автордың кітабын онлайн тегін оқу 2600 латинских поговорок и крылатых выражений
2600 латинских поговорок и крылатых выражений
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Составитель Павел Рассохин
Латины — народ италийской группы (италики), проживали в районе современного Рима (Италия) около 1500 лет назад. Их язык находился в ближайшем родстве с сабинским, умбрским и оскским языками. Латинский язык принадлежит к латино-фалискской подгруппе италийских языков индоевропейской языковой семьи.
Латинский язык — официальный язык Ватикана, а также католической церкви. Считается «мёртвым» языком.
ISBN 978-5-4493-8891-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
ЛАТИНСКИЕ КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
А вы, патрицианская кровь! Вы, которым суждено жить со слепым затылком, оглянитесь на те издевки, что сзади вас — Vos, о patricius sanguis, quos vivere par est. Occipiti caeco postic occurrite sannae
А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен — Ceterum censeo Carthaginem delendam esse
А этим немало сказано — Quod non est paululum dicere
Абстрактное вместо конкретного — Abstractum pro concreto
Аврора музам подруга — Aurora musis amica
Автоматическое продление договора на новый срок при отсутствии возражений — Tacita locatio
Агнец божий, искупающий прегрешения мира, даруй им вечный покой — Agnus dei qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam
Адвокат бога — Advocatus Dei
Адвокат дьявола — Advocatus diaboli
Алиби — Alibi
Апостольскими стопами — Per pedes apostolorum
Аппиева дорога — Via Appia
Арбитр изящного — Arbiter elegantiarum
Аргумент к делу — Argumentum ad rem
Аргумент к милосердию — Argumentum ad misericordiam
Аргумент к невежеству — Argumentum ad ignorantiam
Аргумент к человеку — Argumentum ad hominem
Ах, Коридон, Коридон, какое безумие тебя охватило! — Ah, Corydon, Corydon, quae te dementia cepit!
Ахеронт всколыхну я — Acheronta movebo
Басня поучает — Fabula docet
Басня сказывается о тебе, изменено только имя — Mutato nomine de te fabula narratur
Беглым пером — Currente calamo
Беда близко, рядом — Proximus ardet Ucalegon
Бедный повержен везде — Pauper ubique jacet
Бедствие — пробный камень доблести — Calamitas virtutis occasio
Бежит невозвратимое время — Fugit irreparabile tempus
Без гнева и пристрастия — Sine ira et studio
Без завещания — Ab intestato
Без изволения Минервы — Invita Minerva
Без инверсии — Sine inversione
Без которых нет — Sine quibus non
Без льготы размышления и описи — Sine beneficio deliberandi atque inventarii
Без меня, книга, пойдешь ты в город — Sine me, liber, ibis in urbem
Без обозначения года — Sine anno
Без обозначения места — Sine loco
Без пометы — Absque nota
Без промедления появляется другой золотой — Non deficit alter aureus
Без просьбы, без подкупа, без попойки — Sine prece, sine pretio, sine poculo
Без разумного основания — Contra rationem
Без сомнения — Procul dubio
Без Цереры и Либера хладеет Венера — Sine Cerere et Libero friget Venus
Без чего нет — Sine qua non
Без чьих-либо возражений — Nemine contradicente
Без штриха, без строчки — Sine linea
Бездеятельная занятость — Iners negotium
Бездна взывает к бездне — Abyssus abyssum invocat
Безумствовать там, где это уместно — Desipere in loco
Белая горячка — Delirium tremens
Белизна, сверкающая чище паросского мрамора — Nitor splendens Pario marmore purius
Берега, враждебные чистым девам — Litora castis inimica puellis
Берегись его, Римлянин! — Quern tu, Romane, cavetto
Берегись собаки — Cave canem
Берегись, чтобы не упасть — Cave ne cadas
Бесплатно — Gratis
Бесполезное бремя земли — Inutile terrae pondus
Беспорочной жизни и незапятнанный преступлением — Integer vitae sceleris-que purus
Бессмертная смерть — Mors immortalis
Бисер перед свиньями — Margaritas ante porcos
Благие намерения — Pia desideria
Благо государства — высший закон — Salus reipublicae — suprema lex
Благо народа — высший закон — Salus populi suprema lex
Благо народа пусть будет высшим законом — Salus populi suprema lex esto
Благо отечества — высший закон — Salus patriae — suprema lex
Благо революции — высший закон — Salus revolutions — suprema lex
Благоволение богов — Pax deorum
Благоденствие эпохи — Felicitas temporum
Благодеяние разбойника — не убить — Beneficium latronis non occidere
Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями — Benefacta male locata malefacta arbitror
Благое пожелание — Pium desiderium
Благоприятствуйте языками — Favete linguis
Благословенны благословляющие — Benedicti benedicentes
Благословляйте — Benedicite
Блажен тот, кто вдали от дел… — Beatus ille, qui procul negotiis…
Блажен, кто воздаст тебе воздаяние, которое ты возложила на нас — Beatus qui retribuet tibi retributionem tuam, quam retribuisti nobis
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами божиими — Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur
Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное — Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum
Блаженство не есть награда за доблесть, но сама добродетель — Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus
Ближайший, но на большом расстоянии — Longo sed proximus intervallo
Блистательные чудеса — Speciosa miracula
Блюститель нравов — Censor morum u Custos morum
