История русской устной словесности
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  История русской устной словесности


К.А. Поташова

История русской устной словесности

Учебное пособие

Научный редактор
доктор филологических наук, профессор
И. А. Киселева



Информация о книге

УДК 398(075.8)

ББК 82.3(2Рос=Рус)я73

П64


Изображение на обложке В. М. Васнецов. Баян. 1910 г.


Автор:

Поташова К. А., кандидат филологических наук.

Научный редактор:

Киселева И. А., доктор филологических наук, профессор.


Учебное пособие адресовано студентам филологических факультетов, обучающихся по направлениям «Педагогическое образование» и «Филология». Разработанная в пособии система заданий направлена на формирование у обучающихся компетенций, связанных с развитием навыка проведения самостоятельного исследования, построения индивидуального образовательного маршрута, готовности решать актуальные методические задачи. Предлагаемый учебный материал способствует формированию представлений о специфике русского фольклора, своеобразии его жанровой системы, овладению практическими навыками анализа памятников устной словесности. Учебное пособие включает в себя материалы лекций, задания к практическим занятиям, оценочные средства, необходимый минимум фольклорных текстов для чтения и анализа, снабжено опорными схемами и глоссарием.

Книга может использоваться как в образовательном процессе высшей школы, так и при подготовке к урокам литературы в общеобразовательных школах, гимназиях, средних специальных учебных заведениях.


УДК 398(075.8)

ББК 82.3(2Рос=Рус)я73

© Поташова К. А., 2018

© ООО «Проспект», 2018

Предисловие

Развитие представлений о фольклоре как духовном феномене народной культуры занимает важное место при подготовке филологов, имеет обучающее и воспитательное значение. Система знаний, связанных с изучением фольклора, историей его бытования, приобретение навыка анализа памятников народной словесности позволяет воспитать учителей, готовых в дальнейшей педагогической практике к развитию у школьников патриотического чувства, сознания национальной идентичности. Этнопедагогическая компетенция, уровень сформированности которой определяется степенью освоения традиционной культуры, развитием эстетических взглядов, коррелирующих с русским образом мира, закладывается при изучении курса народной устной словесности.

Курс истории русской устной словесности (фольклора) входит в базовую часть дисциплин предметной подготовки филологов и учителей русского языка и литературы. Данный курс предваряет изучение истории русской литературы и является важным звеном в литературной подготовке студентов. Образовательная миссия курса состоит в развитии представлений о фольклоре как духовном феномене народной культуры, приобретении этнопедагогической компетенции, осознании социально-нравственной ценности устной народной словесности.

Учебное пособие состоит из четырех частей. В первой части представлена информационная карта, в которой отражен подход к планированию учебных занятий, связанных с уровнем общей подготовки студентов. Основная часть пособия содержит разработки лекционных и практических занятий. Третью часть пособия составили контрольные вопросы для проверки уровня усвоения курса и адресованные студентам методические рекомендации для подготовки к экзамену. В приложение к учебному пособию вошли опорные таблицы, схематично представляющие необходимый минимум теоретических сведений по курсу, и глоссарий, состоящий из базовых понятий фольклористики. Подобная структура пособия обусловлена необходимостью выработки у студентов новых знаний, навыка их систематизации и определения сфер их возможного применения.

Содержащиеся в учебном пособии задания направлены на решение обучающимися трех уровней задач:

При составлении учебного пособия была поставлена цель соединить лучший опыт дореволюционных методистов-словесников (М. Н. Сперанского, Н. Л. Бродского) и современные подходы к преподаванию филологических дисциплин. Методической базой предлагаемого пособия стал принцип модульного обучения и кейсовой практики. Модульный принцип позволяет преподавателю выбрать собственную программу освоения курса в зависимости от уровня подготовки группы, а студентам — самостоятельно выстроить образовательный маршрут. В учебном пособии разработаны 8 модулей, тесно связанных между собой общей стратегией — проследить принцип жанрообразования в фольклоре с выходом к изучению форм и видов работы народной художественной мысли. В силу небольшого количества часов, отводимых программой бакалавриата на лекционные занятия, в теоретическом модуле предлагаются темы обзорного характера, освоение которых способствует созданию у студентов представлений о фольклоре как художественной системе со специфическими чертами и особой методологией изучения.

Последующие модули охватывают широкий диапазон жанрового состава фольклора, предусматривают изучение обрядовой традиции, эпических и лирических жанров необрядового фольклора. Тематика занятий, составляющих данные модули, носит более узкий, проблемный характер (изучение особенностей поэтики фольклора, целостный анализ произведений конкретных жанров, сравнительное изучение литературы и фольклора) и предусматривает их освоение на практических занятиях.

