала медленно отклоняться от головы Кометы. Расчеты показали, что через месяц траектория ее полета должна будет пройти в опасной близости от Земли.
— Возможно, фрагмент Кометы упадет все-таки в пустынной местности, где-нибудь на другом, удаленном от Атлантиды, континенте?! — с надеждой проговорил Гадейр.
Кронос остановил пронзительный взор на озабоченном лице краснокожего мага и твердо произнес:
— Где бы ни упал этот грозный посланец небес — произойдет катастрофа. Ее отголоски дойдут до Посейдóниса либо в виде цунами и ураганов, либо в виде землетрясений и извержения вулканов. Глобальная катастрофа приведет к изменению климата на планете и окончательно погубит Атлантиду.
— Это же означает гибель всей цивилизации!!! — с отчаянием воскликнул Гадейр. — Почему мы обречены в результате этой трагической случайности?
— Нет, это не случайность — грустно возразил Верховный жрец. — Когда-то Атлантида была огромным материком, простиравшимся далеко в океан. Высочайшие горные массивы с сияющими на солнце ледниками перемежались с обширными долинами, усыпанными многочисленными гейзерами, горячими источниками, грязевыми вулканами. Гигантские водопады с грохотом низвергались с гор. Множество вулканов, действующих и потухших, украшали континент. Семь священных рек текли по ее прекрасным цветущим равнинам. Но на протяжении тысячелетий огромные пространства суши опустились и были затоплены водами океана. Это сопровождалось чудовищными по силе извержениями вулканов и грандиозными землетрясениями, как на суше, так и на дне океана. Огромные ледники планеты медленно таяли, вызывая постепенное повышение уровня мирового океана. Атлантида буквально тонула, медленно исчезая в океанских глубинах. От некогда гигантского материка остался лишь один большой остров Посейдонис и несколько островов вокруг него. Такова судьба каждого материка, который, подобно всему живому под нашим Солнцем, рождается, живет, старится и умирает.
Немного подумав, Кронос вздохнул и вновь заговорил:
— В глубокой древности люди, населявшие Атлантиду, были по своей натуре более Богоподобны, чем человечны. Они не творили Зла, были чисты и непорочны. Атланты с уважением относились к религиозным верованиям и обычаям других народов, населявших Землю. Но с каждым поколением раса атлантов становилась все более высокомерной и нетерпимой к менее развитым народностям. Даже некоторые из Посвященных Атлантиды не смогли подавить в себе тягу к земным страстям, препятствующим воссоединению единичного Духа с Духом Извечного Непостижимого и превратились в черных магов. Эти порочные маги слишком глубоко погрузились в Материю. Творимые ими все нарастающие беззакония нарушили Планетарную Гармонию, чем приблизили окончательный распад и гибель нашей цивилизации.
На несколько минут в обсерватории воцарилось глубокое тягостное молчание.
С разрешения Первосвященника Гадейр подошел к мощному телескопу, занимавшему пятую часть обсерватории, и стал смотреть на Комету. Необычайно яркая, зловещая Комета с огромным сияющим хвостом волновала и завораживала его.
Кронос задумчиво прошелся по обсерватории и остановился перед большой красочной фреской. На фоне лазурного неба, на гранитном холме был изображен символический зверь — Сфинкс: тело могучего лежащего быка с когтистыми, вытянутыми вперед львиными лапами венчала исполненная достоинства и величия человеческая голова.
Столетие назад Верховный жрец Утнáпи, предвидя неизбежную гибель Атлантиды, принял важное решение. Чтобы сохранить для потомков богатейшие познания атлантов в науках, искусствах, астрономии, архитектуре и медицине, он приказал на каменистом побережье Кемéта — колонии атлантов, простиравшейся по берегам великой реки Эридáн, высечь из скалы гигантского Сфинкса и прорыть под ним большой лабиринт. В обширных подземных хранилищах лабиринта предполагалось разместить рукописные свитки, содержащие бесценные знания Великой Истины для тех, кто придет позже, сможет их понять и применить на пользу и во благо человечеству.
— Мудрость Утнапи безгранична, — с уважением произнес подошедший к Первосвященнику Гадейр, — ведь в Кемете нет вулканов, ему не угрожают землетрясения. Он занимает удобное географическое положение и населен людьми, почитающими сынов Солнца — атлантов.
— Божественный Утнапи был уверен, что долина Эридана явится местом для будущего возрождения новой цивилизации. Когда-нибудь отсюда начнется великое расселение народов, — веско добавил Кронос и, немного помолчав, обратился к Гадейру. — Позови Астéрия!
Почтительно поклонившись Верховному жрецу, краснокожий маг вышел из обсерватории.
Кронос провел рукой по изображенной на стене фреске и тяжело вздохнул. Там, в далеком Кемете, завершая дело, начатое столетие назад Великим Утнапи, находился сейчас его преемник Иерофáнт Антéй. Он был сыном младшей сестры Кроноса Тайгéты и являлся потомком Царей Божественной Династии, ведущей свое начало от Посейдона — первого Правителя и Духовного наставника атлантов. После смерти Кроноса Антею надлежало стать следующим Верховным жрецом Атлантиды, поскольку Первосвященником мог быть только член Царской семьи. Кронос участвовал в воспитании Антея и любил его как сына. При рождении будущие Верховные жрецы Атлантиды наделялись Богами способностями высшего Познания и сверхчеловеческой силой. Они владели тайнами неба и земли, читали будущее по звездам, приказывали земным Стихиям.
Верховный жрец медленно прошел через обсерваторию, сел за рабочий стол и взял в руки шкатулку из слоновой кости, украшенную самоцветами. Кронос бережно извлек из шкатулки янтарные четки, подаренные ему Иерофантом Антеем в знак глубочайшего уважения. Перебирая легкие, теплые на ощупь камни, Первосвященник каждый раз восхищался этим созданием природы. Янтарь — застывшая смола хвойных деревьев, живших миллионы лет назад, поражал своим многообразием. Каждый из двенадцати янтарных камней, составляющих четки, был уникален. В одном камне спряталось, будто пронизанное яркими лучами солнца, дымчатое облачко, в другом — цвета молодого меда, распластал крылышки маленький комар; в следующем — голубом, виднелись застывшие волны с белыми гребнями, а за ним шел непрозрачный янтарь — камень красно-закатного цвета, похожий на розовый коралл. Но особенно Кроносу нравился черный просвечивающий камень, похожий на усыпанное золотистыми звездами ночное небо над Атлантидой. Кронос прижал янтарные четки к груди, закрыл глаза и устало откинулся на спинку резного деревянного кресла с изображением золотого Дракона.
Первосвященник с большим уважением и теплотой думал о своем преемнике — Божественном Антее. Молодой Иерофант обладал могучим умом, фантастической работоспособностью и целеустремленностью. Еще с детства Антей мечтал подняться к звездам и облететь на своем вúммане весь мир. Став старше и приняв Посвящение из рук самого Бога Посейдóна, Антей реализовал свою давнюю мечту. Он посетил все континенты Земли, с огромным интересом изучая каждый отдельный народ, его религиозную картину Мира, складывавшуюся в соответствии со степенью просвещенности и духовными особенностями населения. Божественный Антей был наделен поразительной чуткостью, доброжелательностью, сверхчеловеческой силой и безграничным влиянием на людей. Ему не составляло труда быстро находить общий язык и взаимопонимание с народами, находившимися на разных уровнях развития. Повсюду, где бы Иерофант ни появлялся, его принимали с ликованием и благоговением как Бога, сошедшего с небес. Антей свято чтил Благие Наставления, преподанные высочайшими Посвященными, стоявшими у истоков цивилизации Атлантиды, и способствовал распространению их по всему свету. Для этой цели он посылал в новые колонии Атлантиды мудрых жрецов с Посейдониса, чтобы те насаждали в умах непосвященных масс все то хорошее, благородное и великое, что есть в человеческой натуре. Иерофант стремился создать на всей Земле Сообщество свободных и равноправных народов, живущих между собой в мире и согласии.
Верховный жрец Атлантиды всецело доверял Божественному Антею, считая его не только своим преемником, но и будущим духовным лидером всей планеты.
Осторожно положив на стол янтарные четки, Кронос стал внимательно еще раз просматривать расчеты траектории полета фрагмента распавшейся Кометы.
Антей
В далеком Кемете не спалось в эту ночь и преемнику Кроноса — Иерофанту Антею. На душе Божественного жреца было тревожно и неспокойно. Сидя за столом в большом кабинете с пурпурными гранитными колоннами, Антей трудился над неоконченной рукописью о тайных свойствах минералов.
Яркий свет озарял склоненного над столом Иерофанта[6], облаченного в расшитое драгоценными нитями, белоснежное одеяние. Бирюзовые сияющие глаза Божественного Антея затмевали блеск драгоценных камней, покрывавших туммим — нагрудник Великого жреца. Лицо с золотистой кожей, пышные золотые волосы, увенчанные сверкающим Священным Уреем — все это придавало ему неземную красоту, и жители Кемета считали Антея Богом сошедшим с небес.
Напротив рабочего стола Иерофанта, в нише, пробитой в толще стены, стояла великолепная статуя Утнáпи — одного из выдающихся Верховных жрецов прошлого. Статуя была сделана из лазурита и золота. Бесстрастные сапфировые глаза Утнапи, слегка прикрытые веками из платины, казались на удивление живыми и проницательными.
