Игра Данте
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Игра Данте


Посвящается каждому, кто,спустившись в ад,нашел в себе силы вернуться…
ь

Пролог

Весь мир на мгновение остановился. Никогда у Смерти еще не было столько работы. В раю закончилось место. Телефон Бога стал недоступен. Но худшее ожидало впереди. Вся планета лицезрела этот спектакль. Первый акт дьявольской пьесы настиг всех так же внезапно, как если бы вмиг растаяли все ледники. Миллионы людей от Нью-­Йорка до Токио замерли в нервном ожидании. Не двигаясь, не дыша, не думая. На каждом экране и башне от Таймс-­сквер до Москва-­Сити, на каждом федеральном телеканале, на каждом цифровом билборде мира появилось послание: «Вы все грешны!» Так началась моя история. Так началась эра «Нового Эдема». Так началось мое сошествие в ад.

Вслед за надписью люди узрели образ того, чье имя внушало страх. Того, кто носил сотню чудовищных прозвищ. Того, кто был знаком нам как Люцифер. Только взглянув в его лицо, можно было познать ужас самой скверны. Фигура в демонической маске и короне из костей объявила войну человечеству и ее порокам. Сотни самых опасных преступников планеты были похищены и помещены в ад, существование которого оставалось тайной до последнего момента. На протяжении следующей осенней недели весь мир превратился в обитель хтони.

Катастрофа невиданной доселе величины взбудоражила сознание всего человечества. Угроза Третьей мировой войны нависла над всеми континентами. Мир разделился на верхний и нижний. Те, кто остался наверху, запасались успокоительными, петлями и спиртным. По всей планете начались акты вандализма и мародерства. И как бы ни старалось ФБР, дьявол всегда оказывался на шаг впереди.

Каждый день по взломанным телеканалам крутили кровавые кадры испытаний на выживание. Прямая трансляция карусели ужасов длиною в девять кругов огненной геенны. На каждом повороте нас ожидал очередной излом судьбы. И каждый вскрыл свой грех. И каждый был наказан по заслугам. И каждый искупил его кровью. Однако и я стал частью того хоровода безумия, взрастив в себе семя зла самого опасного греха. Я тот, кто надкусил запретный плод. Я тот, кто устроил пожар в райском саду. Я тот, кто перерезал небу горло. Я Данте Аллегро, и я стал одним из выживших после того, как умер…

Часть 1. Инферно





Стих первый «Карая, каюсь»

Я в жизни окружен то будто зеркалами,

Что, встретившись со мною, тут же и упали,

Потрескавшись в тот миг,

Когда я бросил в них свой лик.

И зеркало как отражение души:

Все скверно, мерзко, черно, как ты ни смотри.

И зеркало, лишь искажая отражение,

На самом деле отражает искажение.

И эта скверна есть моя натура,

Которой так пропитана культура.

И от религиозной паствы до сектантства

Нас отделяет шаг любви и ненависти касты.

Я каюсь. Выбрал грешную дорогу.

Ну а скажи мне, кто тут без греха?

И коли есть такой на свете,

Пусть кинет камень он в меня.

А коли нет, так не́ча возмущаться.

Твой разум так же полон тьмы.

И коли я хочу предать сию скверную судьбу,

Я отправляюсь. В путешествие. Во тьму.

Глава 1. Лес грехов

Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

Утратив правый путь во тьме долины.

Данте Алигьери. Божественная комедия


На мгновение все померкло, будто бы кто-­то выключил свет. Выключил меня, отсоединив от электросети. Но, как оказалось, так отключили мою жизнь. Нагло выдернули вилку из розетки бытия и теперь мой мир окутала тьма. Мрак, где лишь боль, страх и страдание напоминали, что я еще жив. Я очнулся в сумрачном лесу. Лишь белые лучи грязной луны освещали лица людей. Людей, в чьих глазах еще горела надежда. Надежда на то, что все это лишь страшный сон. Но как же мы ошибались…

Все вокруг походило на плод фантазии безумного художника. Укрывшись под густыми кронами деревьев, что уходили далеко ввысь, я озирался по сторонам. ­Канавы, окутанные могучими корнями, хитрым лабиринтом уносились в ночную мглу. На белой тунике, похожей не то на пижаму, не то на тюремную робу, сверкнула золотая эмблема XIIX, вышитая на груди.

Еще никто не понимал, что здесь происходит и куда мы попали. Кто-­то сидел и молился, «закопав голову в песок». Другие громко кричали, зовя на помощь, но лес быстро доедал эхо, превращая его в похоронный марш. Остальные рассеянно озирались по сторонам, бродя меж рвов и сосен. «Что тут вообще происходит?» — размышлял я, стараясь прожевать лимон, подкинутый жизнью. Однако понять это было не легче, чем переводить с санскрита.

— Это незаконно! Нас похитили. Нужно обратиться в полицию, ФБР, ЦРУ в конце концов. Есть у кого телефон? — выкрикнул кто-­то рядом.

