«Голем» — первый роман австрийского писателя-экспрессиониста Густава Майринка. Автор изучал оккультизм и теософию, интересовался восточными практиками. О Майринке ходили слухи, что он алхимик — он охотно поддерживал этот миф. Обширный опыт изучения каббалы и спиритизма наиболее ярко проявился в его первом романе «Голем», который стал одним из самых известных мистических произведений. Роман отличает напряженный детективный сюжет и изрядное количество аллюзий, восходящих к Каббале, буддизму и алхимии.
Таинственная Прага начала XIX в. Безымянный рассказчик находит шляпу, внутри которой указано имя владельца — Атанасиус Пернат. После этого он видит сны об этом человеке. Реальность и сон сливаются воедино, и рассказчик отправляется на поиски Перната и узнает: все, что он видел, происходило на самом деле много лет назад. Но кто этот Пернат? Реставратор или воплощение глиняного Голема из старинной легенды?
Таинственная Прага начала XIX в. Безымянный рассказчик находит шляпу, внутри которой указано имя владельца — Атанасиус Пернат. После этого он видит сны об этом человеке. Реальность и сон сливаются воедино, и рассказчик отправляется на поиски Перната и узнает: все, что он видел, происходило на самом деле много лет назад. Но кто этот Пернат? Реставратор или воплощение глиняного Голема из старинной легенды?
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство ЭКСМО
Басылым шыққан жыл: 2024
Баспа: Издательство «Эксмо»
Аудармашы: Давид Выгодский
Қағаз беттер: 238
Кітаптың басқа нұсқалары6
Пікірлер29
👍Ұсынамын
Первая половина книги мне далась не просто. Возможно это связано с состоянием главного героя, его полуснами, полувидениями. Возможно на это повлиял язык автора - все-таки оригинал написан на немецком. Но тем не менее произведение стоило того.
👍Ұсынамын
Роман Густава Майринка «Голем» — это довольно странный роман, смесь мистики, философии и символизма. В романе «Голем» реальность переплетается со сновидениями, а город Прага является полноценным, самостоятельным, живым персонажем. Майринк виртуозно передаёт ощущение зыбкой реальности, где за каждым углом таится что-то непостижимое. Атмосфера старой Праги с ее узкими извилистыми улочками, таинственными дворами, полуразрушенными домами и вековыми легендами пронизывает весь роман. Майринк наполнил текст аллюзиями на каббалистические учения, мистические практики, философские идеи. Не могу сказать, что роман мне понравился. Он странный, непонятный. Но атмосфера...Атмосфера в романе невероятная. Ради нее стоит хотя бы попробовать прочитать этот роман.
🙈Дым түсініксіз
🎯Пайдалы
"Ничто, которое не имеет формы и превышает границы нашей мысли" - именно этой фразой можно описать произведение. Я ожидала , что-то вроде М.Шелли "Франкенштейн" , а получила нечто среднее между Г.Грассом и Ф.Кафкой. Книга не имеет формы , но способна превысить границы мыслей. Вопреки названию слишком мало Голема , но много нищеты, болезней, мрака и безнадёги. Что-то на философском. Можно осилить т.к. объём небольшой.
Дәйексөздер569
— Люди не идут никаким путем, ни путем жизни, ни путем смерти. Вихрь носит их, как солому. В Талмуде сказано: «Прежде чем Бог сотворил мир, он поставил перед своими созданиями зеркало, чтобы они увидали в нем страдания бытия и следующие за ними блаженства. Одни взяли на себя страдания, другие — отказались, и вычеркнул их Бог из Книги бытия». А вот ты идешь своим путем, свободно избранным тобой, пусть даже неведомо для тебя: ты несешь в себе собственное призвание. Не печалься: по мере того как приходит знание, приходит и воспоминание. Знание и воспоминание — одно и то же.
Что, если жизнь в нас не что иное, как таинственный вихрь?! Тот самый ветер, о котором говорится в Библии: знаешь ли ты, откуда он приходит и куда он стремится?.. Разве не снится нам порою, что мы погружаемся в глубокую воду и ловим там серебряных рыбок — в действительности же всего только холодный ветерок дохнул нам на руку?
Только один толстый газетный лист не мог следовать за ними, он остался на мостовой, бился в неистовстве, задыхаясь и ловя воздух.
Смутное подозрение явилось тогда у меня: что, если мы, живые существа, являемся чем-то очень похожим на эти бумажные обрывки? Разве не может быть, что невидимый, непостижимый «ветер» бросает и нас то туда, то сюда, определяя наши поступки, тогда как мы, в нашем простодушии, полагаем, что мы действуем по своей свободной воле?
Смутное подозрение явилось тогда у меня: что, если мы, живые существа, являемся чем-то очень похожим на эти бумажные обрывки? Разве не может быть, что невидимый, непостижимый «ветер» бросает и нас то туда, то сюда, определяя наши поступки, тогда как мы, в нашем простодушии, полагаем, что мы действуем по своей свободной воле?
Сөреде19
83 кітап
134
72 кітап
29
27 кітап
27
337 кітап
8