Одну из стен кабинета занимала прекрасная фреска. На высоком, омываемом океаном обрывистом плато, была изображена столица Атлантиды. На едином пологом холме размещался акрóполь с водными и земляными кольцами. Три водных и два земляных кольца следовали попеременно одно за другим, отделяя акрополь от остальной части столицы, расположенной на равнине. В самом центре акрополя, на вершине скалистого холма, находился маленький храм, посвященный Богу Посейдону[7] и его смертной жене Клéйто. Храм был окружен золотой стеной, ярко сиявшей на восходящем солнце. Атланты, обожествлявшие природу и тонко чувствовавшие ее особенности, оставили значительную часть холма ниже маленького храма свободной. Это место занимала священная роща Посейдона, состоявшая из диковинных деревьев невероятной высоты, а на склоне холма размещался крупный дворцовый комплекс. Здания живописными ступенями спускались вниз. Неподалеку возвышался исполинский храм Посейдона. Дворцовый комплекс и храм Посейдона окружали мощные, покрытые орихалком стены, испускавшие яркое, огнистое сияние. Через водные кольца были переброшены высокие и широкие мосты. Завершала фреску красивая бухта со скалистыми берегами, полная кораблей.
Рядом с фреской стояли несколько напольных ваз из черного обсидиáна с букетами из роскошных белых орхидей.
Все остальное пространство стен занимала богатейшая библиотека. На полках были аккуратно разложены манускрипты по астрономии, геометрии, географии, архитектуре и медицине. Множество папúрусных и пергаментных свитков по геологии, химии, физике были написаны самим Антеем — выдающимся ученым Атлантиды.
Вначале знание Великих тайн Природы было достоянием всех атлантов, но ощущение безграничного превосходства над другими народами планеты породило у них гордость и высокомерие, которые привели к появлению низменных человеческих страстей. Их обуяло тщеславие и властолюбие, губя Божественную искру, унаследованную от прародителя Посейдона. Со временем знания Первоначальных Истин остались лишь в руках Иерархии избранных — Посвященных, к которым принадлежал Иерофант Антей.
Божественный жрец отложил в сторону стúло, поднялся с кресла и подошел к массивному метеориту, лежавшему на розовом мраморном полу посреди комнаты. Этот необычный камень недавно нашли сборщики смолы ладанных деревьев в обширном, заросшем кустарником кратере. Антей стал внимательно рассматривать твердую, оплавленную поверхность метеорита, покрытую многочисленными застывшими струйками и каплями вещества. При ударе о землю камень раскололся, и было видно, что внутри он состоит из пористого железа с вкрапленными в него мелкими желтыми камешками.
— Где, в недрах какого небесного тела ты образовался, сколько миллионов лет странствовал в безмолвных черных глубинах Космоса? Что встречал на своем пути?! — задумчиво произнес Антей, коснувшись рукой шероховатой поверхности метеорита.
Внезапно Иерофанта охватило непонятное волнение, отозвавшись щемящей болью в сердце. Он быстро пересек комнату и прошел через широкую позолоченную дверь в следующие покои. Кеметский жрец Атóтис, спавший у входа на низком ложе, застланном желто-черной шкурой барса, мгновенно проснулся. На ходу одевшись, он неслышной тенью скользнул в полумрак вслед за Божественным Антеем.
Внутренние покои дворца Иерофанта были просторны и удобны. Жрецы миновали длинный ряд комнат и полутемных коридоров. Трепещущее пламя бронзовых светильников выхватывало из темноты фрагменты прекрасных настенных росписей и красочных барельефов. Антей остановился перед входом в святилище.
— Жди меня здесь, Атотис! — кратко приказал он и скрылся за позолоченными дверями.
В глубине дворцового святилища с высоким потолком из слоновой кости и мозаичным полом из лазурита и яшмы возвышалась огромная статуя Посейдона. Пред величественным золотым изваянием находился алтарь, на котором ярко горел неугасимый Огонь. За статуей на стене, иероглифами из орихалка, были написаны Законы Бога Посейдона, которые должны были неукоснительно соблюдать все атланты. Рядом располагался жертвенник. Лазуритовые колонны, поддерживающие потолок, были украшены золотыми изображениями быков[8] и трезубцев[9]. Стены покрывали росписи со сценами игрищ с быками, в которых участвовали Цари Атлантиды. В светильники было добавлено благовонное масло, от чего воздух в храме был наполнен благоуханием.
Антей твердой поступью направился к алтарю и опустился на колени перед статуей Посейдона. Атотис охранял вход в святилище, чтобы никто не помешал молитвенному уединению Великого жреца.
Большой трехэтажный дворец Иерофанта, построенный из камня и дерева, примыкал к обширной пещере в склоне горы. Стены опирались на мощные базальтовые блоки. В центре дворца находился просторный открытый двор. Сквозь него свет и воздух проникал в расположенные вокруг него помещения. Верхний этаж занимали покои Антея и святилище Бога Посейдона. На втором — размещались жрецы и приближенные Иерофанта, а на первом — находились хозяйственные помещения и охрана. Во внешнем дворе дворца в дни празднеств проходили торжественные церемонии и шествия.
— Выйдем на террасу, Атотис, мне нужен свежий воздух! — произнес Иерофант, появившийся в дверях святилища.
Атотис поспешно снял со стены ярко горящий бронзовый светильник и стал спускаться по лестнице впереди Божественного жреца, освещая путь.
— Как идут дела на строительстве лабиринта? — поинтересовался Антей у своего спутника.
— Закончена отделка большого зала с восьмигранными колоннами. Строители приступили к прокладке последнего коридора. По плану остается соорудить еще две камеры, — кратко доложил Атотис.
— Что нового в городе?
— Первая группа ваятелей под руководством детей Солнца окончила обучение и ждет распоряжений, — сообщил кеметец.
— Прекрасно, Атотис! — удовлетворенно воскликнул Иерофант. — Скоро в Кемете начнется строительство грандиозного, величественного храма Солнца. Для этого я приглашу из Атлантиды лучших архитекторов. Отбери из кеметских ваятелей семерых самых способных для постижения таинства Божественных пропорций. Им предстоит упорно постигать искусство постройки храмов под наблюдением искусных зодчих-наставников из метропóлии.
— Куда определить остальных ваятелей? — осведомился Атотис.
— Пока займи их на отделке залов лабиринта.
— Лучезарный, позволь обратиться к тебе с просьбой? — после некоторого колебания, смущенно заговорил жрец.
— Я слушаю тебя, Атотис, — мягко отозвался Иерофант.
— Несколько юных девушек Кемета почтительно просят тебя, Божественный, разрешить огненноволосой жрице Солнца Амферéе обучить их священным танцам.
Антей на минуту задумался, затем строго произнес:
— Исполнительницам священных танцев предстоит дать обет целомудрия. Не только душа, но и тело жриц Солнца должны быть чисты, подобно лотосу на священном озере!
— Я предупредил об этом девушек, — учтиво поклонившись, тихо проговорил Атотис.
— После утренней молитвы пригласи ко мне жрицу Амферею, — распорядился Иерофант. — Мне необходимо знать, согласна ли она взять на себя роль наставницы в обучении девушек искусству священных танцев. Я уверен, Амферея с радостью примет это предложение.
Кеметец остановился и, с благодарностью взглянув на прекрасное великодушное лицо Божественного Антея, почтительно поклонился.
По широкой лестнице с гипсовыми ступенями, вдоль которой тянулись вверх красноствольные колонны, жрецы спустились на второй этаж и вышли на большую террасу.
Стояла глубокая тишина. Холодный серебристый свет луны озарял долину с окружающими ее горами. Ночной воздух был напоен благоуханным ароматом цветов. С террасы дворца открывался прекрасный вид на город. Среди тамариндов и смоковниц, в построенных из кирпича-сырца одноэтажных домах с плоскими крышами селились местные жители Кемета. Рядом с рощей цветущих магнолий располагались небольшие, облицованные голубой глазурированной черепицей двухэтажные виллы с алебастровыми и гранитными колоннами. В них жили атланты. Они руководили работами на рудниках и копях, наблюдали за добычей гранита и песчаника в нижнем течении Эридана, участвовали в сооружении гигантского лабиринта.
Люди селились на границе долины и горных хребтов, куда не могли достигать чудовищные разливы Эридáна, смывавшего все на своем пути. После половодья вода уходила, оставляя в долине черный плодородный ил. Люди тут же засевали освободившуюся от воды землю, и благодатная земля покрывалась яркой, изумрудно-зеленой растительностью. По восхождению Сóтиса[10] Божественный Антей точно предсказывал разлив великого Эридана, возвещавший начало солнечного года. В полноводной реке водились крокодилы и множество разнообразных рыб. В густых зарослях долины обитали львы, барсы, шакалы, могучие буйволы и быстроногие антилопы.
Иерофант погрузился в размышление: «Прошло уже семь долгих лет, как я нахожусь в Кемете. За эти годы сделано немало: идет разработка найденных залежей железной и медной руды, в пределах горного хребта открыты копи, где добываются изумруды, аквамарины, бериллы и хризолит. В области, лежащей на востоке страны, началась добыча золота, свинца, олова и бирюзы. Налажено изготовление из порошка ляпис-лазури высоко ценящейся ультрамариновой краски, которая дает великолепные синие цвета, особенно любимые атлантами, подходит к завершению строительство огромного лабиринта».