— Вот-­вот! Ерунда какая-­то. Наверное, очередное шоу, а за нами сейчас следят камеры, — подхватил другой.

— Какой еще телефон?! Нас нарядили как придурков из психушки. Мало того, нас еще и обокрали. Ни часов, ни ключей, ни бумажника, — выкрикнул еще один зевака и продолжил: — Я предлагаю выбираться. Нужно осмотреться и найти выход.

— К черту твои осмотры. Я сматываюсь. Найду выход из леса и надеру сulo [зад] этим idioti [идиотам]. Кто со мной? — ругаясь на итальянском, возмущался коренастый мужчина с эмблемой LXXX. Немного подумав, пара крепких на вид ребят разных национальностей подошли к нему и сказали:

— Мы с тобой. Мы не собираемся играть в эти игры. Расступитесь! Мы сваливаем отсюда. Кто еще с нами?

Вместе с тем кроны деревьев колыхнулись. Ураганный ветер стал раскачивать скрипящие ветви. Странный гул волчьим воем пронесся по рвам, как штормовое предупреждение. Мой взгляд тут же упал вглубь леса, где густые корни деревьев, как гигантские черви, расползлись по всей округе. Серебристый туман скользил меж танцующих деревьев, тускло освещая окрестности.

Откуда-­то из глубины доносились плачущие, пусть и едва различимые, стоны. Воздух смердел серой, гнилью и сыростью, оседающей в горле комом. Не прошло и минуты, как раздался странный звук. Не то львиное рычание, не то волчий вой послышался из дремучих недр. Сердце, будто акробат, запрыгало то вперед, то назад. Демонический ансамбль набирал обороты, напевая песню за наш упокой. Все вокруг, словно превратившись в статуи, с интересом и страхом вглядывались в темноту, ожидая, когда приоткроется занавес дьявольской сцены.

Звук становился все громче. В какой-­то момент из-­за толстого дерева возник силуэт. Тень мелькнула с одной стороны и тут же очутилась с другой. Моментом позже фигура уже двигалась к нам, рыча мелодию из самой преисподней. Вслед за ней мы увидели еще две тени. Они перемещались от ствола к стволу, то прячась, то выглядывая, словно играя с нами в прятки.

Ни шелеста, ни движения. Даже нутро замерло в молчаливом ожидании. Никто не посмел издать ни единого звука. Мое тело бросило в огонь, а затем тут же остудило льдом. Мгновение спустя мы увидели его. Грациозно и резко навстречу ошалевшей толпе вышел лев. При взгляде в его глаза казалось, что он горит изнутри. Его пламенный взор и дым изо рта навсегда отпечатались в памяти шрамом забытой вой­ны. За ним, будто коварная змея, выползла пылающая рысь.

Ноги предательски дрожали. Я чувствовал, как эта дрожь поднималась от самых ступней до макушки. Все стояли как вкопанные, но были готовы бежать марафон хоть сейчас. Хищники смотрели на нас, словно на гору мяса. Чем ближе они подбирались, тем дальше мы отходили. В какой-­то момент лев остановился, яростно проревел во всю глотку и бросилсяк нам.

Как стадо Христа, гонимое пастухом Смерти, мы разбежались в разные стороны. Человек, стоявший впереди меня, не успел отбежать. Лев вцепился в плоть мертвой хваткой. Пролилась первая кровь. Крик боли ранил небеса. Луна окрасилась в цвет крови. Багровый свет затопил сумеречный лес. Занавес сцены в театре полночного безумия пал, как и надежда на лучшее.

Голова с застывшим выражением крика на лице, что не снилась и Эдварду Мунку, упала и покатилась ко мне. Вслед за львом атаковала и рысь. Началась бойня. Крики вихрем кружили в сознании. В суматошном танце все разбежались кто куда. Кто-­то прятался, подставляя других под удар. Кто-­то старался залезть на дерево. Другие, как и я, бросились в лес. Куда-­то вдаль. Куда-­то вглубь. Куда-­то в темноту.

То и дело мы ударялись о ветви и спотыкались о корни деревьев. Люди бежали, не понимая куда и зачем. Никто не поднимал упавших. В какой-­то момент мимо меня промчалась тень. За ней, словно за громом, раздался волчий вой. Меж сосен мчал не то волк, не то пес. «Еще один. Сколько же их тут?» — подумал я, успев заметить лишь тени жертв, с воплями падающих под его лапы.

Мы бежали все дальше. Лесные тоннели казались бесконечными. Давление нарастало, глаза пульсировали. Казалось, что они вот-­вот лопнут.

— Вставай, вставай, — помогал я какой-­то девушке с волосами цвета облепихи. Люди вокруг меня пропадали один за другим. Я старался не отставать, но годы, проведенные в офисе, брали свое. В последний раз я так бегал еще в школе, когда сдавал очередной никому не нужный норматив. Одышка нарастала, но остановиться значило подкинуть работы Смерти.

