В сатирической повести-притче, изданной английским писателем Джорджем Оруэллом в 1945 году, показана эволюция состояния животных, изгнавших со скотного двора его предыдущего владельца, от идей всеобщего равенства и построения утопии к диктатуре и тоталитаризму. «Скотный двор» — притча, аллегория на революцию 1917 года и последующие события в России. Повесть-сказка написана очень простым языком. По воспоминаниям, задумав «Двор», Оруэлл сказал жене что хочет сделать прозрачный, легко переводимый на другие языки текст. В первую очередь, на русский.
Книга Скотный двор представляет собой занимательную иллюстрацию мыслей Оруэлла. К сожалению, в ней нет ничего, о чëм он не писал бы в других своих книгах. В качестве ознакомления с творчеством Оруэлла, как некий ключ, открывающий карту мысли этого выдающегося писателя, рекомендую. На мой взгляд главная мысль в книге крайне пессимистична: "Что воля, что неволя". Всë едино. И мировой порядок не поменяется. Всегда была разница в людях. Она в них с рождения. И говорить, что люди равны – алогизм. Ведь единственное в чем мы равны, это в своëм неравенстве.
По правде говоря, Джонс и всё, что он собой представлял, почти стерлись из их памяти. Они знали, что жизнь теперь скудна и сурова, что они часто голодают и часто мерзнут, и что они обычно работают, когда не спят. Но, несомненно, в прежние времена всё было ещё хуже
Ради вас мы пьём это молоко и едим эти яблоки. Вы знаете, что случится, если мы, свиньи, не выполним свой долг? Джонс вернётся! Да, Джонс вернётся! Неужели, товарищи, – почти умоляюще воскликнул Визгун, прыгая из стороны в сторону и крутя хвостом, – неужели среди вас есть кто – то, кто хотел бы увидеть, как Джонс возвращается?