Великий жрец полюбил эту страну с ее трудолюбивым, поразительно талантливым народом. Кеметцы переняли некоторые обычаи атлантов и быстро впитывали знания, которыми с ними охотно делились пришельцы. Антей приблизил к себе Атотиса — самого талантливого из кеметцев, обладавшего исключительными способностями и необыкновенной памятью, и сам занялся его просвещением. Теперь Атотис, первый жрец из местных жителей, был незаменимым помощником Иерофанта, связующим звеном между ним и народом Кемета.
Стоя на террасе, кеметец восхищенно с глубоким чувством благоговения смотрел на Божественного Антея, от которого исходило сверхчеловеческое величие. Вокруг головы и плеч Иерофанта разливалось золотистое сияние, особенно заметное на фоне ночного звездного неба.
Внезапно тишину ночи взорвал мощный, яростный рев льва, вслед за ним раздался протяжный вой шакалов.
Два смуглых стражника, вооруженных копьями, луками и боевыми топорами из обсидиана, вышли из-за пилона дворца и остановились недалеко от террасы. Один из стражников был высоким, стройным юношей с прямыми иссиня-черными волосами и толстоватым носом на широком лице. Другой — крепкий коренастый мужчина с необычайно широкими плечами и стальными мускулами — как видно, обладал огромной физической силой. Его волевое лицо с низким лбом и густой черной бородой украшали большие задумчивые глаза.
— Ремú, я слышал, твоего отца убил лев? — обращаясь к юноше, густым басом проговорил чернобородый стражник.
— Да, Тýтмос! — горестно отозвался молодой воин. — Мой отец был смотрителем каналов. Огромный лев притаился в густых зарослях тростника и бросился на отца, когда тот проходил мимо. Лев буквально разорвал его на части!!!
— Странно, львы редко приближаются к жилищу людей, — удивленно произнес старший стражник.
— Ты давно прибыл в город, Реми? — поинтересовался Тутмос.
— Неделю назад. Я служил охранником на изумрудных копях. Среди вновь прибывших рабочих был человек, знавший моего отца. Он разыскал меня и сообщил о случившемся. После смерти отца моя мать и сестры остались без средств к существованию. Я попросил Посвященного Эфиáлта, руководившего работами на копях, отпустить меня на несколько дней к семье. Он проявил сочувствие и не только отправил меня с караваном изумрудов в город, но и написал письмо жрецу, ответственному за охрану дворца. Меня взяли стражником во дворец Божественного Антея. Теперь, находясь рядом, я смогу заботиться о своей семье.
Выслушав рассказ юноши, чернобородый воин кивнул головой и дружески похлопал его по плечу.
— Я должен убить этого проклятого льва!!! — рубанув рукой воздух, с отчаянием воскликнул юноша. — Тутмос, ты пользуешься здесь уважением, помоги мне попасть в отряд охотников!
— Реми, твое решение отомстить за смерть отца похвально, и я постараюсь тебе помочь, — немного подумав, Тутмос строго добавил. — Надеюсь, ты окажешься храбрецом, и мне не придется за тебя краснеть!
— Благодарю за участие!!! — воскликнул молодой воин, низко поклонившись бородатому стражнику. — Будь уверен, Тутмос, я оправдаю твое доверие!
Тутмос и Реми вышли на середину большого внешнего двора, окруженного барельефными колоннами из желтого песчаника. Ночную тишину нарушало лишь тихое журчание фонтана. Из-за облака выплыла луна и осветила стражников, одетых в короткие полосатые юбочки и чепцы, защищающие днем от палящих лучей солнца. Их руки и плечи были открыты, а грудь прикрывал нагрудник из толстой ткани.
— Скажи, Тутмос, а ты видел живущего в этом дворце Божественного Антея? — смущенно кашлянув, поинтересовался Реми.
— Конечно видел! — с глубокомысленным и важным видом отозвался Тутмос. Сделав паузу, чернобородый воин собрался с мыслями и начал рассказывать. — Во время празднования Дней Весеннего и Осеннего равноденствия по городу и около дворца проходит торжественная процессия, сопровождаемая пением священных гимнов. Жрецы в длинных белых одеяниях и нагрудниках, усыпанных драгоценными камнями, несут изображения Солнца и Дракона. Рядом с дворцом на возвышении, покрытом шкурой льва с золотыми когтями и глазами из изумрудов, под пурпурным балдахином, затканным золотыми лотосами, стоит трон. Он сделан из черного дерева и слоновой кости, богато украшен перламутром и самоцветами. На спинке трона изображен золотой Дракон, а подлокотники заканчиваются золотыми бычьими головами с глазами из аметистов. Когда процессия входит во двор дворца, а жрецы начинают петь гимн Солнцу, из дверей появляется Божественный Антей, сияющий как само Солнце. На его золотые волосы надета драгоценная корона, увенчанная змеей с горящими глазами. Белоснежная одежда вышита золотом, а на нагруднике сверкают двенадцать редкостных по красоте больших драгоценных камней. Великий жрец держит в руках сапфировый жезл, обвитый цветами лотоса[11]. Ни один смертный не может выдержать взгляд его сияющих бирюзовых глаз. Божественный Антей произносит слова молитвы и садится на трон. По обе стороны от него выстраиваются жрецы.
Из дворца выходят десять белокожих танцовщиц. На площадке перед троном они исполняют священный танец Солнца. Но самая чудесная среди них — жрица Солнца Амферея! Стройная фигура жрицы и ее прекрасное лицо с большими изумрудными глазами исполнены необыкновенного величия. В роскошные длинные волосы, цвета огня, вплетены нити жемчуга, а на голове Амфереи искрится и переливается диадема в виде лотоса. Во время танца взмах ее нежных рук подобен крыльям птицы. Кажется, еще мгновение и Амферея оторвется от земли и взлетит в высокое, пылающее синевой небо. Среди женщин Кемета нет равных этой дивной атлантской жрице!!!
Тутмос глубоко вздохнул, поправил на плече лук и переступил затекшими ногами.
— Что же бывает дальше? — с нетерпением спросил Реми, тронув стражника за плечо.
Снисходительно взглянув на восхищенного юношу, Тутмос вновь обрел дар красноречия и продолжил свой рассказ:
— После окончания торжественной церемонии к трону Божественного Антея может подойти каждый кеметец. Поводыри ведут к нему слепых и немощных, матери держат на руках больных детей, на носилках несут умирающих и обездвиженных. Легкого прикосновения руки Иерофанта бывает достаточно, чтобы слепой прозрел, а глухой услышал пение птиц! Бледные личики детей покрываются румянцем, и они начинают весело смеяться! Парализованные люди встают на ноги. Для продолжения лечения, некоторых больных Божественный Антей поручает заботам жрецов, врачующих в небольшом здании, расположенном недалеко от дворца.
— Скажи, Тутмос, чем отличается Божественный Антей от других атлантов? — настойчиво допытывался любознательный Реми.
— Ни у кого из них нет золотистой кожи и таких сверкающих золотых волос. Иерофант на голову выше других атлантов, а самый высокий из кеметцев едва достигает его груди. Потерпи, Реми, скоро ты сам все увидишь и узнаешь! — многозначительно произнес Тутмос.
Стражники тронулись с места и неспешно пошли вдоль колонн, окружавших внешний двор.
— Тутмос, как ты думаешь, Божественный Антей бессмертен? — раздался издали приглушенный голос Реми.
— Думаю, да, — пробасил в ответ чернобородый воин.
По губам Иерофанта, терзаемого смутной тревогой, скользнула мягкая улыбка. Коснувшись рукой груди, Антей тяжело вздохнул и оглянулся на жреца, стоявшего поодаль. Черные глаза Атотиса, оттененные густыми ресницами, светились глубоким умом. Кеметец внутренне чувствовал тревогу Иерофанта, но не находил ей объяснения. Почтительно приблизившись, Атотис поклонился, ожидая приказаний.
— Позаботься о Реми и, если нужно, окажи помощь его семье! — великодушно распорядился Божественный жрец.
Затем Иерофант достал из-за пояса небольшую орихалковую пластинку, с выгравированными на ней таинственными знаками, и вручил Атотису. Кеметец устремился в дальний конец террасы, заканчивающейся большой двухстворчатой дверью. На одной створке был изображен золотой Дракон, а на другой — знак странствующего Солнца в виде круга с радиально расходящимися против часовой стрелки отростками. Жрец вставил пластинку в паз между створками. Раздался нежный, хрустальный звон, тяжелые створки двери медленно поползли в стороны. Золотистый свет озарил обширную карстовую пещеру. Атотис вернул пластинку подошедшему Антею и вслед за ним вошел внутрь ярко освещенной пещеры.
Полупрозрачный, медово-желтый мраморный оникс в виде натеков покрывал стены и пол пещеры. С потолка спускались яркие сталактиты, с пола навстречу им поднимались причудливые сталагмиты. Посреди пещеры стоял испускающий огнистое сияние двухместный дельтокрылый вúмман[12] с вертикальным хвостовым оперением. Иерофант приблизился к вимману и занял место пилота, за его спиной расположился Атотис. Раздался тихий мелодичный звук — легко отделившись от пола, воздушный корабль вылетел из пещеры и взмыл в звездное небо.
— Золотая птица! Золотая птица!!! — взмахнув руками, со смятением и страхом закричал Реми. — Я видел ее однажды над изумрудными копями!
— Успокойся, Реми, — невозмутимо и веско отозвался Тутмос. — Эта могучая птица обитает во дворце, к тому же она неживая.
— Неживое летать не может!!! — подозрительно взглянув на бородатого воина, обиделся юноша.