В какой-­то момент я оглянулся. В глубине, наполненной криками и запахом крови, я мельком увидел глаза, сверкавшие искрами огня. Три зверя, что родом из жерла вулкана, бежали за толпой, разрывая отстававших на части. Повернув голову еще раз, я не заметил, как отклонился от извилистой тропы. Лишь сильное столкновение с ветвью дало мне это понять. В полубреду, оглушенный ударом, с жуткой головной болью, словно от взрыва, я упал и скатился на тропу. Будто водопадом теплая кровь потекла меж бровей и коснулась губ. Толпа суетливо бежала все дальше. Я съежился и закрыл лицо. Кто-­то через меня перепрыгивал. Кто-­то бежал прямо по мне, крича: «Уйди с дороги!» Я хотел было встать, но бежавшие люди, казалось, впечатывали меня в землю.

— Нет! Нет! Нет! — завопил кто-­то прямо за мной. Я постарался встать еще раз, но не успел. Секунду спустя я услышал рев бездны: глубокий, громкий, бездушный. Кровь застыла в жилах. «Я умру с вероятностью девяносто девять процентов». Я почувствовал сильный удар. Жадная до плоти рысь нашла свою добычу в моем лице. Смерть нависла надо мной, как грозовое облако. Смрадный запах гнили донесся из пасти безбожного отродья.

— Помогите! — жалобно выкрикнул я. Рысь замахнулась могучей лапой, выпустила когти и рассекла мою тунику. Я не сопротивлялся, не кричал. Силы и желание жить внезапно покинули меня. Я закрыл глаза, не желая видеть своей кончины и морды этой твари…

Время на мгновение остановилось. Вдруг резко раздался чей-­то грозный голос: «Стой!» Животное замерло, как и мое нутро. «Прочь отсюда, демоново создание. Тебе нет места в мире даже этом», — прозвучало из ниоткуда. Следом за этим вспыхнул свет, по силе сравнимый со взрывом ядерной бомбы. Неземное сияние осветило все вокруг, проявляя безобразие этого места, словно неудачный кадр на пленке. За вспышкой последовал топот. Дикие звери, зажмурив глаза и поджав хвосты, скрылись среди корявых деревьев. «Что это было?»

Тем временем поезд, на котором столетиями ехал мир, сошел с рельсов за считаные часы. Осень принесла с собой очередную угрозу Третьей мировой войны. Катастрофа невиданной доселе величины взбудоражила сознание человечества. На улицах всего мира поднялась паника. Люди выходили на шествия. Начались акты вандализма и мародерства. Стены зданий Нью-­Йорка пестрили надписями: «Вы все грешны!», «Это произойдет с каждым, кто грешен» и прочими цитатами неизвестного в маске. На каждом углу появлялась оккультная символика.

Магазины стремительно пустели. На улицах образовывались очереди. Люди запасались всем: едой, водой, оружием и медикаментами. Церкви, мечети и синагоги переполнились прихожанами. Все священники вели службу круглые сутки. Люди молились и причащались в надежде на отпущение грехов. Одинокие прохожие стояли с табличками: «Конец света сегодня!», «Завтра больше не наступит», «Смерть уже на пороге».

В телевизионные эфиры врывались шокирующие новости: «Календарь майя оказался правдой! Что скрывается в древних писаниях?», «Бог умер! Куда бежать или кому молиться? Сегодня в нашей программе». Религиозные каналы проводили удаленную процедуру очищения дома от демонов, духов зла и прочих сущностей. Как кролики, в интернете плодились желтые статьи с броскими заголовками: «Пророчество Нострадамуса сбывается! Читать далее…», «Ванга предсказала конец света», «Мессинг предвидел это еще 50 лет назад».

Тем временем в Лэнгли, в штате Вирджиния, просторный кабинет директора национальной разведки США напоминал колл-центр в праздничные дни. В нем беспрерывно раздавался звонок за звонком. «Да. Нет. В процессе. Подождите минутку, господин министр. Директор управления на связи. Господин губернатор, я делаю все возможное», — бубнил хозяин кабинета сразу в три телефона. Раздался еще один звонок. Красная телефонная трубка сработала как красная сигнальная ракета, означающая SOS.

— Перезвоню! — рапортовал директор сразу в три трубки. — Черт... — прошипел он. Тяжело выдохнув, поднял красную трубку, зная, что вот-­вот на него побежит бык. — Директор ЦРУ на связи, господин президент, — начал он. — Да, господин президент. Мы уже начинаем работать над этой проблемой. Нет, мы еще не выяснили, откуда идет сигнал. Личности подозреваемых выясняются. Эксперты собирают зацепки. Удалось опознать нескольких участников. Остальных мы пробиваем по базе. Известно пока мало, но… Да. Я понимаю, что мне грозит, если я не справлюсь. Сделаю все, что в моих силах, и даже больше. Буду докладывать вам лично… Так точно. До связи, господин президент. — Повесив трубку, директор раздраженно выкрикнул: — Я не понимаю, как всего за два часа мир мог сойти с ума! — Раздался тихий стук в дверь, похожий на скрежет металла о стекло. — Войдите, чтоб вас! — будучи уже не в силах сдерживаться, выругался он.

