Лев ЛосевЭзопов язык в русской литературе (современный период)
Игра текстов и подтекстов: как читать между строк в условиях советской цензуры
Эзопов язык — средство обходить цензуру и передавать адресату то, что нельзя говорить открытым текстом. Русская литература относилась к эзопову языку как к печальной необходимости, поэтому выработала огромный арсенал иносказаний: метафор, намёков, анахронизмов и пародий. Впервые публикуемый текст диссертации Льва Лосева — известного поэта и литературоведа — это экскурс в историю вопроса, подробная классификация «эзоповских» приёмов и анализ многочисленных примеров из советской литературы. Среди героев этой книги — Даниил Хармс, Евгений Шварц, Аркадий Белинков, Евгений Евтушенко, братья Стругацкие. Книгу предваряет вступительная статья Александры Архиповой (включена Минюстом РФ в реестр иностранных агентов), рассматривающая эзопов язык с позиции антропологии, фольклористики и истории XX века. Лев Лосев (1937–2009)— один из ведущих поэтов «филологической школы», литературовед, мемуарист, биограф Иосифа Бродского, преподаватель русской литературы в Дартмутском колледже (США).
настоящий секрет художника заключается в том, чтобы формой уничтожить содержание? И разве поэт в басне не уничтожает художественной формой, построением своего материала того чувства, которое вызывает самым содержанием своей басни?
Книга, в которой достаточно простая (и точная) теория изложена на захватывающих примерах. Отличное предисловие Александры Архиповой показывает, какие трансформации претерпел эзопов язык за более чем сорок лет, поэтому надо отметить, что достоинство издания: и в издаваемой книге, и в издающих её. Спасибо.