Мистицизм суфизма: Я самый тайный клад всех кладов, я очевидность всех миров
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Мистицизм суфизма: Я самый тайный клад всех кладов, я очевидность всех миров

В книге разбирается философия суфизма на известном стихе Насими «В меня вместятся оба мира». Параллельно с этим разбираются философия Платона, Аристотеля и показывается связь платоновских «идей», аристотелевских «материи» и «формы» с философией суфизма. А философия Канта о «вещах в себе» как нельзя лучше отражается в стихах Насими.
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Sivierre
Sivierreпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👎Ұсынбаймын
💡Танымдық
Любопытное эссе, но местами автор как будто не совсем определился с понятийным аппаратом (идея, сущность, форма — тут как будто не хватило ясности и фокуса в части рассуждений) и целями исследования. Обилие ошибок в тексте, к сожалению, подрывает доверие.
Комментарий жазу
Максим Токарев
Максим Токаревпікірімен бөлісті1 жыл бұрын
👎Ұсынбаймын
Не заинтересовало
Комментарий жазу
Yama
Yamaпікірімен бөлісті2 жыл бұрын
👍Ұсынамын
💧Көз жасын төктіреді
Спасибо ♥️
Комментарий жазу
Сандра
Сандрадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
В собранных великим русским писателем Львом Толстым «Изречениях Магомета, не вошедшие в Коран» есть один хадис, который как нельзя лучше характеризует суфия. Бог говорит: «Я был никому неизвестным сокровищем. И я пожелал быть известным. И вот я создал человека». Созданный Богом вот этот наилучший человек, со своим вечным желанием познать своего Творца, есть суфий.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
M
Mдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
«В меня вместятся оба мира, но в этот мир я не вмещусь:
Я суть, я не имею места — и в бытие я не вмещусь».
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Aynur B
Aynur Bдәйексөз келтірді6 сағат бұрын
сказать себе, что «в меня вместятся оба мира» — первый, это мир, который я познаю простой записью о нем, а второй — самый главный мир, из-за него «я не вмещаюсь в этот мир»
Комментарий жазу
Восток
Victoria Lazarenko
Victoria Lazarenko
22 кітап
1