— Поверь мне! Может, если им управляет Божественный Антей! — незлобно усмехнувшись над недоверчивостью молодого воина, басовито возразил Тутмос. — Это поистине чудесная птица. Когда на город напали полудикие черные племена людоедов, блистающая как солнце птица, окруженная радужным светом, неподвижно зависла над нападавшими. Раздался оглушительный грохот, засверкали молнии, на дикарей обрушился огненный дождь. Обезумевшие от страха и ужаса людоеды с дикими воплями бросились наутек. И еще долгое время их преследовал, извергая огонь, этот летающий дракон. Находясь во дворце, Реми, ты увидишь и узнаешь еще много необыкновенного и чудесного.
Раскрыв от изумления рот, потрясенный Реми с невольным трепетом посмотрел вслед скрывшемуся в ночи вимману.
Сфинкс
Колоссальный, высеченный из скалы Сфúнкс смотрел своими каменными очами в море. Пенные волны с шумом разбивались недалеко от его ног. Проходили столетия, но незыблемо стоял этот несокрушимый символ природы и человека, олицетворявший все первоэлементы и силы природы. Красное лицо Сфинкса в обрамлении ритуального головного убора было обращено на восток, навстречу восходящему солнцу.
Атланты изваяли гигантского Сфинкса как ключ к тайне, скрывающейся глубоко под землей, в таинственных хранилищах бесконечного лабиринта с мощными непоколебимыми стенами, не боящимися ни землетрясений, ни наводнений. Стены и колонны больших залов лабиринта были покрыты барельефами, иероглифами и рисунками. Узкие извилистые коридоры, снабженные тайными устройствами и ловушками, вели в обширные книгохранилища, заполненные бесценными папирусными и пергаментными свитками, написанными выдающимися учеными и жрецами Атлантиды. Эти рукописи охватывали различные области знаний, касающиеся счета и измерений, названий и свойств лечебных растений. Здесь же хранились трактаты по хирургии, астрономии, астрологии и подробные географические карты. В специально приспособленных залах лабиринта хранились произведения искусства атлантов.
Позади символического зверя возвышалась большая горная цепь. Над нею простиралось необъятное небо в россыпи бриллиантовых звезд, с серебристым туманом Млечного Пути, утопающим за горизонтом в глубине моря.
Теплый влажный ветер развевал золотые волосы Антея, стоявшего на берегу рядом с исполинским Сфинксом. Взгляд Иерофанта был прикован к яркой голове чудовищной Кометы, захватившей половину неба. Антей вдруг понял причину мучившей его непонятной тревоги, и словно миллионы раскаленных игл пронзили его мозг. Именно космическая странница таила в себе страшную угрозу.
Издав тихий возглас, Атотис молитвенно сложил руки и опустился на колени рядом с вимманом. Сердце Божественного Антея радостно забилось. Над морем вспыхнул столб ослепительно белого лучезарного света, сформировавшийся в парящую в воздухе величественную фигуру Первосвященника Атлантиды Кроноса.
Проницательный взор Иерофанта мгновенно уловил в бесстрастном облике Верховного жреца скрытое чувство безысходности и щемящей тоски. Озабоченный Антей скрестил на груди руки и почтительно склонился перед Первосвященником.
— Рад видеть тебя, сын мой! — ласково произнес Кронос.
— Я приветствую тебя, Божественный отец и учитель! Да продлятся твои благословенные годы! — ответил Антей, с тревогой глядя на постаревшее лицо и утомленные глаза Первосвященника. — Что случилось, отец? И какую опасность несет нам эта Комета?
Выражение глаз Верховного жреца резко переменилось, вместо потока тепла и мягкости в них вдруг разверзлась черная бездна, наполненная непереносимой болью и отчаянием.
— Несколько дней назад, — сурово и горестно заговорил Кронос, — распалось ядро Кометы, и примерно через месяц гигантский метеорит — осколок Кометы — столкнется с Землей. Последствия этого столкновения могут быть чудовищны и непредсказуемы. Сегодня в полдень на Посейдонисе состоится экстренное заседание Верховного Совета Атлантиды с участием Царя Тхеветáта, высочайших Посвященных и всех архóнтов[13]. Совет собирается для обсуждения создавшегося положения и принятия надлежащих мер для спасения населения и ценностей. Антей, мне необходима твоя помощь. В ходе заседания могут возникнуть низменные панические настроения среди архонтов. Твое присутствие на Верховном Совете окажет содействие мне и Тхеветату в выборе единственно правильного решения.
Иерофант до глубины души был потрясен сообщением Кроноса о неизбежности космической катастрофы. Его лицо, казалось, на миг окаменело. Быстро справившись с охватившим его волнением, Антей твердо заявил:
— На рассвете я буду в столице! — и, помолчав, добавил. — Я чувствую, что падение на Землю фрагмента Кометы таит в себе угрозу не только для цивилизации атлантов, но и для всего Человечества.
— Доложи мне вкратце о состоянии дел в Кемете, — сменил тему разговора Верховный жрец.
— Хорошо, отец, — с легким поклоном проговорил Антей — Лабиринт почти достроен, его хранилища постепенно заполняются бесценными рукописями, произведениями искусства и точнейшими приборами. Начата разработка богатейших залежей железной и медной руды. Налажено производство великолепной ультрамариновой краски из бирюзы. Несколько успешно прошедших обучение местных жителей стали ваятелями. Во всех делах неоценима помощь Атотиса — первого кеметца, ставшего жрецом. Он необычайно талантлив и по многим качествам превосходит большинство атлантов. Его желание познать Истину — безгранично, а терпение — неистощимо.
Кронос с интересом взглянул на застывшую у виммана коленопреклоненную фигуру черноволосого жреца. Атотис не слышал ни звука, но ясно понимал, что между двумя лучезарными Богами идет напряженная беседа.
— Атотис! — прозвучал вдруг в голове кеметца мощный, властный голос Первосвященника, заставивший затрепетать и завибрировать каждую клеточку его тела. — Ты удостоился великой чести посетить столицу Атлантиды.
В смятении Атотис поднял голову, величественная фигура Верховного жреца Кроноса медленно растаяла в воздухе, оставив после себя нежное радужное сияние. Вскоре погасло и оно.
— Пригласи ко мне дежурного мастера-строителя лабиринта, — обернувшись к своему помощнику, приказал Антей.
Слегка покачиваясь от пережитого, Атотис побежал вдоль Сфинкса. У проема, находящегося с тыльной стороны гигантского изваяния, прохаживался угрюмый охранник-атлант, вооруженный луком и висящим на боку коротким мечом. При виде смуглого широкоплечего жреца стражник презрительно скривил губы и отвернулся. Он ненавидел Атотиса и завидовал ему, не в силах понять, что нашел Иерофант в этой черноволосой кеметской обезьяне. С сожалением взглянув на стражника, Атотис покачал головой и исчез в темном проеме. Из проема вели два прохода. Один из них поднимался наверх в потайную камеру, где помещались особо ценные приборы, используемые на строительстве. Другой — спускался в глубину Сфинкса, в просторный зал, от которого начинался лабиринт с его подземными переходами, извилистыми поворотами и тупиками.
В зале, склонившись над большим столом, заваленным многочисленными чертежами и расчетами, стоял высокий мужчина в удобном льняном одеянии. Густые каштановые волосы, перехваченные золотым обручем, обрамляли его добродушное лицо с горбатым носом и веснушками на светлой коже. Заслышав шаги, атлант поднял на вошедшего голубые глаза с ясным проницательным взором, и приветливо улыбнулся.
— Атотис, друг мой!!! — громогласно воскликнул он. — Каким ветром занесло тебя в мою каменную пещеру?!
— Дорогой Гúллус, я рад видеть тебя в добром здравии и хорошем настроении! — отозвался жрец и, окинув наметанным взглядом груду чертежей, громоздившихся на столе, деловито спросил. — Над чем сейчас работаешь?
— Я разрабатываю проект новых способов орошения кеметской земли, — вдумчиво произнес мастер-строитель.
— Гиллус, ты прекрасный талантливый человек, сделавший много хорошего для моей родины. Я горжусь дружбой с тобой! — крепко пожав руку атланту, с теплотой и искренностью в голосе проговорил Атотис.
— Если ты, друг мой, и дальше будешь петь мне подобные дифирáмбы, я покраснею, как девушка, — звонко рассмеялся в ответ Гиллус.
Взглянув в добродушное лицо атланта, кеметец серьезно заявил:
— Божественный Антей ждет тебя наверху у Сфинкса.
Атотис и, немного озадаченный ночным визитом Иерофанта, главный мастер-строитель лабиринта поспешно направились к выходу.
— Меня пригласили посетить столицу Атлантиды, — на ходу сообщил другу жрец.
— Я безмерно рад за тебя, Атотис! Ты увидишь самый прекрасный в мире город и сказочную природу Атлантиды: ее бурные реки и бесчисленные водопады, высочайшие горы и безбрежный ослепительно синий океан, — с чувством проговорил Гиллус.
Выйдя из Сфинкса, Атотис ускорил шаги. Мастер-строитель оглянулся и увидел злобные глаза охранника, устремленные на кеметского жреца, и руку, непроизвольно сжимавшую рукоять меча.
— А не послать ли тебя в каменоломню простым рабочим? — подумал, нахмурившись, Гиллус. — Нет, пожалуй, ты отравишь своей ненавистью всех работающих там кеметцев. Уж лучше я отошлю тебя на Посейдонис, там ты будешь чистить конюшни на ипподроме и проклинать свое глупое тщеславие!