Оригинальной и принципиально новой для учебной литературы по фольклору представляется структура каждого модуля. В предисловии, открывающем модуль, даются основные теоретические выкладки по изучаемому жанру фольклора. Каждый модуль состоит из нескольких разработанных тем базового и продвинутого уровня сложности. Отличительной особенностью данного пособия является сам метод подачи учебного материала — взамен привычных планов практических занятий студентам предлагается использование кейсовой практики. Разработанная система кейсов представляет собой набор заданий различного характера (работа с термином, анализ текста, освоение научной литературы, подготовка проекта, ролевая игра и т. д.), выполняемых после прочтения фольклорного текста. Включение в пособие текстов для анализа не только методически оправдано (это заметно облегчает процесс подготовки студентов к занятию и дает возможность прочитать нужный источник), направлено на расширение интеллектуального горизонта обучающихся. При разработке заданий были привлечены редкие фольклорные единицы, позволяющие заинтересовать студентов, побудить к изучению национальной культуры и исследовательскому поиску. Так, в пособие включены фольклорные материалы из периодических изданий XIX века и дореволюционных собраний фольклора. Особое внимание при отборе текстов было уделено региональному аспекту — ряд приводимых единиц отражает особенности народнопоэтических традиций Москвы и Подмосковья.

Разработка каждого занятия-кейса открывается информационной картой, в которой перед учащимися поставлена цель исследования, сообщены ключевые слова-термины, определен круг персоналий. Важность включения данных пунктов видится в возможности развития навыков самоорганизации и рефлексии — обращаясь к информационной карте после выполнения заданий, студенты могут определить, что ими усвоено, а что требует дополнительной проработки.

Задания кейса предваряет компендиум — сокращенное изложение основных теоретических положений изучаемого фольклорного жанра. При разработке заданий был учтен адресат — студент 1-го курса, в связи с чем значительное внимание уделено формированию навыка работы с книгой. Корпус заданий, связанных с подготовкой конспектов, аннотаций, написанием словарных статей, снабжен алгоритмами выполнения письменных работ — разработанная точная система действий позволит студентам верно организовать свой труд. Постепенно задача перед студентами усложняется — им предлагается не просто осветить, но аргументированно отстоять научную концепцию, вступить в научную полемику, тем самым приобрести необходимые для филолога компетенции.

При разработке заданий кейсов учитывалась ориентация студентов на будущую профессию. Самостоятельные разделы каждого кейса составляют «Исследовательская задача» и «Методическая копилка». Первый раздел будет полезен студентам, обучающимся по направлению «Филология», и тем, кто заинтересовался поставленной проблемой, хотел бы продолжить ее изучение. Раздел «Методическая копилка» связан со школьной практикой преподавания литературы и адресован, в первую очередь, студентам, обучающимся по направлению «Педагогическое образование».

Дидактические цели преследует включенный в каждый модуль раздел «Фольклор и литература», задания которого связаны с анализом фрагментов произведений русской литературы XVIII–XX веков, содержащих писательскую оценку народного творчества. Выполнение заданий данного раздела направлено на формирование навыка сравнительно-типологического анализа фольклора и литературы, более глубокое проникновение в специфику народного творчества, а также будет полезно при подготовке учителей-словесников.

По окончанию освоения модуля студентам предлагается выполнить контрольные задания из блока «Оценочные средства». Помимо содержащихся здесь заданий контрольной работы (целостный анализ памятника народного творчества) и теста для самопроверки, в разделе содержится перечень произведений для обязательного прочтения и заучивания наизусть, что позволяет студентам сориентироваться в большом объеме учебного материала.

Заканчивается каждый модуль рекомендуемой литературой, состоящей из трех рубрик — перечня источников (отдельных изданий текстов и хрестоматий), перечня учебной литературы и списка исследований для углубленного изучения заявленных тем. Список литературы содержит как классические исследования фольклористов XIX–XX веков, так и современные труды.

