Старшая Эдда. Песни о героях. Прозаическое переложение скандинавского эпоса
Исландский эпос «Старшая Эдда» не только сыграл колоссальную роль в становлении европейской культуры, но оказывает на нее вполне ощутимое влияние и в наши дни. Первая его часть в пересказе петербургского писателя Ильи Бояшова, лауреата премии «Национальный бестселлер», — «Песни о богах» — вышла в 2020 году и сразу же заинтересовала любителей вселенных Джона Толкина, Джорджа Мартина и MARVEL.
Вниманию читателей предлагается вторая часть знаменитого эпоса — «Песни о героях», — в основе которой лежат древнегерманские сказания и исторические события IV–V веков. Здесь, наряду с волшебным повествованием, речь пойдет о великом переселении народов, о борьбе гуннов и готов, о знаменитом завоевателе Аттиле и о других исторических персонажах.
Вниманию читателей предлагается вторая часть знаменитого эпоса — «Песни о героях», — в основе которой лежат древнегерманские сказания и исторические события IV–V веков. Здесь, наряду с волшебным повествованием, речь пойдет о великом переселении народов, о борьбе гуннов и готов, о знаменитом завоевателе Аттиле и о других исторических персонажах.
Кітаптың басқа нұсқалары1
Старшая Эдда. Песни о героях. Прозаическое переложение скандинавского эпоса
·
Пікірлер4
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💡Танымдық
🎯Пайдалы
🚀Көз ала алмайсың
Дәйексөздер48
– Откуда ты добыл столько золота?
Вёлунд отвечал:
– Уж точно это не золото Фафнира, которое Сигурд погрузил на своего коня.
Не добившись признания, Нидуд отдал заветное кольцо дочери, а себе взял меч Вёлунда. Задумался он о том, что делать с пленником. Посмотрев на кузнеца, жена Нидуда сказала мужу:
– Живущий в лесу другом тебе не станет. Как только видит кузнец на тебе свой меч, а своё кольцо у Бёдвильд, сразу злобно скалит зубы. Глаза его горят, словно глаза дракона.
Она дала Нидуду такой совет:
– Подрежь-ка ему сухожилия, пусть он с этой поры сидит на острове Севарстёд.
Вёлунд отвечал:
– Уж точно это не золото Фафнира, которое Сигурд погрузил на своего коня.
Не добившись признания, Нидуд отдал заветное кольцо дочери, а себе взял меч Вёлунда. Задумался он о том, что делать с пленником. Посмотрев на кузнеца, жена Нидуда сказала мужу:
– Живущий в лесу другом тебе не станет. Как только видит кузнец на тебе свой меч, а своё кольцо у Бёдвильд, сразу злобно скалит зубы. Глаза его горят, словно глаза дракона.
Она дала Нидуду такой совет:
– Подрежь-ка ему сухожилия, пусть он с этой поры сидит на острове Севарстёд.
Гьюки – конунг, основатель рода Гьюкунгов, или Нифлунгов, которые в германском эпосе звались Нибелунгами, один из героев «Песни о Сигурде», отец Гуннара, Хёгни, Готторма, Гулльранд и Гудрун.
Гардарики (Гарды) – «страна городов»: так в Скандинавии называли Древнюю Русь.
