Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского
Данный перевод Одиссеи Гомера ставит перед собой задачу — донести до современного читателя великую поэму в её максимальной полноте, с сохранением всех действующих лиц и названий в том виде, в каком они представлены у Гомера.
Сохранён порядок и количество стихотворных строк в каждой из 24 песен. Максимально устранены из текста архаизмы и длинные многосложные эпитеты, отчего поэма приобретает новую динамику и выразительность. Каждая Песнь предварена кратким изложением её содержания прозой.
Сохранён порядок и количество стихотворных строк в каждой из 24 песен. Максимально устранены из текста архаизмы и длинные многосложные эпитеты, отчего поэма приобретает новую динамику и выразительность. Каждая Песнь предварена кратким изложением её содержания прозой.
Жас шектеулері: 18+
Құқық иегері: ООО "Издательские решения"
Түпнұсқа жарияланған күн: 2017
Басылым шыққан жыл: 2017
Баспа: Ridero
Қағаз беттер: 470
Кітаптың басқа нұсқалары8
Пікірлер2
Дәйексөздер11
Сострадали, клянутся,
Боги много ему. Непрерывно один Посейдон {20}
Одиссея гнал, чтобы земли он своей не коснулся.
Боги много ему. Непрерывно один Посейдон {20}
Одиссея гнал, чтобы земли он своей не коснулся.
Таким образом, генеалогия богов Гомера очень коротка. От Хаоса до Троянской войны укладывается всего 4–5 поколений богов и героев, что можно уложить в период времени около 150 лет. Можно сказать, — Одиссей вернулся домой в 150 году после рождения Земли из Хаоса.
4–5 поколений богов и героев, что можно уложить в период времени около 150 лет
Сөреде7
237 кітап
22
143 кітап
8
141 кітап
6
3 кітап
3
19 кітап
2