Информационная карта курса

Раздел дисциплины, обеспечивающий формирование компетенции
Вид и содержание контрольного задания
Требования к уровню подготовки
Модуль 1. Фольклор как предмет научного изучения
Тема 1. Понятие о фольклоре. Объем и исторические границы термина. Специфика фольклора
Посещение занятия. Выполнение заданий. Таблица «Фольклор и литература»
Базовый уровень
Тема 2. Жанровая система фольклора. Принципы классификации фольклорных жанров
Посещение занятия. Выполнение заданий
Базовый уровень
Тема 3. Художественная система русского фольклора
Посещение занятия. Выполнение заданий
Базовый уровень
Тема 4. Русская наука о фольклоре. Школы и направления
Посещение занятия.
Таблица «Школы и направления в фольклористике». Сообщения
Базовый уровень
Тема 5. Региональный подход к изучению фольклора
Посещение занятия. Выполнение заданий
Продвинутый уровень
Тема 6. Текстология фольклора
Посещение занятия. Выполнение заданий
Продвинутый уровень
Модуль 2. Обрядовый фольклор
Тема 1. Свадьба как драматическое действо
Выполнение заданий (аудиторное исследование)
Базовый уровень
Тема 2. Песенная лирика свадебного обряда
Выполнение заданий кейса
Продвинутый уровень
Тема 3. Традиционный календарь крестьянина Московской губернии
Выполнение заданий (аудиторное исследование)
Базовый уровень
Модуль 3. Русский героический эпос
Тема 1. Сказители русских былин
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 2. Условия и время зарождения русского героического эпоса
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 3. Образ Ильи Муромца и его поэтическая история
Выполнение заданий кейса, исследовательский проект
Базовый уровень
Тема 4. Татаро-монгольское нашествие в изображении русского героического эпоса. Фольклор и древнерусская литература
Выполнение заданий кейса
Продвинутый уровень
Тема 5. Художественное время и пространство в русском героическом эпосе
Выполнение заданий кейса
Продвинутый уровень
Тема 6. Вариативность былинного сюжета. Былина о Садко
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 7. Поэтический строй русской былины
Выполнение заданий кейса
Продвинутый уровень
Модуль 4. Исторические песни в системе жанров русского фольклора
Тема 1. Жанр исторической песни. Дискуссии вокруг жанра. Вопросы классификации. Песни о татарском полоне
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 2. Исторические песни и предания о Петре I. Вопрос о взаимодействии фольклорных жанров
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 3. Военно-исторические песни конца XVIII — XIX века. Вопрос об угасании фольклорных жанров
Выполнение заданий кейса, исследовательский проект
Продвинутый уровень
Модуль 5. Русский религиозный эпос
Тема 1. Жанр духовного стиха. Дискуссии вокруг жанра. Вопросы классификации
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 2. Духовный стих о голубиной книге как космогоническое произведение
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Модуль 6. Русская народная сказка и несказочная проза
Тема 1. Место сказки в системе жанров фольклора. Дискуссии вокруг жанра. Вопросы классификации и издания сказок
Выполнение заданий кейса
Продвинутый уровень
Тема 2. Художественная природа сказочного эпоса о животных
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 3. Вариативность сюжета русской волшебной сказки
Выполнение заданий кейса, исследовательский проект
Базовый уровень
Тема 4. Исторические и топонимические предания
Выполнение заданий кейса, исследовательский проект
Продвинутый уровень
Модуль 7. Малые жанры фольклора
Тема 1. Вопросы собирания, систематизации и издания малых жанров фольклора
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 2. Загадка в системе жанров русского фольклора. Художественная структура загадок
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Модуль 8. Лирическая песня
Тема 1. Лирическая песня в системе жанров русского фольклора. Принципы классификации песен
Выполнение заданий кейса
Базовый уровень
Тема 2. Принципы художественной конструкции народной лирической песни
Выполнение заданий кейса, исследовательский проект
Продвинутый уровень

Методические рекомендации для студентов по работе с пособием

Основу изучения курса устной словесности составляет знание текстов, представленных в пособии и приведенных в перечне необходимых для прочтения источников. Ряд произведений подлежит обязательному заучиванию наизусть. Контроль за знанием текстов осуществляется на практических занятиях, при проведении контрольных работ, тестирований, коллоквиумов.

Лекционный курс, содержание которого отражено в модуле 1 «Фольклор как предмет научного изучения», направлен на создание представлений об устной словесности как целостной системе, раскрытие понятий, связанных с особенностями жанрового свое­образия фольклора и поэтикой фольклорных текстов. После прослушивания лекций в аудитории рекомендуется познакомиться с содержащимся в пособии компендиумом, а также соответствующей главой в учебнике.

Практические занятия конкретизируют, дополняют и углубляют полученные на лекционном курсе знания. Подготовку к практическому занятию необходимо начать с чтения текста, включенного в кейс. Знакомство с источником подразумевает практику медленного чтения. Прежде чем приступить к выполнению заданий кейса, следует перечитать теоретический материал и главы учебника. Решая кейсы, необходимо четко следовать приведенному заданию.

Содержание учебного курса

Модуль 1.
Фольклор как предмет научного изучения

Устная словесность представляет собой особую форму искусства, обладающую специфической природой, характером творчества, особенностями распространения, часто предполагает обращение к смежным с филологией научным дисциплинам — к этнографии, культурологии, музыковедению. Фольклор можно рассматривать как бытовое явление и изучать народный костюм, народный танец, народную музыку, в таком случае фольклор становится объектом изучения ученых-этнографов. В поле зрения филологов фольклор попадает как словесное художественное творчество. Являясь отраслью филологических знаний, фольклористика рассматривает процесс создания и исполнения произведения устной словесности, вопросы жанрообразования, стилеобразования, структуры фольклорного текста и спектр его функционирования.