Чрезвычайно довольный принятым решением, Гиллус бросил презрительный взгляд на охваченного темной яростью охранника и поспешил вслед за Атотисом к ожидавшему их Иерофанту.
— Я слушаю тебя, Великий, — низко склонившись перед Божественным Антеем, почтительно произнес мастер-строитель.
— Мне очень приятно видеть тебя, Гиллус. Я просмотрел чертежи твоих хитроумных тайных устройств, предназначенных для защиты хранилищ лабиринта. Они выше всяких похвал! Какие еще идеи родились в твоей гениальной голове? — поинтересовался Иерофант.
— Я заканчиваю разработку проекта новых способов орошения земли Кемета, — подняв голову, учтиво доложил мастер.
— Это замечательно, Гиллус, ты поистине великий строитель и изобретатель, — с лучезарной улыбкой проговорил Божественный Антей. — Я всегда рад видеть тебя в своем дворце и находить достойное применение твоим новым проектам и интересным идеям.
Иерофант сообщил, что ему необходимо срочно отбыть на Посейдонис и, на время своего отсутствия, отдал Гиллусу необходимые распоряжения относительно работ в лабиринте.
— У тебя есть ко мне какие-либо просьбы, Гиллус? — закончив деловой разговор, спросил Великий жрец.
— Божественный, — смущенно, с мольбой в голосе заговорил мастер-строитель. — Позволь Атотису посетить мой дом на Посейдонисе. Моей сестре скоро исполняется восемнадцать лет, и я очень хотел бы передать ей подарок.
— Он непременно сделает это, — великодушно пообещал Антей.
Обрадованный Гиллус бережно снял с себя прекрасное жемчужное ожерелье, которое носил на шее под одеждой, и вручил его Атотису. Иерофант взял из рук кеметского жреца украшение и внимательно осмотрел большую, величиной с орех, голубую жемчужину, расположенную в центре ожерелья.
— Твой подарок великолепен, Гиллус. Он пронизан огромной любовью и нежностью. За твои неоценимые заслуги перед Атлантидой я тоже решил сделать вам подарок, — с уважением проговорил Антей. — Как зовут твою сестру?
— Лилит, — поспешно ответил мастер-строитель, взволнованный вниманием Божественного Иерофанта.
Антей простер над ожерельем правую руку, на несколько мгновений жемчуг окутался ярким золотистым сиянием.
— Теперь ожерелье будет заботиться о здоровье Лилит и оберегать ее от опасности! — торжественно произнес жрец.
— Благодарю тебя, Божественный сын Солнца! — молитвенно сложив руки, воскликнул Гиллус, до глубины души потрясенный великодушием Иерофанта. — Моей сестре выпала небывалая честь получить оберег из рук самого могущественного Белого мага Атлантиды.
Антей передал ожерелье кеметскому жрецу и, благословив мастера-строителя, направился к вимману. Тепло попрощавшись со своим другом, Атотис поспешил вслед за Иерофантом. Дельтокрылый корабль легко отделился от земли и взял курс на Атлантиду.
Гиллус с тоской посмотрел вслед улетевшему вимману, вдохнул полной грудью соленый морской воздух и, вполголоса напевая веселую песенку, зашагал вдоль Сфинкса.
Священный остров
Легкий шум подъемника прервал ночные раздумья Первосвященника Кроноса. Он открыл глаза и поднялся из-за стола. В дверях обсерватории появились два жреца. Первым вошел Гадейр с золотым подносом в руках, на котором лежали три небольшие пшеничные лепешки, финики и возвышался кубок, сделанный из страусиного яйца, покрытого цветной глазурью. Рядом с кубком стояла красивая вазочка из оникса, наполненная душистым медом. Следом за Гадейром в обсерваторию вошел молодой белокожий жрец Астéрий в длинном одеянии из лилейно-белого полотна. В одной руке он держал серебряный кувшин, а в другой — таз из золотистого небьющегося стекла. Астерий быстро поставил таз и кувшин на мраморную подставку рядом с дверью, и, скрестив на груди руки, поклонился.
— Останься, Гадейр, ты мне нужен! — приказал Кронос и направился к двери.
Астерий убрал с плеч рыжеватые, с медным отливом, волнистые волосы и взял кувшин. Первосвященник с наслаждением омыл усталое лицо и руки ледяной водой. Жрец подал ему льняное полотенце.
— Благодарю тебя, Астерий, — бодро произнес Кронос. — После утренней молитвы пригласи всех магов-хранителей в библиотеку.
— Да, Божественный! — ответил жрец и, поклонившись, удалился.
Кронос подошел к столу и, не притронувшись к еде, выпил ароматный настой из трав и плодов.
Жестом пригласив Гадейра сесть, Первосвященник взял чистый лист папируса, придвинул письменный прибор из лазурита с крышкой, увенчанной золотым дельфином, и стал писать письмо. Рука с длинными сильными пальцами, сжимающими стило, быстро скользила справа налево по белой поверхности свитка. На перстне, надетом на средний палец Великого жреца, в окружении бриллиантов сиял большой сапфир темно-синего цвета. На его полированной поверхности мерцала и вспыхивала двенадцатилучевая звезда.
— Прочти, — кратко промолвил Кронос, подавая Гадейру готовое письмо, адресованное главе храма Посейдона Озарé.
Маг-хранитель взял папирус и прочел:
«Я, Кронос, Первосвященник Атлантиды, потомок Царей Божественной Династии, ведущей свое начало от Посейдона, властью, данной мне Богами, повелеваю всем Посвященным главных храмов столицы, а также архонтам-наместникам колоний срочно собраться сегодня в полдень в храме Посейдона на Верховный Совет!».
— В столице сейчас находятся всего лишь пять двухместных вимманов, Озаре может не успеть собрать к полудню всех архонтов. Мне помочь ему? — учтиво спросил Гадейр.
— Нет, ты полетишь на большом двенадцатиместном виммане, оставишь его Озарé, а сам вернешься на двухместном, — мельком взглянув на мага-хранителя, отозвался Кронос и принялся за второе письмо.
«Брат мой, Царственный сын Солнца!
Великое несчастье угрожает жизни и процветанию Атлантиды. В скором времени на нашу планету должен упасть гигантский метеорит — осколок распавшегося ядра Кометы. Последствия этого столкновения могут быть гибельными для нашей цивилизации. По этому поводу я собираю сегодня в полдень в храме Посейдона Верховный Совет.
Наша страна постепенно становится землей порока. Раса атлантов уменьшилась в росте, понизилась ее жизнеспособность, ослаб разум. Не только простые атланты, но уже многие архонты и даже некоторые Посвященные начали слишком глубоко погружаться во грех, им уже нельзя доверить сокровенные тайны Природы. Но что самое страшное — бездуховный человек становится беспомощным и способным оправдать любое Зло и любые преступления. Меня огорчает такое душевное состояние атлантов.
Мой дорогой брат Тхеветáт, твое высочайшее присутствие на Верховном Совете необходимо, потому как многие из архонтов, в погоне за материальными благами и комфортом, потеряли высоконравственность. Они могут не понять всей глубины грозящей Земле опасности и не примут надлежащих мер для защиты вверенного им населения колоний Атлантиды. Твое влияние на архонтов неоценимо, и я надеюсь на твою помощь и поддержку.
Да будет благословенно твое правление, Тхеветат!
Да живешь ты вечно!».
Царь Тхеветат был соправителем Первосвященника Кроноса. Ему было подвластно не только все светское население Атлантиды, но и архонты-наместники многочисленных колоний.
Кронос свернул письма и скрепил их большой круглой печатью из аметиста с изображением странствующего Солнца. Гадейр бережно принял оба свитка из рук Верховного жреца.
— Передай главе храма Посейдона Озаре, чтобы утром он лично вручил письмо Царю, — властно распорядился Первосвященник.
Маг-хранитель почтительно поклонился Верховному жрецу Атлантиды и поспешил к подъемнику.
Кронос вышел на площадку перед обсерваторией. Высоко над головой жреца в величественном звездном небе светил Орион и холодно сияла огромная зловещая Комета. Могучие океанские волны с пенными верхушками гребней, с шумом разбивались о неприступные скалы Священного острова, образуя целые каскады тяжелых брызг. Невдалеке резвились и выпрыгивали из воды дельфины, охотившиеся за летучими рыбками. Верховный жрец с удовольствием вдыхал свежий ночной воздух, пахнущий океаном.
Над островом беззвучно поднялся в небо большой вимман. Окутавшись серебристым сиянием, он неподвижно завис в воздухе, затем, мгновенно набрав скорость, скрылся из вида. Маг-хранитель Гадейр улетел на Посейдонис.
Только самые могущественные белые маги Атлантиды, прошедшие седьмую степень Посвящения, обретали способность управлять вимманом, работавшим на пространственной силе Маш-Мак, так как эта вибрационная сила, известная атлантам, в недостойных руках могла превратиться в грозное оружие, обладавшее чудовищной разрушительной силой.
