Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной комедии Вильяма Шекспира «Сон в Летнюю Ночь» («A Midsummer Night’s Dream») ·
Жас шектеулері: 12+
Құқық иегері: ООО "Издательские решения"
Түпнұсқа жарияланған күн: 2018
Басылым шыққан жыл: 2018
Баспа: Ridero
Қағаз беттер: 102
Дәйексөздер1
Любовь недаром прозвана дитём,
И как дитё, обманута нередко,
Прощая всё, не скапливая зла,
Как мальчики в их играх безрассудных,
Вольны, в горячке всем наобещав,
С три короба безумных уверений,
Чтоб от всего бесстыдно отказаться
Одним мгновеньем всё перечеркнув!
Любовь — дитя! Как все другие дети
Готовы клятвы забывать мгновенно,
И как дитё, обманута нередко,
Прощая всё, не скапливая зла,
Как мальчики в их играх безрассудных,
Вольны, в горячке всем наобещав,
С три короба безумных уверений,
Чтоб от всего бесстыдно отказаться
Одним мгновеньем всё перечеркнув!
Любовь — дитя! Как все другие дети
Готовы клятвы забывать мгновенно,