Материалом устной словесности является произведение, созданное народом для выражения религиозных, художественных и эстетических представлений (не всего общества, а его части — крестьянства). Для произведения устной словесности характерны:

• специфические условия существования — если литература использует главным средством для своего сохранения и распространения письмо, то главным средством сохранения устной словесности является живое слово, передаваемое непосредственно от одного человека другому;

• определенный стиль, для которого характерен особый подбор художественных приемов и особое построение произведения;

• особый стихотворный размер, основанный на чередовании музыкальных и логических ударений и не знающий созвучия в конце стиха (отсутствие рифмы);

• специфические условия сохранения — произведение устной словесности будет существовать до тех пор, пока оно передается от одного человека к другому;

• отсутствие устойчивости — в памятник устной словесности могут добавляться новые элементы (мотивы, сюжеты) или отбрасываться устаревшие для сознания человека детали.

Следует выделить четыре основных признака устной словесности — устность, традиционность, вариативность и импровизация.

Тема 1. Понятие о фольклоре. Объем и исторические границы термина. Специфика фольклора

Цель:
формирование представлений о фольклоре как отрасли филологии
Терминологический аппарат:
фольклор, устная словесность, традиционность, вариативность, импровизация, синкретизм
Персоналии:
К. В. Чистов, В. П. Аникин, И. И. Земцовский, Б. Н. Путилов
Форма занятия:
лекция
Объем времени:
4 академических часа

Компендиум

Термин «фольклор» (folk-lore — «народное знание») был введен в научный оборот Уильямом Джоном Томсом в 1846 году и приобрел международный статус употребления — в различных объемах он используется для обозначения народной духовной культуры. Теоретическое осмысление и практическое использование термина «фольклор» варьируется по сей день, что обусловлено неодинаковой структурой культуры в разных странах, различным составом фонда фольклорных текстов, различным пониманием предмета фольклористики и ее связей с другими близкими областями знания. Можно выделить два значения термина — широкое, подразумевающее под фольклором всю народную культуру, и узкое — только устная традиция. В России в силу существования многообразия видов народной культуры по отношению к вербальному искусству более частотными оказываются термины «устная словесность» (противопоставленная «изящной словесности», эти обозначения словесного искусства активно употреблялись до 1917 года) и «устное народное творчество» (в советское и постсоветское время).

Для выявления специфики устной словесности исследователи прибегают к ее сравнению с литературой. Фольклор и литература могут быть соотнесены как два этапа развития словесности, предшествующих один другому в историческом развитии культуры. Рассмотрение отличий устной словесности и литературы строится на ряде оппозиций — бытование в различной социальной среде, стилистические различия, различная природа творчества и представления об авторстве, различные формы существования, иное соотношение традиций и новаций. Устная форма бытования — главное отличие фольклора от литературы, кроме того, специфическими чертами устной словесности является ее традиционность, вариативность, синкретизм и импровизация.

Говоря о фольклорной традиции, большинство исследователей прежде всего имеют в виду формульность языка фольклора, постоянство мотивов, законы сюжетостроения, правила построения словесной ткани произведения. Однако на традиционность как основополагающее качество фольклора можно смотреть шире. Памятник устной словесности — это традиционное знание, коллективная мудрость, передаваемая из поколения в поколение с помощью текста и сохраняемая таким образом в памяти народа.

Одним из условий и способов существования традиции является вариативность. Ярким примером проявления вариативности можно считать крестьянский костюм — жители одного села одеты в наряд определенного кроя, определенного цвета, с определенным орнаментом, но каждый костюм является неповторимым. Костюмы соотносятся между собой как варианты одного традиционного костюма. Фольклорное произведение также в процессе многократного воспроизведения варьируется — сохраняется общий стержень произведения, но изменяются отдельные формульные сегменты, происходят внутренние перестановки. Вариативность фольклора существует посредством создания фольклорного произведения в процессе исполнения — импровизации.

План лекции

Вопрос
Форма работы
1.
Объем и исторические границы термина «фольклор»
Структурирование теоретического материала, визуализация, дискуссия
2.
Фольклор и литература
Структурирование теоретического материала, работа с таблицей
3.
Традиционность как основополагающее качество фольклора
Структурирование теоретического материала
4.
Вариативность как основополагающее качество фольклора. Вариативность и импровизация
Структурирование теоретического материала, работа с таблицей, дискуссия

Наглядно-демонстрационный и дидактический материал

Задание 1

Изучите схему, иллюстрирующую особенности использования термина «фольклор». Что помимо словесного искусства составляет фольклор в широком понимании термина? Перенесите схему в тетради.

Задание 2

Заполните таблицу и сделайте вывод об общем и различном между литературой и фольклором.