— Простите, я не вовремя? — поинтересовался мужчина средних лет.

— А, помощник, ты-­то мне и нужен. Удалось что-­либо выяснить? — с безумным видом и надеждой в голосе поинтересовался директор. Мотая головой, ассистент произнес:

— Почти ничего. Народ окрестил группировку «Новый Эдем». У них даже появился сайт с доменным именем thenewedem.com. На нем крутят прямую трансляцию из… — Он помедлил и добавил: — Из ада, сэр.

— Заблокировать! Никто не должен это видеть, — приказал директор.

— Я знал, что вы это скажете, поэтому отдал соответствующие распоряжения. Но это мало что даст. Весь мир сейчас смотрит и обсуждает это, — на экране смартфона помощник показал, как дикие звери раздирают толпу людей.

— Прикажи телеканалам и СМИ не акцентировать внимание на этих событиях. Пригрози тотальным отключением от телекоммуникационной системы, санкциями и тюрьмой. Думаю, ты найдешь слова и аргументы.

— Да, но… — начал было помощник, но разговор прервали. Красная трубка зазвенела вновь, сработав как красная тряпка для быка. Затем трубку подняли и с явной неохотой приложили к уху.

— Господин президент, — ответил директор, поддакивая. — Есть. Так точно. Все понятно. Уже выезжаю. Да. До связи, господин президент, — тяжело сглатывая, произнес директор национальной разведки США.

— Что сказали? — ненавязчиво поинтересовался помощник.

— Вызывай вертолет. Через пять минут я должен уже лететь в Нью-­Йорк, — устало кинул директор.

— Нью-­Йорк? Но зачем?

— Понятия не имею. Будут созывать какой-­то комитет безопасности. Нужно срочно прибыть в штаб-­квартиру ООН, — поделился он и уже через пару минут, взяв самое необходимое и толком не завязав галстук, побежал к приземлившемуся на крыше вертолету.

Глава 2. Оставляя надежду

Древней меня лишь вечные созданья,

И с вечностью пребуду наравне.

Входящие, оставьте упованья.

Данте Алигьери. Божественная комедия

Казалось, что мир, который я видел прежде, настиг апокалипсис. Вспышка угасла так же быстро, как и появилась. Будто Тьма накрепко заточила свет в свою темницу. Тело пронизало кольями. Грудь, руки, ноги — все ныло и болело, как после первого занятия спортом. Когда я привстал, мой взор пал на него. На маленькой опушке в десяти шагах от меня стоял загадочный силуэт, источавший чистое сияние.

Вместе со мной к нему двинулись и остальные. Даже те, кто уже был далеко впереди, обернулись и пошли ему навстречу. Минуту спустя все, кто был в этом лесу, окружили источающего сияющую ауру незнакомца.

— Кто ты? — недоуменно спросили его из толпы. Почти призрачный силуэт ответил:

— Viva! Да здравствует! Простите мне мой говор странный. Я из далеких был времен, где говорили только так. Меня зовут Марон Вергилий. Я живший много лет назад поэт. Я проводник ваш на пути в terra incognita. К блаженству искупления. И проложу вам путь я через смрад. Там испытанья уготовленные, знайте. И я не вправе вмешиваться в них. Вы все должны пройти то сами. А я лишь гидом буду вашим с сих до сих. Лишь раз помог я на пути вам истязания. Сих тварей не должно быть рядом, знайте…

— Что это за место? Как мы сюда попали? На кого ты работаешь? — сжав кулаки, прервал его итальянец с эмблемой LXXX.

Вергилий продолжил речь:

— Сии места по-­разному народ тот кличет. Кто преисподней прозовет. Кто адской глоткой обзовет. А кто Тартаром назовет, — складно пел поэт. «Уже не будет так, как раньше. Будет только хуже», — наконец-­то дошло до меня.

— Да быть того не может! Ад? Какая-­то глупая постановка в театре безумия. Трызненне [бред]! — крикнул мужчина с белорусским акцентом.

— Простите, — начал я, — но что это были за ­твари?

— В сих бесах отражения грехов цветут. Вы на пути своем то встретили гордыню, что облик льва несет. И рысь, что похотью порочит. И алчность, что в волках живет, — ответил в своей архаичной манере поэт.

— Не коси под дурака. Ты что-­то знаешь, scherzo della natura [урод]! Говори! Как отсюда выбраться? — яростно спросил бандит, еще сильнее сжав кулаки.

— Живыми были на земле в гостях. И вы увидите то сами. Лишь продолжая путь вперед, вас дальше там проход уж ждет. И вниз спиралью вас сведет. Как до песчаника дойдете, держите путь свой между скал. Я буду ждать вас только там, — ответил поэт, превратился в сияющее туманное облако и молнией помчался вперед по пустому ночному небу. Лишь блеклая дымка, как стрела, указывала нам путь через дремучий лес.

— Мир пуст — все бесы здесь, — перефразировав ­Уильяма Шекспира, обреченно прошипел я под нос.

