Қосымшада ыңғайлырақ
RuStore
·
Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery
·
Xiaomi GetApps
Стойкий принц (пер. Б, Пастернака)
Педро Кальдерон
Тағы
Художественная литература
Классика
Драматургия
Зарубежная литература
Испанская литература
Жас шектеулері:
12+
Құқық иегері:
Агентство ФТМ
Баспа:
Литературное агентство ФТМ
Аудармашы:
Борис Пастернак
Қағаз беттер:
52
Ұқсас кітаптар
Август Юхан Стриндберг
Фрекен Жюли
Пьер Огюстен Карон Де Бомарше
Безумный день, или Женитьба Фигаро
Проспер Мериме
Этрусская ваза
Александр Сумароков
Димитрий Самозванец
Александр Сухово-Кобылин
Смерть Тарелкина
Денис Фонвизин
Бригадир
Эдмон Ростан
Сирано де Бержерак
Евгений Шварц
Дон-Кихот
Уильям Шекспир
Венецианский купец
Уильям Шекспир
Король Генрих IV
Пьер Огюстен Карон Де Бомарше
Севильский Цирюльник, или Тщетная предосторожность
Лопе де Вега
Учитель танцев
Гавриил Державин
Фелица
Уильям Шекспир
Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва
Уильям Шекспир
Мера за меру
Владимир Одоевский
Русские ночи, или О необходимости новой науки и нового искусства
Педро Кальдерон
Жизнь есть сон
Максим Горький
Дети солнца
Лопе де Вега
Глупая для других, умная для себя
Бертольд Брехт
Господин Пунтила и его слуга Матти
Басты
Художественная литература
Педро Кальдерон
Стойкий принц (пер. Б, Пастернака)
👍
Ұсынамын
6
💤
Іш пыстырады
1
🔮
Қазыналы
1
Үзіндіні оқу
Толығымен оқу
30 күн тегін
Кітап туралы
Пікірлер
7
Дәйексөздер
802
Қазір оқып жатыр
171
Сөрелерде
Ұқсас кітаптар
Кітаптың басқа нұсқалары
1
Стойкий принц (перевод К. Бальмонта)
·
Педро Кальдерон
Стойкий принц (перевод К. Бальмонта)
Педро Кальдерон
және т.б.
430
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
👍
👎
Сөреде
3
Зарубежная литература
Валентина Ч.
102 кітап
3
история зарубежного театра
Камилла Нафикова
28 кітап
1
филфаковский список
Ася
168 кітап
Прочитано: зарубежная литература
Ася
125 кітап
Рассказы
Ulyana Shabelnik
18 кітап
👍
Ұсынамын
6
💤
Іш пыстырады
1
🔮
Қазыналы
1
Басты
Аудио
Комикстер
Балаларға арналған
Мультижазылымды ресімдеу
Плюсті тексеріңіз
Кіру
Дәйексөздер
802
Софья Шапошникова
дәйексөз келтірді
3 ай бұрын
Видно, Богу так угодно, Чтобы в рабстве и плену Я остался стойким принцем.
1 Ұнайды
Ұнайды
Комментарий жазу
Бөлісу
Karina Malysheva
дәйексөз келтірді
1 жыл бұрын
Дай по нашей общей просьбе Феникс Мулею в супруги — В память дружбы, закрепленной Между Мулеем и принцем, Как об этом мы узнали. Пленники! Сюда сойдитесь, На плечи возьмите принца, На корабль его снесите.
1 Ұнайды
Ұнайды
Комментарий жазу
Бөлісу
Karina Malysheva
дәйексөз келтірді
1 жыл бұрын
Что Фернандо мертвый значит Меньше, чем живая Феникс.
1 Ұнайды
Ұнайды
Комментарий жазу
Бөлісу
Пікірлер
7
Егор Ушаков
пікірімен бөлісті
4 ай бұрын
Охуено, до слёс
Ұнайды
Комментарий жазу
Бөлісу
Karina Malysheva
пікірімен бөлісті
1 жыл бұрын
1 Ұнайды
Ұнайды
Комментарий жазу
Бөлісу
Оля Владыченко
пікірімен бөлісті
1 жыл бұрын
1 Ұнайды
Ұнайды
Комментарий жазу
Бөлісу
👍
Ұсынамын
👍
Ұсынамын
🔮
Қазыналы
💧
Көз жасын төктіреді