Признак
Фольклор
Литература
Социальная обусловленность
Особенности отображения мировосприятия
Стилистические различия
Соотношения традиций и новаций
Природа творчества
Автор
Форма существования произведения

Задание 3

Сделайте выписки определения традиции из исследований Б. Н. Путилова и К. В. Чистова (для предварительного выполнения).

Задание 4

Прочитайте приведенные выдержки из исследований и определите, какое значение для фольклора имеет признак вариативности. И. И. Земцовский: «Единственная принципиальная реальность в фольклоре — это вариативные взаимоотношения схожих произведений между собою, однако не по принципу первичности или вторичности, а как более или менее равноправные вариации на одну тему. Они варианты по отношению друг к другу»1. К. В. Чистов: «Вариативность — форма функционирования фольклорного текста и фольклорной традиции в целом, вне которой он никогда не существовал и существовать не мог»2. В. П. Аникин: «Варианты — проявление динамики фольклора как художественного явления. В вариантах налицо единые логика, идея, замысел. Воспроизводимые типы одни и те же. <…> Только по совокупности вариантов мы можем составить себе понятие об отдельном фольклорном произведении и его традиции»3.

Задание 5

Проанализируйте одно фольклорное произведение в нескольких вариантах. Приведите примеры варьирования фольклорных текстов на различных уровнях и заполните таблицу (для самостоятельного выполнения после занятия).

Уровень варьирования
Пример
Замена слова синонимом
Замена слова неологизмом (силушка — армия и т. д.)
Замена имен и географических названий
Замена чисел
Появление элементов изобразительного характера

Тема 2. Жанровая система фольклора. Принципы классификации фольклорных жанров

Цель:
формирование представлений о жанровом своеобразии русского фольклора
Терминологический аппарат:
жанр, обрядовый фольклор, необрядовый фольклор, эпические жанры, лирические жанры, драматические жанры
Персоналии:
В. Я. Пропп, В. П. Аникин
Форма занятия:
лекция
Объем времени
4 академических часа

Компендиум

Жанр — это группа художественных произведений, объединенных по присутствующим в них общим признакам, внутреннему и внешнему сходству. Жанровое деление характерно как для литературы, так и для устной словесности. Однако жанровое деление в фольклоре имеет свою специфику:

• жанровые черты произведения определяет сам исполнитель, он же определяет и жанровую принадлежность произведения;

• в пределах одного жанра могут наблюдаться отступления от жанрового канона, новое же произведение создается в традициях предшествующих;

• в сравнении с литературой, жанры в фольклоре обладают большей устойчивостью;

• создание новых жанров в фольклоре происходит тогда, когда этот процесс поддержан во всей среде исполнителей;

• смена фольклорных жанров (развитие новых и угасание старых) происходит под влиянием исторических процессов;

• в сравнении с литературой, в фольклоре реже наблюдается сочетание жанров.

Основной принцип выделения жанров в фольклоре — определение целевой жизненной установки; чтобы отнести фольклорное произведение к определенному жанру, нужно ответить на вопрос — зачем исполняется данное произведение. В зависимости от цели исполнения произведения исследователи выделяют две группы жанров — обрядовый (произведения, связанные с определенным жизненным, бытовым назначением) и необрядовый фольклор (произведения, свободные от бытовых целей, носящие дидактический или развлекательный характер). Внутренняя организация группы обрядового фольклора также зависит от целевой жизненной установки — произведение может исполняться в связи с событиями в семье (семейно-бытовой обрядовый фольклор) или быть связано с посевом/уборкой урожая (календарный обрядовый фольклор).

Для группы необрядового фольклора применяется иное деление — жанры выделяются на основе родов словесного искусства, как в литературе. Различаются эпические, лирические и драматические жанры.

Таким образом, «жанр в фольклоре — это вид (тип) поэтической структуры, нераздельно сопряженный с воплощением и передачей содержания определенного идейно-эстетического и жизненно-бытового назначения»4.

План лекции

Вопрос
Форма работы
1.
Принципы классификации фольклорных жанров
Структурирование теоретического материала, визуализация, дискуссия
2.
Специфика обрядового фольклора
Структурирование теоретического материала
3.
Специфика необрядового фольклора
Структурирование теоретического материала

Наглядно-демонстрационный и дидактический материал

Задание 1

Изучите схему организации жанров календарного обрядового фольклора. Определите целевую жизненную установку каждого жанра. Перенесите схему в тетради.

Задание 2

Изучите схему организации жанров семейно-бытового обрядового фольклора. Дополните схему, определив соответствие целевой установке и жанра.

Задание 3

Изучите схему организации жанров необрядового фольклора. Перенесите схему в тетради.