По задумчивым лицам многих стало понятно, что их все же одолели страх и сомнения. Особенно того итальянца, что уже сколотил вокруг себя банду. Двое крупных мужчин, араб и славянин, стояли подле него, как телохранители. Вместе с тем в центр круга, туда, где стоял Вергилий, вышел какой-­то мужчина.

— Вы что, не видите? — начал он. — Вас водят за нос! Отсюда надо выбираться. Кто со мной?

Почти все промолчали. Однако итальянец и его банда вызвались одними из первых.

Так, группа из семи добровольцев вошла в лес, откуда мы только что пришли. Но не прошло и минуты, как из дремучей чащи донесся рев и топот. И в тот же миг в темноте засветились чьи-­то глаза с бесовщиной. Первыми из леса выбежали итальянец и его банда. Следом за ними из кустов выскочил зачинщик. Перепачканный грязью и кровью, он упал, вцепившись в ногу LXXX.

— Помоги! — жалобно проскулил упавший. В тот же миг нечто потащило его обратно.

— Sganciare, sciocco [отцепись, дурак], — прокричал итальянец, упав за ним следом.

Не придумав ничего лучше, бандит наносил удары ногой по лицу зачинщика, пока тот не ослабил хватку. А в это время волк тащил этого зачинщика в сумрак. Душераздирающий крик пронесся по всей опушке. Тлеющие глаза смотрели на нас из чащи леса, готовясь забрать каждого, кто повернет назад. По крайней мере, играть с судьбой больше никто не хотел. Все двинулись вперед, толпой шагая в ту сторону, куда вел след на небе.

Светлые туники посерели от грязи и пыли. Некоторые были запятнаны кровью, которая уже подсохла и превратилась в корку. Создавалось ощущение, что на тебе вырастает вторая кожа, более грубая и похожая на панцирь. После непредвиденной стычки мы пробирались сквозь густые заросли. Все вокруг тихо обсуждали происходящее. Я же молча озирался по сторонам. Впереди меня одиноко шел темнокожий мужчина лет сорока. Он задумчиво почесывал густую бороду, в которой виднелась седина. «Забавно», — подумал я. Казалось, что с годами его волосы попросту сползли вниз, оставив голову лысой. Проходя рядом, я случайно наступил ему на ногу.

— Извините, — поспешно произнес я и удивился: — Нейтан Флойд?

— Не может быть! Данте Аллегро, неужели это ты? А ты раздобрел, да и вымахал как, — еще больше удивился он моему виду: прическе в стиле гранж, уставшим карим глазам и щетинистой бородке.

— Бог ты мой, Флойд, мы не виделись с тобой с колледжа. Как ты тут оказался?

— Ни малейшего понятия, дитя мое.

— Дитя мое? — удивленный такой манерой речи, переспросил я.

— Прости, привычка. Священник я. Служитель храма Господа Всевышнего, — промолвил он.

Я поперхнулся и добавил:

— Сильно же нас раскидало. Я в науку, ты в религию.

— О боже мой. Даже священник в аду? За что? — внезапно раздалось у меня за спиной. Как оказалось, это была юная особа, поцелованная самим Солнцем. Даже в сумраке я видел, как ее локоны отливают мандариновым цветом. И как на лице виднеются созвездия веснушек. Точно вишенка на торте, ее щеку украшала маленькая родинка, как у самой Мэрилин Монро.

— Не знаю, милая. Быть может, не угоден был я Богу. Иль службу нес свою не так, — загадочно ответил он.

— Простите, мисс, а кто вы? — словно завороженный, произнес я.

— Простите. Не представилась. Синьорина Беатриче Портер. Вы помогли мне, когда мы убегали. Спасибо, — сказала она с итальянским акцентом. Познакомившись, мы продолжили диалог:

— Подожди, раз ты священник, значит, ты должен что-­то знать про ад, — предположил я.

— В писаниях говорилось многое, но очень запутанно. Смотря как трактовать. Даже смешно, что сам сюда попал, — с горечью в голосе ответил Нейт. — Испытание, уготованное нам не то самим Богом, не то его «посланниками». Персональный катабасис. Нисхождение в ад. Падение на самое дно!

— Като — что? — точно типичная стереотипная блондинка переспросила девушка модельной внешности с эмблемой CXXI.

— Катабасис — это сошествие в ад, — поправил я с умным видом.

— Может, какие-­то фанатики создали ад на Земле по образу и подобию книги? — негодуя вопросила Беатриче.

Я вдруг почувствовал, как что-­то давно утраченное где-­то в глубине меня екнуло. Между тем мы пришли к какой-­то скале. Встав на опушке перед ней, я не мог поверить в увиденное. Огромные черные врата размером с Эверест, выкованные точно в жерле вулкана, надменно смотрели на нас, как на муравьев. И в этой высоте виднелась она. Точно всевидящее око Саурона, таинственная надпись смотрела в душу, наверное, каждому, просвечивая ее, как рентген. Огромных размеров надпись гласила: «Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate».