Верховный жрец устало посмотрел вдаль и погрузился в размышления. В океане между колоссальным материком Евразии и Западным континентом раскинулся гористый архипелаг Атлантида. На Посейдонисе — самом крупном острове архипелага — находилась столица могущественной морской державы атлантов. Прилегающие к Посейдонису небольшие вулканические острова были малопригодны для проживания и использовались жителями Атлантиды лишь для добычи ценного самородного металла орихалка. Но вблизи Посейдониса были расположены два острова, название которых каждый житель метрополии произносил с невольным трепетом и почтительностью. Один из них — Священный остров, а другой — с тремя горными великанами — именовался «трезубцем» Посейдона. Он высился между Посейдонисом и Священным островом, что позволяло Верховному жрецу Кроносу любоваться его суровой красотой. Самый могучий из горных колоссов, составлявших «трезубец» вулкан Áтлас гигантскими ступенями вздымался в заоблачную высь. Его вершина постоянно курилась и озарялась внутренним огнем, а из недр громыхал голос Бога. Дым, поднимавшийся из раскаленного жерла вулкана, напоминал гигантское дерево, что держит в своих ветвях сияющие звезды. Священный Атлас являлся символом гордой расы атлантов и служил местом погребения Верховных жрецов и Царей Атлантиды.
Там, в большой гробнице, имеющей форму равноконечного креста[14], в двух саркофагах, вложенных один в другой, покоилась мумия могущественного Белого мага Асурамáйи — самого выдающегося Первосвященника Атлантиды.
Посреди усыпальницы на узорчатом мраморном полу стоял черный гранитный саркофаг. На его крышке золотыми иероглифами было начертано: «Асурамайя — Божественный сын Солнца, Верховный жрец Атлантиды».
Боковые поверхности огромного гранитного саркофага были обильно изрезаны мистическими символами. Внутри гранитного саркофага находился золотой гроб с мумией Асурамайи. Она была обмотана красными полотняными бинтами, под которые были вложены священные амулеты. Лицо Асурамайи покрывала искусно сделанная золотая маска. Вокруг саркофага были расставлены постоянно горящие светильники. Рядом с изголовьем лежала большая книга с описанием всех деяний Великого жреца, совершенных им при жизни. На сводчатом потолке гробницы Асурамайи был воспроизведен большой круговой Зодиак. Стены из ослепительно белого алебастра покрывали написанные золотом иероглифы и искусно высеченные барельефы. На красочной фреске, занимавшей одну из стен, была изображена процессия жрецов со священными предметами в руках.
— Истинно Велик тот муж, который увенчал свою жизнь славой, немеркнущей в веках! — с глубоким уважением произнес Кронос, глядя на грандиозный вулкан, являвшийся местом погребения Асурамайи — мудрейшего из Первосвященников Атлантиды.
В предрассветном небе вспыхнула зарница и чудесными красками заиграла в облаках. Чайки с громкими криками начали носиться над просторами океана. На востоке занималась заря. Вершины «трезубца» Посейдона заалели, словно загорелись пламенем. Первые лучи солнца заскользили по Священному острову, осветив фантастические очертания гор, окружающих маленькую долину.
На Священном острове, кроме Верховного жреца Атлантиды, постоянно жили шесть магов-хранителей. До Первосвященника в утренней тишине донеслись слова священного гимна. Кронос посмотрел вниз. В долине, среди неприступных скал, возвышалась большая семиступенчатая пирамида. На ее вершине пятеро магов-хранителей, протянув руки навстречу восходящему солнцу, возносили молитву:
«Слава тебе, о Солнце, Божественное дитя! Лучи твои несут жизнь как высокодуховным, так и несовершенным. Мы, сыны Бога, которые приближаются к тебе, трепещем от восторга и благоговения. Ты, о Солнце, есть первородный Сын Бога! Ты есть само Слово Бога!».
Скрестив на груди руки, Кронос почтительно поклонился, но не материальному Светилу, а Духовному, чьи лучи и сияние только отражаются нашей звездой.
— Тайна Солнца является величайшей изо всех Божественных тайн, — благоговейно прошептал жрец, наблюдая рождение нового дня.
Спустя некоторое время Первосвященник вновь перевел свой взор на гигантскую семиступенчатую пирамиду. Завершив утреннюю молитву, маги-хранители покинули верхнюю площадку пирамиды и вереницей спускались вниз.
Ступенчатая форма Священной пирамиды символизировала лестницу с семью огромными ступенями, ведущими в Космос, и являлась храмом семи сфер Мира. Верхняя ступень пирамиды служила платформой для проведения там священных действий и молитв. В глубине этой грандиозной пирамиды находилось тайное святилище, в котором была надежно укрыта бесценная Святыня Атлантиды — совершенной красоты и формы уникальный Кристалл. Он являл собой непостижимо загадочную живую субстанцию — крохотную частицу реликтовой материи развертывающейся Вселенной. Кристалл был доставлен в Солнечную систему из неведомых глубин Вселенной звездолетом Ариана. Арианцы были космическими учителями первых землян. Чудесный Кристалл — подарок более развитой инопланетной цивилизации Ариана молодой цивилизации Земли, оказывал благотворное влияние на развитие духовности и увеличение творческого потенциала того народа, во владении которого на данный момент находился.
Верховный жрец и шестеро самых могущественных белых магов Атлантиды, уединенно живущих на неприступном Священном острове, являлись хранителями бесценного Кристалла. Но сведения об этой Святыне хранились в строжайшей тайне от простых атлантов. Покров тайны лишь приоткрывался для жрецов при принятии ими седьмой степени духовного Посвящения, происходившем на Священном острове из рук Верховного жреца Атлантиды Кроноса или его преемника Божественного Иерофанта Антея.
Воспоминание о несущемся к Земле обломке распавшейся Кометы, омрачило сознание Кроноса. Он тяжело вздохнул и вернулся в обсерваторию. Ненадолго задержавшись у рабочего стола, с разложенными на нем расчетами, Верховный жрец проследовал к подъемнику.
Кабина подъемника, сделанная из нержавеющего металла и небьющегося стекла, скользнула вниз по шахте, проходящей от обсерватории через толщу горы, и плавно остановилась. Кронос вышел из туннеля и направился к отделанному красным гранитом входу в пирамиду. Там его ожидал жрец Астерий.
Первосвященник и Астерий прошли по освещенному длинному коридору из белого песчаника, с искусно вырезанными барельефами, и очутились у входа в библиотеку.
Вблизи заполненных бесчисленными рукописями массивных стеллажей, в удобных резных креслах расположились четверо краснокожих магов-хранителей. Их плечи, поверх белоснежных одеяний, покрывали драгоценные туммимы, а на бритые головы были надеты платиновые обручи с эмблемой десятилучевой звезды. Жрецы вели оживленную беседу, но на их строгих лицах лежала тень непонятной тревоги. Могущественные белые маги интуитивно чувствовали приближение беды и пытались найти причину. При виде Кроноса они поднялись и, скрестив на груди руки, почтительно поклонились. Первосвященник пригласил их в свой кабинет для срочного разговора.
Кабинет Верховного жреца Атлантиды представлял собой большую квадратную комнату с узорчатым полом из малахита и белыми стенами, на которых яркими красками и золотом были изображены торжественные религиозные церемонии. Напротив двери возвышалась массивная нефритовая статуя Асурамайи, изукрашенная золотом и самоцветами. На невысоком алтаре перед статуей курились благовония, а в углу кабинета, на мраморной подставке, стояло небольшое изваяние Сфинкса, выполненное из порфира.
Кронос и маги-хранители расположились за большим круглым столом, в центре которого возвышался драгоценный платиновый подсвечник с шестью ветвями, прикрепленными к седьмой — центральной. Первосвященник, сообщив собравшимся о грозящей Земле опасности, попросил жрецов высказать по этому поводу свое мнение.
— Возможно, метеорит упадет где-нибудь в отдаленном от Атлантиды месте — на другом континенте!!! — воскликнул Астерий, с надеждой глядя в глаза Первосвященника.
— Гадейр высказал такое же предположение, — тяжело вздохнув, ответил Кронос. — Но где бы ни упал осколок Кометы, глобальная катастрофа неизбежна.
Маги-хранители в ужасе переглянулись между собой.
— Может быть, следует еще раз проверить расчеты! — задумчиво предложил самый старший и опытный из них.
— Ошибки нет, наши расчеты с Гадейром подтверждаются каждый день и каждую ночь, — с уверенностью отозвался Верховный жрец. — Поэтому я и решил в начале собрать вас и сообщить об этом.
— Я думаю, необходимо принять срочные меры, чтобы не допустить паники среди населения Посейдониса! — с тревогой заявил могучий маг с мудрым пронзительным взглядом.
А между тем, вимман Божественного Антея, направлявшегося из Кемета в Атлантиду, подлетал к Посейдонису. Внизу простирался красивый гористый архипелаг, омываемый лазурными водами океана.
— Смотри, Атотис, — с чувством проговорил Иерофант, указывая на «трезубец» Посейдона. — Самый высокий исполин — это Священный Атлас — гора Богов. Могучий вулкан, как маяк, виден морякам, плывущим издалека к берегам Атлантиды.
Со стороны Посейдониса в небе вспыхнула золотая точка. Через несколько секунд золотистый двухместный вимман неподвижно завис рядом с вимманом Иерофанта. Перед воздушным кораблем Великого жреца возник образ краснокожего мага-хранителя.
— Я рад приветствовать тебя, Божественный Антей! — почтительно произнес Гадейр и широко улыбнулся.
— Да не померкнет над тобой сияние Вечной Истины, достойнейший Гадейр! — учтиво ответил на приветствие Иерофант. — Сообщи Кроносу о моем прибытии.
Вокруг вимманов вспыхнуло яркое радужное сияние, и они разлетелись в разные стороны: вимман Антея — в сторону Посейдониса, а Гадейра — к Священному острову.