Задание 4

В. Я. Пропп в работе «Принципы классификации фольклорных жанров» предложил использовать три критерия выделения жанров в фольклоре: а) бытовое применение; б) форма исполнения; в) отношение к музыке. Каждый из этих критериев по отдельности, «как правило, еще не характеризует жанра, он определяется их совокупностью»5. Охарактеризуйте по этим критериям эпические, лирические и драматические жанры фольклора.

Тема 3. Художественная система русского фольклора

Цель:
формирование представлений о художественной системе русского фольклора
Терминологический аппарат:
фольклор, система, традиция, былина, loci communes (общие места), ретардация, сказка, сюжет, мотив, тип
Персоналии:
Б. В. Аникин, В. Я. Пропп
Форма занятия:
лекция
Объем времени:
4 академических часа

Компендиум

В. В. Кожинов в работе «Зачем изучать литературное произведение? Методологические заметки» писал: «Безусловно ценное произведение представляет собою своего рода организм, т. е. нечто способное к самостоятельному бытию и развитию. Это непосредственно обусловлено воплощением жизненной необходимости: вобрав ее в себя, произведение становится как бы маленькой “вселенной”, ибо оно несет в себе “закон” жизни, подобно самой жизни»6. Каждое художественное произведение обладает системностью и представляет собой набор упорядоченных частей. Произведение устной словесности в сравнении с литературным произведением обладает еще большей системностью, оно всегда построено по определенной схеме — традиционному канону, даже если исполнитель произведения не осознает необходимости включения тех или иных компонентов в былину или сказку, целесообразность их использования определяется сложившейся многовековой традицией. Сравнивая произведение устной словесности с произведением литературным, В. П. Аникин справедливо утверждает, что система фольклора — «система полная, а система художественного произведения неполная, ибо в последнем случае компоненты реальности берутся избирательно — только необходимые»7.

Художественную систему фольклора принято изучать в ее жанровых проявлениях. Использование системного анализа способно «объяснить общие законы отражения действительности в фольклоре» и направлено на понимание специфики «народного творчества как художественного феномена национальной культуры»8.

Среди других жанров фольклора системный подход наиболее значим при анализе былины. Все былины любого сказителя построены по одной схеме, по определенным законам, являются сложными произведениями, слагающимися из устойчивых частей. При сравнении былин с одним сюжетом между собой очевидно наличие множества одинаковых фрагментов, получивших в фольклоре обозначение loci communes (общие места) — это традиционные и привычные обороты, схемы, картины, служащие средством для создания поэтического произведения. Такие сцены, как седлание коня или описание купеческого корабля, не вытекают из общего сюжета произведения, они типичны и повторяются в различных вариациях в различных былинах.

Каждый богатырь имеет индивидуальные черты, но целый ряд типических черт характерен для всех богатырей. Исполнитель былины излагает сюжет при помощи набора изобразительных средств, которые являются обязательными, традиционными. Творческая лаборатория создания былины раскроется, если обратить внимание на формальную сторону произведения. Движение действия в былине медленное, тягучее — этот эффект создается намеренно с помощью многократных повторов, тавтологий, сравнений, параллелизмов, эпитетов. Прием замедления действия получил именование «ретардация» и используется с целью оставить внимание слушателя/читателя на самых главных, центральных моментах произведения.

Сказка также представляет собой систему. Организующим элементом в сказочном повествовании является мотив — минимальная, далее неделимая единица сюжета. Соединение мотивов (контаминация — смешение) между собой, их повторение — главный принцип построения сказки. Мотивы — мельчайшие повествовательные единицы — нанизываются на повествовательный стержень сказки. Два мотива, связанные между собой причинно-следственными отношениями, образуют эпизод сказки — более крупную часть сюжетного события. У эпизода сказки есть свои границы, действие внутри эпизода протекает непрерывно, окончание действия — начало нового эпизода со своими мотивами.

Сказочное действие разворачивается вокруг главного героя. Сказочные персонажи всегда раскрываются в действии, в сказке нет описания психологического состояния человека, его определяет поступок. Следуя за действиями главного героя, сюжет сказки не допускает отступлений и развития параллельных событий, сказочный сюжет всегда однолинеен и последователен. Сказочные герои не имеют ярко выраженных индивидуальных черт, они типичны, выступают носителями конкретных качеств, в согласии с которыми создаются портрет героя, его жилище, его поступки.

План лекции

Вопрос
Форма работы
1.
Фольклор как художественная система
Структурирование теоретического материала, визуализация
2.
Поэтика былины
Структурирование теоретического материала, беседа, выполнение заданий
3.
Поэтика сказки
Структурирование теоретического материала, беседа, выполнение заданий

Наглядно-демонстрационный и дидактический материал

Задание 1

Прочитайте выдержки из научных работ, посвященных изучению поэтики былины. Определите, какие проблемы поставлены исследователями, и прокомментируйте каждое высказывание.