— Ласк… орнс… сперм… — пытался прочитать LXXX.

Однако со стороны это походило на набор звуков, который уже успел побывать в чьем-­то рту.

— Рензо, ты пытаешься вызвать дьявола? — усмехнувшись, вмешалась рыжеволосая девушка.

— Ричи, на каком языке? — поинтересовался он.

«Они знакомы?» — недоумевая, размышлял я.

— Это мертвый язык, латынь, — поправив очки, высказался я и стал рассматривать врата. Местами выступающие силуэты людей, тянущих руки, застыли в мучениях. Казалось, что этот черный металл отливали на них, когда они были еще живы, увековечив их страдания.

— И чито это значэт? — спросил один из членов банды арабской наружности и таким же акцентом.

— Оставь надежду, всяк сюда входящий, — добавил я и подумал: «Не хватает только таблички ‘‘Добро пожаловать в ад’’».

— А ты у нас тут Умник? — спросил Рензо, держа Беатриче за руку. В тот момент все встало на свои места, как вдруг…

Откуда ни возьмись раздался голос, громкий, густой, басистый. От врат гулом донеслась какая-­то вибрация. Казалось, что это говорили они сами.

— Грех окутал наш мир, — прогремело со всех сторон и будто бы ниоткуда. — Он проник в каждый уголок. В каждую семью. В каждый разум. Даже невинное дитя несет в себе порок, передаваемый его родителями. Вы пользовались жизнью слишком вольно, потеряв ее истинный смысл. Вы втоптали ее в грязь. В смрад, что не сравним со зловонием гниющих тел. Вы здесь, так как грешны. Каждый из вас опустился до уровня животного. Гадкого, мерзкого, грязного.

На этих словах время будто бы замедлилось. Ощущение реальности сменилось головокружением. Люди вопили. Между тем таинственный голос продолжил:

— Вы убивали, грабили, насиловали в надежде на прощение свыше. Но религия — это лишь праздный ритуал, скрывающий лицемерие. Ни один священник не отпустит вам грехи, что вы разносите, как заразу.

Вы были сосланы в ад, и вам предстоит пройти все его муки. Все девять кругов. Десятки мучительных испытаний на выживание. Но Бог все еще милостив к вам. Он дает второй шанс на жизнь. Возможность отмыть свои грязные руки от крови и праха. Омыть свою черную душу и спастись, увидев истину глазами Смерти…

Из моих ушей, казалось, шел пар. Сердце бешено колотилось. Ноги цепенели, намертво приклеившись к земле. Вместе с тем голос продолжал ввинчиваться в мозг:

— Бойтесь и плачьте. Прячьтесь и молитесь. Бегите или умрите! — Голос смолк, и грешники начали переглядываться между собой в надежде, что им это все показалось. Прохладный ветер разносил гул стенаний. «Идеи и концепции ЛаВея во плоти», — подумал я, размышляя о своем грехопадении.

В тот же миг врата в ад отворились, раздался скрежет ржавых петель. Словно буря, из них вырвался дикий поток горячих ветров. Все тут же покраснели и прищурились. Непроглядная чернота и длинные тоннели, походившие на забытые шахты, тянулись глубоко вниз. По ушам ударили мелодии из фонотеки страдания. Казалось, что все вокруг умерло, и душа тоже. Взглянув на кровавое отражение лунного колеса в последний раз, я и сотня грешников сделали то, что сравнимо лишь с тем, чтобы попросить у Смерти сигарету…

Тем временем в тайной лаборатории начался первый акт дьявольской пьесы.

— Мир, что мы знали прежде, исчез навсегда, — произнес мрачный машинный голос с экрана. — Мы оказались на пороге прорыва. Нового Ренессанса. Переломного момента в истории. Перед нами стоит величайший выбор всех эпох и народов. Верить или не верить в Бога? И только этот выбор определит наше будущее, прошлое и настоящее.

В темной просторной комнате, наполненной датчиками, панелями и приборами, напоминавшими бортовой компьютер космического крейсера, послышался стук каблуков.

— Ах, это ты, — сухо констатировала таинственная личность в маске с экрана. — Все идет по плану?

— Да, мой господин. Как мы и предполагали, по всей планете начались беспорядки. В Нью-­Йорке уже объявили о чрезвычайной готовности. Вы на каждом экране планеты, в каждом эфире, в каждом ток-­шоу. Все обсуждают только вас, — произнес молодой женский голос.

— Нам никто не помешает? — спросил силуэт без особого интереса.

— Только попытки взлома и блокировки основного сайта со стороны спецслужб. Однако мы уже создали зеркала сайта как в клирнете, так и в даркнете. Эфир не прервет никто. Также планируется собрание комитета безопасности. Завтра в Нью-­Йорке состоится закрытое заседание. Главная тема — эта катастрофа и меры по ее устранению.

— Нужно помешать этому! — отреагировал таинственный образ.