В библиотеке Верховного жреца раздались торопливые шаги, и в дверях его кабинета появился Гадейр. Низко поклонившись Кроносу, он доложил:
— Я только что видел Божественного Антея, но он прибыл не один, с ним кеметец в одежде жреца Атлантиды.
— Это Атотис, первый помощник Иерофанта, — пояснил Первосвященник.– Он прибыл на Посейдонис по моему приглашению.
— Кеметец? — невольно вырвалось у Астерия.
— Я узнал воплотившегося в нем одного из мудрейших Посвященных Атлантиды. За Кеметом — большое будущее! Мудрейший пришел в этот мир для того, чтобы помочь Антею в выполнении возложенной на него задачи. Я думаю, Иерофант тоже знает об этом, — многозначительно произнес Кронос.
Пригласив Гадейра занять место за круглым столом, Верховный жрец продолжил прерванный разговор.
Посейдонис
Атотис восхищенно ахнул, когда вимман Божественного Антея неподвижно завис над ослепительной красоты бухтой Посейдониса. В утреннем свете вулканические скалы бухты поражали фантастичностью очертаний и невероятными цветовыми оттенками, где серые тона соседствовали с коричневыми, пронизанными красными, черными и белыми жилками. Скалы выступали далеко в океан, создавая возможность «спокойной воды» в бухте. По их склонам стекали многочисленные каскады водопадов. Падая с большой высоты, они с шумом разбивались, и облака водяной пыли играли на солнце всевозможными цветами, создавая картину «вечной радуги» над уходящими в поднебесье золотыми вратами столицы. В лазурных водах бухты, наполненной множеством больших и малых кораблей, отражались радужные водопады, сияние от покрытой медью наружной оборонительной стены и золотых ворот. Недаром столица детей Солнца имела разные названия: «Город вод» и «Золотые врата».
Вимман Иерофанта плавно поднялся еще выше над островом.
Южные берега Атлантиды омывались мощным теплым течением и прикрывали ему путь на север. На гористом северном побережье возвышались десять высочайших горных вершин, покрытых сияющими ледниками. Вся горная гряда Атлантиды была зоной действующих вулканов. К югу от нее простиралась гигантская равнина, которая выходила к океану и круто обрывалась у его берегов. Влияние теплого океанского течения, благоприятная роза ветров, умеренная влажность и защищенность с севера высочайшим горным хребтом создали на Посейдонисе уникальный, замечательный по своим качествам климат. На прекрасной обширной равнине раскинулось большое количество богатых поселений, состоявших из круглых одноэтажных домиков. Снаружи дома были ярко выкрашены в радужные тона или отделаны красивыми изразцами. Вся территория равнины была пересечена каналами, направленными с севера на юг. Они брали свое начало из обводного канала, принимавшего в себя бурные чистые потоки, стекавшие с гор. Канал по окружности огибал равнину и сбрасывал излишки воды в океанскую бухту.
Плодородная равнина обладала великолепной, насыщенной минеральными солями почвой, дающей высокие урожаи по два раза в год. Сам Посейдонис был очень богат ископаемыми. В разных местах острова извлекался из недр земли удивительный самородный металл — орихалк, обладавший редким по красоте огнистым блистанием. В горах, покрытых разнообразными огромными лесами, добывалась древесина и благовонные смолы. На высокогорных лугах и в лесах произрастали целебные травы, прекрасные цветы и плоды. Атлантида славилась также ценными породами овец — снежно-белых и густорунных, дававших превосходную шерсть. В северных горных районах страны, где господствовал более резкий и холодный климат, теплая верхняя одежда из овечьей шерсти была весьма кстати. Могучие корабли атлантов с большими парусами, украшенными изображениями Дракона и трезубца — эмблемами Атлантиды, бороздили бескрайние просторы морей и океанов. Мореплаватели умели определять верное направление по звездам и океанским течениям. Они могли изготавливать точные компасы из метеоритного магнитного железа. Во время своих путешествий атланты обогащались новыми знаниями, которые находили по всему миру, и делились некоторыми достижениями с другими народами.
Иерофант и изумленный Атотис некоторое время любовались великолепной панорамой расстилающегося внизу острова.
— На Земле нет гор, равных по высоте и красоте горам Атлантиды, — произнес Божественный жрец, медленно ведя свой вимман над потрясающим воображение хребтом с гигантскими заснеженными гребнями и бездонными ущельями, стремительными реками и синими озерами.
В горах было немало городов и поселков, связанных между собой извилистыми мощеными дорогами и мостами, перекинутыми через пропасти. Искрились и сияли золотом великолепные горные храмы, расположенные в красивейших местах.
На берегу равнины, примыкая непосредственно к бухте, раскинулась величественная столица детей Солнца. В центре столицы вокруг большого скалистого холма, постепенно переходящего в равнину, было вырыто по окружности, попеременно одно за другим, три водных кольца, разделенных между собой двумя земляными кольцами. Вершину холма венчал маленький храм. Освещаемый лучами солнца, он вместе с золотой оградой создавал ореол, видимый не только жителям столицы, но и гостям, прибывающим со стороны океана.
— Атотис, обрати особое внимание на этот храм, — негромко произнес Иерофант, обернувшись к кеметцу. — Это храм Клейто и Посейдона — самая дорогая Святыня всех атлантов, бесценная память предков! В глубокой древности могущественный Бог Посейдон — прародитель атлантов — полюбил смертную девушку Клейто и взял ее в жены. В центре холма он возвел маленький храм для Клейто и себя, окружив его стеной из чистого золота. По велению Посейдона на вершине холма забили из земли два источника с теплой и холодной водой. Согласно преданию, именно в этом храме Бог Посейдон и красавица Клейто зачали и родили десять детей — родоначальников Династии. Вырастив детей, Посейдон поделил всю страну на десять частей: старшему сыну Атланту отдал лучшую долю и сделал Царем над всеми, а остальных — архонтами, каждому из которых дал власть над многочисленным народом и обширной территорией. По имени старшего сына Атланта была названа страна и окружающий ее океан, — закончил повествование Иерофант.
Атотис еще раз взглянул на золотой ореол — лучистое сияние маленького храма. Казалось, что само Солнце поселилось на древнем акрополе. Он впервые так ясно понял, почему Атлантиду называли страной детей Солнца.
Ниже маленького храма холм был покрыт изумрудной зеленью. В промежутках между деревьями были видны разноцветные постройки. Здесь во всей красе стоял великолепный дворцовый комплекс — средоточие атлантской цивилизации со своими городскими удобствами и роскошью. Рядом с ним в серебристо-голубом одеянии с золотыми оконечностями, напоминавшими трезубец, сверкал на солнце величественный гигантский храм Посейдона.
Дельтокрылый вимман Божественного Антея скользнул вниз и плавно приземлился на большой площади, мощенной разноцветными мраморными плитами.
В центре площади возвышалась базальтовая колонна, а на ней — фигура юноши из красного порфира. В одной руке статуи был зажат щит с изображением странствующего Солнца, а другая, вытянутая вперед, указывала на восток. Через плечо юноши была переброшена лента из огнистого орихалка. А голову статуи украшал венок из белоснежных алебастровых лотосов. На черном базальте колонны блестела золотая надпись: «Познай самого себя, и ты познаешь Вселенную!»[15]
По периметру площади были возведены четыре храма, столь прекрасные по форме и отделке, что у Атотиса от восторга захватило дух. Каждое из монументальных сооружений было строго ориентировано на определенную часть света. Архитектурный ансамбль восхищал своей строгой и ясной логикой.
— Это главный комплекс учебных заведений Атлантиды, — пояснил Иерофант кеметцу.
Перед каждым зданием-храмом учебного комплекса стоял обелиск из черного базальта. Покрытые золотыми магическими символами обелиски гордо возносились к лазурному небу, рассеивая силы Зла и защищая священный воздух храмов.
Через площадь навстречу Божественному Антею спешил пожилой величественный жрец Озаре, облаченный в длинное белоснежное одеяние. Посвященный Озаре был главой и наставником высшей жреческой школы и школы магов. На его волевом, высоколобом лице, цвета светлой бронзы, играла приветливая улыбка. На бритую голову могущественного белого мага был надет платиновый обруч с эмблемой десятилучевой звезды. Озаре являлся также главным жрецом гигантского храма Посейдона, о чем свидетельствовал испещренный иероглифами большой платиновый медальон, мерцавший на его груди.
— Приветствую тебя, Божественный Антей! Я рад видеть тебя на благословенной земле Атлантиды! — почтительно поклонившись, с достоинством произнес жрец.
— Да живешь ты вечно, мудрейший Озаре! — вежливо ответил на приветствие Иерофант и благословил жреца, коснувшись кончиками пальцев его лба.
— Мой помощник Атотис — самый достойный и талантливый среди кеметцев, обладающий неутомимой жаждой познания, — с гордостью представил Иерофант кеметского жреца.
Атотис низко склонился перед главным наставником жрецов Атлантиды Озаре. Под властным, испытующим взглядом могущественного Посвященного в душе кеметца поднялся благоговейный трепет.
— Великое счастье Мудрости живительно, точно роса. Не упусти его, кеметец! — назидательно произнес Озаре, обращаясь к смущенному Атотису.
Чтобы не мешать беседе двух высочайших Посвященных, кеметский жрец почтительно отошел в сторону и стал внимательно рассматривать чудесные сооружения главного учебного комплекса Атлантиды. Строгие и выразительные контуры зданий потрясали воображение.