Д. С. Лихачев: «Известно, что северные сказители, попадая в Киев, искали “Маринкину улицу”, искали места действия былин киевского цикла. Былины были для них историей, события былин — исторической действительностью, богатыри и князья — историческими лицами»9.

Д. С. Лихачев: «Былина развивается по принципу наибольшего выделения главного героя, и поэтому действие былины концентрируется вокруг богатыря, его судьбы»10.

В. Г. Белинский: «Былина, в отличие от сказки, схватывает один какой-нибудь момент из жизни богатыря и силится создать из него нечто отдельное и цельное»11.

Т. М. Акимова: «Попытки писателей и фольклористов составить единую эпопею из былин не дали положительных результатов»12.

А. П. Скафтымов: «Богатырям удается все удивительно легко. Сильнейшие противники одолеваются ими шутя, без напряжений. В описании боя нет элемента борьбы. Как будто противник не сопротивляется»13.

Задание 2

Изучите схему, на которой представлены три типа зачинов русской былины. Соотнесите приведенные ниже примеры с конкретным типом зачина. Перенесите схему в тетради.

а) Из былины «Добрыня и Василий Казимиров»

«А Владимир князь да стольно-киевской

Заводил почестей пир да и пированьице

На многих князей да на всих бояров,

На всих сильних русских могучих на богатырей,

Ай на славных поляниц да на удалыих».

б) Из былины «Изгнание Батыя»

«Из-за моря, моря синего,

Из-за синего моря, из-за черного

Подымался Батый-царь, сын Батыевич,

Со своим сыном с Таракашкой,

Со любимым зятем со Ульюшком...

Подошел собака под стольный Киев-град».

в) Из былины «Добрыня и Алеша»

«Былъ-то Добрынюшка при времени,

Онъ-то у стольнаго у Владиміра

Былъ онъ три года да во стольникахъ,

И потомъ-то ведь Добрынюшка проштрафился

По наговору да по богатырскому».

г) Из былины «Илья Муромец и Калин-царь»

«Ак Владымир князь да стольно-киевской

Порозгневался на стараго казака Илью Муромца,

Засадил его во погреб во холодный

Да на три-то году поры времени».

Задание 3

Заполните таблицу примерами «общих мест» в былине (для самостоятельного выполнения после занятия).

loci communes
Примеры
Седлание коня
Описание вооружения
Описание битвы
Приход богатыря в княжеский терем
Богатырская езда
Отношение к врагу
Описание корабля
Княжеский пир

Задание 4

Прочитайте сказку «Снегурушка и лиса» и составьте схему-перечень мотивов сказки. Есть ли в сказке повторяющиеся мотивы? Из скольких эпизодов состоит сказка?

Снегурушка и лиса

Жил да был старик со старухой, у них была внучка Снегурушка. Собрались ее подружки идти в лес по ягоды и пришли ее звать с собой. Старики долго не соглашались, но после многих просьб отпустили Снегурушку и приказали ей не отставать от подруг. Ходя по́ лесу и собирая ягоды, деревцо за деревцо, кустик за кустик, Снегурушка отстала от своих подруг. Они аукали ее, аукали, но Снегурушка не слыхала. Уж стало темно, подружки пошли домой. Снегурушка, видя, что она осталась одна, влезла на дерево, стала горько плакать, припеваючи: «Ау, ау, Снегурушка, ау, ау, голубушка! У дедушки, у бабушки была внучка Снегурушка; ее девки в лес заманули, заманувши покинули».

Идет медведь и спрашивает: «О чем ты, Снегурушка, плачешь?» — «Как мне, батюшка-медведюшка, не плакать! Я одна у дедушки, у бабушки внучка Снегурушка; меня девки в лес заманули, заманувши покинули». — «Сойди, я тебя отнесу». — «Нет, я тебя боюсь, ты меня съешь!» Медведь ушел от нее. Она опять заплакала, припеваючи: «Ау, ау, Снегурушка, ау, ау, голубушка!..» Идет волк, спрашивает: «О чем ты, Снегурушка, плачешь?» Она отвечает ему то же, что и медведю. «Сойди, я тебя отнесу». — «Нет, я тебя боюсь, ты меня съешь!» Волк ушел, а Снегурушка опять заплакала, причитаючи: «Ау, ау, Снегурушка, ау, ау, голубушка!..»