— Я тоже так подумала. Однако, даже если мы сорвем это собрание, оно состоится в любом случае. Лучше не выдавать себя и не показывать свою мощь сразу. Все и так напуганы вашим влиянием. Поэтому я нашла иной выход. Будем вести игру. Им нужны следы. Они их получат, — ответила девушка, не скрывая самодовольства.

— Хорошо. Полагаюсь на тебя, — твердо сказал компьютер в ответ.

— Я оправдаю ваши ожидания, мой господин. Будьте в этом уверены. Скоро у нас появится свой человек в рядах правительства.

— Как продвигаются испытания?

— Вводное испытание пройдено успешно, — спокойным, даже немного веселым голосом поделилась девушка.

— Что с его показателями?

— Показатели в норме. Поведение стабильное. В процессе адаптации. Показатель умственной активности — два процента. Сейчас он в шоке, но быстро привыкает. Пока его жизни ничего не угрожает.

— Всего два процента? — гневно спросил силуэт и добавил: — Тогда переходим к более серьезным действиям. Пусть боятся и плачут. Пусть бегут и умоляют. Пусть умирают и страдают. Но мы покажем им надежду. Я хочу, чтобы они цеплялись за каждый шаг. За каждый глоток воздуха. За каждую секунду, что они еще живы. Я хочу видеть это в омуте глаз их загнивающих душ.

— Да, уже готово, — ответила девушка.

На экране ракурс трансляции смещался с одного грешника на другого, пока не остановился на крупном черноволосом мужчине 35–40 лет. Золотая эмблема XIIX едва поблескивала на его тунике.

— Шоу продолжается, — с холодной насмешкой процедил голос.

Глава 3. Обол Харона

Потом, рыдая, двинулись зараз

К реке, чьи волны, в муках безутешных,

Увидят все, в ком божий страх угас.

Данте Алигьери. Божественная комедия


Последний грешник вошел во врата. Последний свежий ветерок коснулся моей руки. Последний лучик света скользнул по лицу, прежде чем врата закрылись навсегда. «Я постучался не в ту дверь», — с прискорбием подумал я. По словам голоса, нам предстояло еще немало испытаний, а выход был далеко впереди. Каждый готовился к худшему, еще не до конца веря в реальность происходящего. Казалось, что мы просто дети, которые потеряли ключи от рая, заколотив свои же гробы изнутри.

Пространство, в котором мы вдруг очутились, походило на некую изнанку мироздания. Мира, в котором существовали лишь боль, гнев и вечные муки. Казалось, что картина Сальвадора Дали «Лицо войны» — это лишь комичная пародия на ужас в сравнении с этим местом и нашими чувствами. Время здесь словно бы и не существовало. Внутренние биоритмы попросту исчезли. Прошла минута или час — понять было невозможно.

Отправившись туда, где дороги еще не были протоптаны, мы скитались по слабоосвещенной штольне, пока не увидели свет в конце тоннеля. Выйдя из пещеры, мы попали на каменистый берег, усыпанный не то песком, не то костной пылью. Цементное небо угрюмо смотрело сверху. Казалось, вот-­вот, и оно упадет прямо на нас, закончив страдания здесь и сейчас. Болотный запах тины и гнили тут же врезался в нос. Где-­то вдалеке, вдоль каменных утесов, бродили какие-­то силуэты. Некоторые из нас пытались окликнуть их, но ответа так и не последовало.

Подойдя ближе, мы увидели нагих людей, кусаемых слепнями и осами, которые там роились. Кровь вперемешку со слезами струйками стекала с их лиц, а мерзостные скопища червей под ногами тут же глотали ее. От такого зрелища мне стало дурно. Холодный пот проступил, казалось, даже на спине. Грешники скитались по берегу, будто вдоль аризонской пустыни. Так или иначе, мы вышли к высокой, расколотой надвое скале размером с Килиманджаро, чья верхушка напоминала акульи зубы. Подле нее нас уже ждал Вергилий.

Только сейчас я смог разглядеть его как следует. Поэт был облачен в белую тунику. Золотая бляшка на плече тускло поблескивала, а длинный посох с завившейся в спираль верхушкой напоминал гипнотический узор. От бесцветного, почти призрачного, тела исходило свечение. Блеск, схожий не то с божественной ­аурой, не то с ангельским сиянием, был таким же нежным, чистым и неземным.

— Вы добрались. О, славно! — промолвил Марон и продолжил: — Dum spiro, spero. Пока дышу — надеюсь. Ваш путь в аду начнется с круга первого. Там Лимб. Там царствие безмолвной скорби поджидает вас.

Сказав это, поэт ударил кривым посохом о камень. Точно луч прожектора, таинственное сияние спустилось сверху, и в нем появилась La мappa dell’Inferno — «Карта ада», написанная самим Сандро Боттичелли еще в XV веке. На ней мы увидели все девять кругов, которые нам предстояло пройти. Красной линией Вергилий отметил наше местоположение и продолжил в загадочнойманере:

— Попасть туда мы сможем через реку ту страданья. А вот и он, могучий Ахерон. А вот и та лодка, что проведет нас сквозь него. Властитель круга — перевозчик был Харон. Он приплывет сюда с минуту на минуту и заберет вас в вечный сон.

