автордың кітабын онлайн тегін оқу Заражённые красотой
Элиас Гримм
Заражённые красотой
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Элиас Гримм, 2025
«Заражённые красотой» — пять историй, где прекрасное оборачивается кошмаром. Изысканный ужин скрывает ужас, космос приносит незримую заразу, а тихий город захлебывается в загадочной эпидемии. Музыка сфер сводит с ума, а сад таит мрачные тайны. Погрузитесь в мир, где очарование становится ловушкой, а красота — смертельным ядом. Готовы ли вы рискнуть, столкнувшись с заражением, которое таится за маской совершенства?
ISBN 978-5-0068-4795-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Главное Блюдо
Сумрак окутывал авеню Монтень, словно бархатный полог, скрывая от любопытных глаз таинства, творившиеся за фасадами особняков и бутиков. Здесь, в самом сердце Парижа, где каждый камень дышал историей и роскошью, скромно, но с безупречным вкусом, располагался ресторан «Вкус Эксклюзива».
Отсутствие кричащей вывески, яркой подсветки или зазывающих рекламных щитов выдавало его принадлежность к миру, где слова были излишни, где репутация опережала молву, а вход был открыт лишь для тех, кто знал, куда идти. Лишь тонкая полоска матового стекла над дверью, на которой еле различимо выгравированы слова «Le Goût Exclusif», указывала на его существование.
За массивной дверью из темного дуба скрывался мир, где время текло по своим законам, где царили тишина, покой и изысканная утонченность. Здесь не было места суете, шуму и дешевой мишуре. Только приглушенный свет хрустальных люстр, отражавшийся в отполированном до блеска мраморе пола, легкий аромат экзотических цветов и призрачная мелодия арфы, доносившаяся из дальнего зала, создавали атмосферу оторванности от внешнего мира, словно перенося в другую реальность.
Официант, безупречно одетый во фрак, бесшумно скользил по залу, провожая прибывающих гостей к их столикам. Его движения были отточены до автоматизма, его лицо выражало лишь вежливую учтивость, его взгляд скользил по посетителям, не задерживаясь ни на ком слишком долго.
В этот вечер в «Вкусе Эксклюзива» собрались те, кто привык получать от жизни все самое лучшее, те, для кого деньги были лишь инструментом для достижения желаемого, те, кто привык к власти и восхищению. Стареющий финансист в сшитом на заказ костюме от Brioni, молодая наследница многомиллионного состояния в бриллиантах от Cartier, влиятельный политик в строгом костюме от Kiton, известный арт-дилер в экстравагантном бархатном пиджаке. Они были разными, но их объединяло одно — принадлежность к избранному кругу, к тем, кто знал, как наслаждаться жизнью.
Среди них был и господин N. — успешный бизнесмен, владелец крупной корпорации, человек, привыкший добиваться своего. Он был одет в элегантный, но не броский костюм, его лицо выражало спокойствие и уверенность, его взгляд был проницательным и внимательным. Он не любил излишнюю роскошь и шумные компании, но ценил хороший вкус и изысканную кухню. Поэтому он и оказался в «Вкусе Эксклюзива» — в надежде провести приятный вечер и попробовать что-то новое.
Он занял свой столик у окна, откуда открывался вид на тихий переулок, и окинул взглядом зал. Ему показалось, что он здесь впервые, хотя и не мог этого вспомнить. Что-то неуловимо знакомое было в этом месте, но он не мог понять, что именно.
Официант подошел к нему с меню, но господин N лишь махнул рукой:
— Я доверяю вашему выбору, — сказал он, — удивите меня.
Официант кивнул и бесшумно удалился, оставив господина N наедине со своими мыслями.
В самом сердце «Вкуса Эксклюзива», где царили свои законы и вершились кулинарные таинства, располагалась кухня. Она мало напоминала обычное ресторанное помещение, скорее — алхимическую лабораторию, где под руководством Маэстро творилось волшебство.
Алан Дюбуа, шеф-повар и владелец «Вкуса Эксклюзива», был человеком-загадкой. Его прошлое было окутано тайной, его настоящее — подчинено лишь одной цели: созданию идеального вкуса.
Он не был похож на тех поваров, которых можно увидеть по телевизору — шумных, эксцентричных и жаждущих славы. Он был тих, сдержан и немного отстранен. Его взгляд был пронзительным и внимательным, его движения — точными и выверенными. Он казался скорее ученым, чем кулинаром, скорее художником, чем ремесленником.
Алан был одержим своим делом. Он не признавал компромиссов и мелочей. Каждый ингредиент, каждый процесс, каждый этап приготовления должен был быть безупречным. Он лично отбирал продукты, посещая фермерские рынки и экзотические страны в поисках редких и необычных ингредиентов. Он экспериментировал с техниками и вкусами, создавая новые сочетания и открывая новые грани кулинарного искусства.
Сегодня, как и всегда, Алан был сосредоточен на создании «фирменного блюда», рецепт которого держался в строжайшем секрете. Он работал молча, окруженный своими помощниками, которые беспрекословно выполняли его указания.