Идет лисица, спрашивает: «Чего ты, Снегурушка, плачешь?» — «Как мне, лисонька, не плакать! Меня девки в лес заманули, заманувши покинули». — «Сойди, я тебя отнесу». Снегурушка сошла, села на спину к лисице, и та помчалась с нею; прибежала к дому и стала хвостом стучаться в калитку. «Кто там?» Лисица отвечает, что она принесла к старику и старухе их внучку Снегурушку. «Ах ты наша дорогая, такая-сякая, немазаная! Войди к нам в избу. Где нам тебя посадить и чем угостить?» Принесли молока, яиц, творогу и стали лисицу потчевать за ее услугу. А лисица просит, чтоб в награду дали ей курицу и пустили бы ее в поле. Старики простились с лисицею, посадили в один мешок курицу, а в другой собаку и понесли за нею на указанное место. Выпустили курицу; только было лисица бросилась за нею, выпустили и собаку. Увидя собаку, лисица как припустит в лес — так и ушла.

Текст приведен по изданию: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. М., 1984–1985.

Лит. памятники. Т. 1. С. 45

Задание 5

В связи с тем, что одни и те же мотивы встречаются в различных сказках, ученые соединяют их в тематические единства и обобщенно именуют их – например, мотив «увоз невесты», «уход из дома», «наказание», «посредничество» и т. д. В. Я. Пропп в работе «Морфология русской сказки» по аналогии с мотивами выделил 31 функцию действующих лиц. Изучите схему, на которой представлены обозначенные В. Я. Проппом структурные компоненты сказки. Попробуйте самостоятельно сложить сказку по обозначенной схеме.

Тема 4. Русская наука о фольклоре. Школы и направления

Цель:
формирование представлений о фольклористике как науке, знакомство с историей отечественной фольклористики, ее этапами становления и ведущими представителями
Терминологический аппарат:
фольклористика, мифологическая школа, теория заимствований, сравнительно-историческая школа, финская школа, формальная школа, историко-типологическое направление
Персоналии:
Ричард Джемс, Кирша Данилов, П. В. Киреевский, П. Н. Рыбников, А. Ф. Гильфердинг, А. Н. Афанасьев, Ф. И. Буслаев, А. Н. Веселовский, Вс. Ф. Миллер, Т. Бенфей, А. Аарне, Б. А. Рыбаков, А. П. Скафтымов, С. Н. Азбелев, Б. Н. Путилов, В. Я. Пропп
Объем времени
4 академических часа

Компендиум

Исследователи-фольклористы ставят своей целью зафиксировать и изучить устные традиции, сохранить пласты этнической памяти. Фольклористика взаимодействует с другими науками о народе как этносе — этнографией, краеведением, страноведением — и представляет собой часть комплексного исследования локальной и этнической традиции. Для определения фольклористики, осмысления ее институционального статуса наиболее важны ее связи с этнографией, языкознанием и литературой.

История собирания русского фольклора восходит к XVII веку. Первым собирателем русского фольклора был английский путешественник Ричард Джемс (1582–1638), записавший русские песни и составивший словарь разговорного языка Московской Руси XVII века. Центральной фигурой в собирательской деятельности XVIII века был Кирша Данилов, мастер завода Демидовых. В 1804 году вышел сборник записанных им произведений — «Древние Российские стихотворения», пополнивший книжную коллекцию А. С. Пушкина, В. А. Жуковского и других русских поэтов. Начало XIX века было ознаменовано значительным явлением в области собирания народной поэзии. Публикации фольклорных материалов были посвящены собрания кружка Н. П. Румянцева, разделы периодических изданий («Московский телеграф», «Московский вестник»). Вклад в собирание русского фольклора внес А. С. Пушкин — поэта по праву можно назвать основоположником собирания фольклора о Емельяне Пугачеве. Наиболее активно собирательская деятельность развивается в середине XIX века в кругу славянофилов, ориентированных на выявление самобытности российского государства. Особенно яркими деятелями в области собирания памятников устной словесности стали П. Н. Рыбников (1831–1885) и А. Ф. Гильфердинг (1831–1872), открывшие «Исландию русского эпоса» — Олонецкую губернию.

История русской фольклористики начинается вместе с историей новой русской литературы — в XVIII веке, когда в среде книжных любителей появился интерес к записи песен, легенд, сказок, составлению сборников народных изречений. Французский исследователь Поль Себийо для обозначения наметившегося в XVIII столетии увлечения фольклором применил термин «фольклоризм». В истории русской фольклористики XVIII век стал временем накопления значительного фонда памятников устной словесности и выдвижения основных проблем, стоявших в центре дальнейших исследований фольклора:

а) установление места и роли фольклора в создании и развитии русской литературы, построении отечественной истории, познании национального характера;

б) выявление места русской устной словесности в мировом фонде памятников народного творчества;

в) определение методов собирания, публикации и изучения фольклора.

Эти аспекты были развиты в исследованиях отечественных фольклористов, споры в их решении определили основные концепции научных школ и направлений фольклористики XIX–ХХ веков:

• мифологической школы, объясняющей происхождение фольклора из общеевропейских истоков, из мифа;

• теории заимствований, рассматривающей культурно-исторические связи между народами;

...