Благодать
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Благодать

Тегін үзінді
Оқу
«А потому я сам буду творить свою удачу. Я верю, что больше нет правил»
Впервые на русском — роман современного ирландского классика Пола Линча, лауреата Букеровской премии 2023 года за роман «Песнь пророка», который уже называют «ирландским „1984“» и «новым „Рассказом служанки“». От «одного из величайших писателей современности» (Marianne) — «эпическая фреска, плутовской роман и захватывающая история взросления одновременно» (La Vie). Итак, познакомьтесь с четырнадцатилетней Грейс. Однажды морозным утром мать выволакивает ее на улицу, остригает ей волосы, велит переодеться в мужскую одежду и отправиться в путь — иначе в Ирландии на заре Великого голода ей не выжить. Так начинается галлюцинаторно яркая одиссея по невыносимому миру, воплощенная в гипнотической прозе, которая «струится, как хороший ирландский виски»… (RT Book Reviews)
«Пронзительное литературное творение лирической… красоты, которое читается как органический сплав „Гроздьев гнева“ Джона Стейнбека и „Дороги“ Кормака Маккарти» (The Washington Post).
Благодать
Благодать
·
Пол Линч
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
👎Ұсынбаймын
Чтец рубит как Маяковский . Описаний и сравнений столько , что задыхаешься от них как в могиле вырытой экскаватором . ( это я подражаю автору)
Суть теряется
Любителям таких сравнений и метафор, реской манеры рубилова , советую.
А я не люблю рубилово. Его в жизни мне хватает.
24 Ұнайды
Комментарий жазу
Natali
Nataliпікірімен бөлісті9 ай бұрын
Прочитала пока только первую главу...
Я очень люблю тексты со сложными метафорами и речевыми оборотами, но все хорошо в меру!
Переводчики проделали грандиозную работу, и все равно, я понимаю, что не каждый текст достаточно только перевести. Этот текст нужно переосмыслить и пересобрать заново в данном случае на русском языке.
Буду читать сколько смогу, потому что мне очень интересна сама тема "картофельного голода" в Ирландии, особенно рассказанная от лица ирландцев. Эта ужасная и отчасти рукотворная трагедия привела к смерти миллиона человек и массовой миграции ирландцев в США и Канаду.
Отсылка к Кормаку Маккарти в самом начале, атмосфера похожа на "Дублинцев" Джойса, только ещё мрачнее.
Сюжет разворачивается в потоке сознания, но это не только сознание Грэйс (главной героини), тут сознание кого-то или чего-то ещё... Судьба? Катастрофа? Бог? Сама Ирландия? Пока не могу нащупать.
Продолжаем погружение...
14 Ұнайды
Комментарий жазу
Людмила Сабитова
Людмила Сабитовапікірімен бөлісті6 ай бұрын
💧Көз жасын төктіреді
Это что то абсолютно новое в литературе!!!
Словами я этого выразить не могу.
Когда начала читать,понимала через слово...Думала уже прекратить это чтение...
Но что то меня всё же зацепило и я дочитала этот роман до конца.
Он прекрасен!!!
Несмотря на то,что в нем описывается голодомор в Ирландии девятнадцатого века,этот роман светел и чист!!!
5 Ұнайды
Комментарий жазу
wthttrmn
wthttrmnдәйексөз келтірді9 ай бұрын
Вот еще правило. Странствуй медленно. Спешить на пути своем по дорогам ни к чему, поскольку тот, кто спешит, опаздывает жить.
12 Ұнайды
Комментарий жазу
Vladimir Maestro
Vladimir Maestroдәйексөз келтірді9 ай бұрын
Сидят в покойной тишине, смотрят, как земля становится тенью, громадная туча ползет низко над головой, словно невесомая гора. Сидят они, карлики, в этой прорехе между землей и небом, пытаются прозреть то, что лежит немое и сокрытое. В штриховке дерева поет дрозд, и она решает, что поет он для нее. Из полета этой птицы вычислит она знамение. Думает о Сарином дальнем родиче Гвоздаре, кузнеце у подножья холма. О том, что́ он сказал. Что нынче времена опасные, Грейс. Что в Гласане сыпались с неба лягушки и чего только не, и вот что c картошкой-лампером [7] сделалось. Знак от дивных-пука [8], сказал он. Она знает, что после неурожая мужчины из больших домов в округе под горкой стали ходить с ружьями, чтоб стеречь свои малые запасы. Что Саре поэтому неймется, пусть они с Колли и хорошие добытчики. До чего же странный это год, думает она, дождь и грозы превратили лето в зиму, а потом сентябрьская жара, а следом трюмная вонь, что пришла с полей. А теперь еще и потоп этот в октябре. Дожди — нечто библейское, и все мертво. И это первое сухое утро за много недель.
7 Ұнайды
Комментарий жазу
wthttrmn
wthttrmnдәйексөз келтірді9 ай бұрын
Она хохочет потому, что все совсем наперекосяк. Она хохочет потому, что больше не знает, что по-настоящему, а что нет. Суть ли люди то, кем себя именуют. Все ли сказанное имеет смысл. Все ли уловка, весь мир ли выдуманная байка. Может, вот так человек и вырастает. Вот чего они тебе не рассказывают. Что настоящность этого мира в его враках и обмане. Что настоящность этого мира все то, чего тебе не увидеть, все то, чего тебе не познать. Что хорошее в жизни лишь одно, твое детство, когда все известно наверняка.
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Take a breath
miu_akh
miu_akh
683 кітап
1.2K
Главные истории 2025 года
Яндекс Книги
Яндекс Книги
29 кітап
147
Выбор Шаши Мартыновой
Яндекс Книги
Яндекс Книги
5 кітап
124
📚
Екатерина Богданович
Екатерина Богданович
1 819 кітап
95
Librarium
Александр С.
Александр С.
981 кітап
60