На востоке, привлекая к себе внимание, возвышался огромный белокаменный храм высшей жреческой школы. На его фронтоне, над входом, сверкало и переливалось орихалковое «Око Извечное», заключенное в треугольник. Большие, квадратные в сечении колонны из белоснежного мрамора уходили высоко в небо, их украшали капители в виде бутонов лотоса. Широкая каменная лестница с разноцветными ступенями вела к массивным дверям, отделанным лазуритом и золотом. Перед великолепным храмом, на низких платформах из черного базальта, лежали семь сфинксов, вытесанных из отполированного до зеркального блеска красного гранита. Они охраняли вход в здание, где молодые жрецы постигали знания Вечной Истины.
Атотис перевел взгляд на северный храм, бывший, по всей вероятности, храмом искусств. Построенный из ярко-розового гранита, украшенный мраморными фризами и капителями, храм нежно светился в лучах утреннего солнца. Стены здания покрывали барельефы, изображавшие изящных танцовщиц, музыкантов с разнообразными инструментами, певцов и художников. Его портал поддерживали семь разноцветных колонн.
Из храма вышла высокая стройная женщина, одетая в длинное облегающее платье из сверкающего голубого полотна, и направилась к беседующим жрецам. Атотис невольно залюбовался легкой, грациозной походкой краснокожей атлантки. Озаре, взглянув на приближающуюся женщину, поспешил сообщить Божественному Антею:
— Сегодняшней ночью на Священном острове состоится церемония седьмой степени Посвящения жрицы Вéсты.
Подойдя ближе, женщина, скрестив на груди руки, почтительно поклонилась Иерофанту.
— Я рада приветствовать тебя, Лучезарный Антей! — произнесла она спокойным звучным голосом.
— И мне приятно видеть тебя, несравненная Веста! — с теплой улыбкой ответил Иерофант, благословляя женщину.
Атотис завороженно смотрел на прекрасное, одухотворенное лицо атлантской жрицы с лучистыми фиолетовыми глазами, оттененными длинными, пушистыми ресницами. Ее черные, ниспадающие до пояса локоны, украшала семилучевая диадема из сапфиров, а на груди переливалось всеми цветами радуги бриллиантовое ожерелье. Почувствовав устремленный на нее восхищенный взгляд, Веста мягко улыбнулась кеметцу и обратилась к Иерофанту:
— Божественный, как живется в Кемете моей любимой ученице Амферее?
— Жрица Солнца Амферея полюбила эту страну. Более того, несколько кеметских девушек изъявили желание учиться у нее священным танцам, приняв обет целомудрия, — сообщил Антей.
— Чудесно, я уверена, что из Амфереи получится замечательная наставница! — обрадовалась Веста, и ее дивные фиолетовые глаза ярко засияли.
Иерофант посмотрел на прекрасную женщину и произнес:
— Мне будет весьма приятно принять участие в торжественной церемонии твоего Посвящения, несравненная Веста.
В знак благодарности жрица низко поклонилась могущественному белому магу, а затем почтительно промолвила:
— Лучезарный, в честь твоего прибытия на Посейдонис завтра в храме искусств состоится празднество, где выступят лучшие певцы, музыканты и поэты Атлантиды.
— Я непременно приду, — заверил ее Антей. — После долгого отсутствия на Посейдонисе, мне хочется вновь насладиться прекрасной музыкой, пением и вдохновенными танцами атлантских жриц.
Веста с достоинством поклонилась высочайшим Посвященным, внимательно взглянула на Атотиса своими чудесными фиолетовыми глазами, в которых сверкнули веселые искорки, и неспешно направилась к храму искусств.
— Ты произвел впечатление на жрицу Весту, кеметец! Удостоиться ее внимания — большая честь для каждого атланта, — не скрывая удивления, заметил Озаре.
Высшая школа зодчества
Закончив беседу, Божественный Антей и Озаре в сопровождении Атотиса направились к западному храму, построенному из дымчатого гранита. Это монументальное учебное здание с величественной сиренево-красной колоннадой и фризом, украшенным орнаментом из геометрических фигур, производило впечатление строгой торжественности.
Миновав обелиск, и поднявшись по широкой мраморной лестнице храма зодчества, жрецы вошли в обширный зал с полом из блестящего черного мрамора. Напротив входа на белоснежной стене сияла большая надпись, выложенная золотом и драгоценными камнями. Она гласила: «Язык чисел учит Вселенским истинам!».
Одну из стен украшала великолепная мозаика. На ней были изображены трое молодых архитекторов, рассматривающих большой развернутый свиток с чертежом здания, и пожилой жрец-наставник, указывающий рукой на строящийся неподалеку храм.
Озаре распахнул резную дверь, и жрецы вошли в просторную комнату, примыкавшую к залу. Потолок комнаты был расписан узором из эллипсов, а пол выложен мозаикой с геометрическим орнаментом. Через высокие вертикальные окна из прозрачного стекла падал яркий солнечный свет. Он хорошо освещал стены, на которых были развешаны многочисленные эскизы и планы новых сооружений. На больших столах под ними лежали груды чертежей, пояснений, рисунков и расчетов. На отдельном столе, в глубине комнаты, были аккуратно разложены эскизы новых статуй и барельефов.
В тишине храма раздался звук медленных размеренных шагов. Вскоре в комнате появился седовласый жрец, увенчанный платиновым обручем с десятилучевой бриллиантовой звездой. На светлом с пергаментным отливом лице высочайшего Посвященного светились живые, необычайно умные глаза.
— Эласúпп!!! — радостно воскликнул Антей, бросившись навстречу вошедшему жрецу.
— Мальчик мой! — прошептал взволнованный старец, заключая в объятья Иерофанта. — Я благодарен Богам за ниспосланное мне счастье увидеть тебя вновь перед тем, как перешагнуть порог Вечности.
— Мудрейший Эласипп — друг Первосвященника Кроноса и наставник Божественного Антея, — тихо сообщил Атотису Озаре.
Выпустив из горячих объятий старого жреца, Иерофант с тревогой заглянул в его глубоко посаженные голубые глаза.
— Да, Лучезарный, — грустно проговорил Эласипп, — скоро я покину этот мир, уже был знак от Высших сил, и Кронос знает об этом. Я выстроил в горах небольшую пирамиду, где обретет вечный покой мое уставшее тело. Это очень красивое, благодатное место. Оттуда виден весь Посейдонис, лазурный океан и Священный Атлас с вечно курящейся огненной вершиной. Мне бы очень хотелось, Антей, чтобы ты проводил меня в последний путь!
— Я непременно исполню твое желание, дорогой наставник, — дрогнувшим голосом произнес Иерофант и почтительно поклонился седоволосому жрецу.
Эласипп удовлетворенно вздохнул и, с благодарностью глядя на Божественного Антея, спросил:
— Что привело тебя в храм зодчества, и чем я могу помочь?
— Я задумал построить в Кемете необыкновенно прекрасный храм Солнца! — с чувством заговорил Иерофант. — Для этой цели мне нужны самые талантливые архитекторы Атлантиды и грандиозный проект.
Эласипп кивнул головой и, указывая рукой на развешанные по стенам эскизы и планы, с гордостью произнес:
— Это лучшие работы наших выпускников, окончивших высшую школу зодчества за последнее время.
Седовласый Посвященный неспешно повел гостей вдоль стены, подробно рассказывая о каждой из развешенных работ.
— Вот то, что я хотел найти!!! — радостно воскликнул Антей, остановившись перед седьмым по счету проектом храма. — Это просто чудо зодческого мастерства!
— Прекрасный выбор! — одобрил Иерофанта Эласипп. — Это работа архитектора Óтуса, самого способного из моих выпускников. Я уверен, у Отуса большое будущее, он, безусловно, добьется признания и небывалых высот мастерства.
Антей и Озаре быстро просмотрели чертежи, расчеты и пояснения к проекту молодого зодчего Отуса и продолжили знакомиться с другими работами. Иерофант отобрал для себя еще несколько интересных вариантов светских сооружений. Атотис с нескрываемым восхищением разглядывал чудесные работы атлантских архитекторов.
Было около восьми часов утра. Большой зал храма постепенно заполнялся учащимися. Среди общего гула голосов то и дело раздавался веселый юношеский смех.
— Пришли на занятия наши будущие великие зодчие! — с теплотой в голосе произнес Эласипп.
— Наставник, пригласи сюда Отуса и исполнителя вот этого проекта, — попросил Антей, указывая на эскиз изящного дворца.
Эласипп вышел в зал, и шум мгновенно стих. Почтительно кланяясь главе высшей школы зодчества, молодые люди тихо расходились по учебным комнатам.
— Диóн, — обратился Посвященный к рыжеволосому юноше, — немедленно найди и приведи ко мне Отуса и Гериóна!
Юноша помчался исполнять приказание наставника и вскоре скрылся в дальнем конце зала за отделанной лазуритом дверью. Эласипп вернулся в комнату и, прикрыв дверь, учтиво произнес:
— Антей, обрати внимание на молодого архитектора Диона, в этом году он только заканчивает обучение, но это уже вполне сложившийся мастер. Ему нет равных в разработке и выполнении барельефов, отличающихся необычайной изысканностью и изяществом. Что же касается зодчего Гериона, он, несомненно, одаренный, очень способный мастер, хотя несколько тщеславный и заносчивый. По моей просьбе Отус и Герион преп