На огромном столе из нержавеющей стали лежали различные продукты: экзотические фрукты, редкие сорта мяса, необычные овощи и травы. Алан брал каждый ингредиент в руки, внимательно рассматривал его, ощупывал, вдыхал его аромат. Он словно разговаривал с продуктами, пытаясь понять их сущность и раскрыть их потенциал.
Он был настоящим виртуозом, мастером своего дела, гением вкуса. Он мог превратить обычные продукты в кулинарные шедевры, которые вызывали восторг у самых искушенных гурманов. Но его гений имел и темную сторону. Он был одержим, он был безжалостен, он был готов на все ради достижения своей цели.
Он смотрел на ингредиенты, лежащие на столе, и в его глазах вспыхивал огонь. Он видел не просто продукты, а возможности, он видел потенциал, он видел будущее. Он знал, что сегодня он создаст нечто особенное, нечто такое, что запомнится навсегда.
Официант вернулся с первым блюдом — крошечной, словно драгоценность, композицией на белоснежной тарелке. Это был тартар из голубого тунца с муссом из маракуйи и хрустящими водорослями нори.
Аромат был настолько тонким и изысканным, что, казалось, переносил господина N на тропический остров, где свежий бриз доносил запахи моря и экзотических фруктов.
Он взял крошечную вилку и осторожно попробовал. Взрыв вкуса! Нежная текстура тунца, кисло-сладкий мусс из маракуйи и хрустящие водоросли создавали идеальный баланс, вызывая гамму ощущений, которые было трудно описать словами.
Господин N закрыл глаза и на мгновение забыл обо всем на свете. Он был поглощен этим вкусом, этим ароматом, этой текстурой. Это было настоящее произведение искусства, кулинарный шедевр, который заставил его почувствовать себя особенным.
Когда он открыл глаза, на его лице играла легкая улыбка. Он кивнул официанту, выражая свое восхищение.
— Это восхитительно, — проговорил он, — настоящий взрыв вкуса.
Официант лишь слегка поклонился в ответ.
За соседними столиками также царило оживление. Стареющий финансист рассказывал своей молодой спутнице о своих успехах на фондовом рынке, молодая наследница обсуждала с подругой свой новый бриллиант, влиятельный политик вел задушевную беседу с арт-дилером, обсуждая последние тенденции в искусстве.
Все они были поглощены своими разговорами, своими проблемами, своими радостями. Они были оторваны от внешнего мира, погружены в атмосферу роскоши и комфорта. Они казались счастливыми и беззаботными.
Господин N наблюдал за ними, и ему вдруг стало немного грустно. Он подумал о том, как много людей в мире живут в нищете и голоде, как много несправедливости и страданий существует на земле. И здесь, в этом оазисе роскоши, они сидят и наслаждаются жизнью, словно ничего не происходит.
Он понимал, что это неправильно, что это нечестно. Но он ничего не мог с этим поделать. Он был частью этой системы, он пользовался ее привилегиями, он наслаждался ее благами.
И в этот момент он почувствовал легкий дискомфорт. Ему показалось, что он здесь лишний, что он не достоин этой роскоши, этого комфорта. Ему захотелось встать и уйти, но он удержал себя. Он решил остаться и дождаться главного блюда. Он надеялся, что оно развеет его сомнения и вернет ему чувство уверенности и спокойствия.
За кулисами «Вкуса Эксклюзива» царил совсем иной мир. Здесь, в лабиринте коридоров, кухонь и подсобных помещений, кипела работа, шла напряженная подготовка к главному событию вечера.
Персонал ресторана, словно хорошо смазанный механизм, выполнял свои обязанности с четкостью и безупречной слаженностью. Повара, официанты, сомелье, уборщики — каждый знал свое место и свою роль. Они работали молча, не задавая вопросов, не отвлекаясь на мелочи.
Их лица были бесстрастными, их движения — отточенными до автоматизма. Они казались не людьми, а скорее роботами, запрограммированными на выполнение определенной задачи.
Но даже в этой безупречной системе чувствовалось какое-то напряжение, какая-то скрытая тревога. Казалось, что все чего-то боятся, что все чего-то ждут.
Официанты, выходя в зал, старались не задерживать взгляд на посетителях слишком долго, словно боялись увидеть в их глазах что-то такое, что им не хотелось видеть. Повара, готовя блюда, работали с особой осторожностью, словно боялись совершить ошибку, которая могла бы иметь ужасные последствия. Уборщики, убирая со столов, старались не касаться остатков еды, словно боялись заразиться чем-то опасным.
Эта атмосфера страха и тревоги пронизывала все уголки ресторана, создавая ощущение, что здесь происходит что-то неладное, что здесь скрывается какая-то страшная тайна.
Один из официантов, молодой парень по имени Жан, случайно подслушал разговор между Аланом и управляющим рестораном, господином Лефевром.
Они стояли в коридоре, возле входа на кухню, и тихо переговаривались. Жан не мог разобрать слов, но уловил обрывки фраз:
- Басты
- Триллеры
- Элиас Гримм
- Заражённые красотой
- Тегін фрагмент