Удивленные взгляды устремились в расщелину. Между огромных скал была оборудована небольшая пристань.

— Ну все! Bastardo [ублюдок]. Ты меня достал, — выкрикнул итальянец и ударил поэта по лицу. Однако его рука прошла сквозь Вергилия. В растерянности LXXX ударил еще несколько раз. Безрезультатно. Его руки проходили сквозь воздух. — Да я тебя… Да у тебя даже плоти нет. Кто ты такой?! — с еще большей злобой спросил он.

— Я дух, что бродит меж мирами. Я тот, кто с неба был ниспослан в ад. Но нет греха в моих деяньях. В раю я прожил много лет. Я здесь лишь ради вашего спасения. Я проведу вас сквозь круги, — пропел Вергилий.

Сию секунду дымчатый туман над Ахероном рассеялся. Грозная тень разрезала дымку, и в гавань вошло обветшалое судно. Поэт продолжил:

— Ну что же, божии создания. Я приглашаю вас на борт. Проследуйте за мной, чтобы пройти ту смрадну топь.

С этими словами мы последовали за Мароном.

Дойдя до мостков, перекинутых на палубу, мы услышали грубый злобный голос:

— О горе вам, проклятый род. Забудьте небо, встретившись со мной. В моей ладье готовьтесь переплыть к извечной тьме. И холоду, и зною.

Из пелены густого болотного тумана возник гигант. Серая кожа обтягивала его ребра. Живот впал, словно от голода. Его лицо оказалось закрыто чем-­то вроде искореженного шлема. Лишь острые уши выглядывали из-­под него. Рот украшал верхний ряд редких черных зубов. Руки сжимали прогнившее весло размером с дерево.

Одновременно с этим Вергилий молвил, обращаясь к лодочнику:

— Я души переправить волен низвергнутых за грех сюда людей. Их кара ждет за поворотом. На том брегу, вдали. Прошу тебя, о страж Харон, хранитель Лимба, перевезти людей в долину вечныхснов.

— Людишки жалкие до боли. Лишь грех разносят как заразу. Их прокаженные умы лишь ада удостоены. Вам здесь и место. Котел уже кипит, заваривая души. Садитесь, смрадом пораженные умы. Я увезу вас в царство вечной боли. Но не бесплатен этот путь. Монеты звон ушам моим приятен. И без нее вы не пройдете на тот брег, — хрипя ответил ему Харон, бренча кошельком на поясе.

— Монету? Мы должны заплатить? Но у нас нет денег. Вернее, вообще ничего нет, — обратился я к Вергилию.

— Dura lex, sed lex. Суров закон, но это закон. Ты обол свой имел в виду, Харон. Та плата, что взимаешь ты за перевозку грешных душ, — провозгласил поэт и обратился к нам: — Я вам раздам монеты, что запас при жизни. Но не был я богат в том мире, и мне не хватит их на всех…

Сказав это, он громко ударил посохом о землю. Странная вибрация быстро разошлась по всей округе, приятным покалыванием проходя сквозь тело.

— Что это? — неожиданно вскрикнул стоявший рядом со мной человек. Открыв рот, он обнаружил старую серую монету.

— А у меня нет, — обиженно возразил другой.

— Отдай сюда! — выкрикнул третий, стараясь отобрать заветный обол. Началась суета. Около одной трети грешников не нашли свой обол. В одно мгновение причал превратился в базарную площадь. Все засуетились. Завязалась борьбаза билет.

Приоткрыв рот, я почувствовал, как по языку скользнула холодная монетка. Взглянув на бледного Нейтана, я понял, что на этом его путешествие закончится. Мою душу скребли сотни когтей. «Я не могу бросить его», — понурившись размышлял я.

— Вот, держи… — аккуратно вкладывая обол ему в руку, произнес я, понимая, что мне не жалко рисковать и без того несчастной жизнью.

— Нет-­нет, Данте, я не могу это принять, — с маслянистым взглядом, как бездомный кот, которому дали еду, ответил он.

— Бери ее и садись аккуратно в лодку. Я что-­нибудь придумаю, — уговаривал я, стараясь удержаться от порыва забрать ее обратно. Еще никогда в жизни я не рисковал всем так, как сейчас. «Дурак», — говорил я себе, зная, что обрек себя на смерть, но совесть мешала поступить иначе.

* * *

Нейтан уже шел к лодке и в толпе наткнулся на Беатриче Портер.

— Ох, мисс Портер. С Данте случилась беда, — начал Флойд и простодушно добавил: — Он отдал мне свою монету, а сам остался ни с чем. У вас не найдется лишней?

Ее лицо выразило удивление, сменившееся разочарованием.

— Нет, — бросила она. — Но зато я знаю, у кого ее можно взять.

* * *

Я начал бродить по полю битвы в поисках монеты. Вергилий куда-­то пропал. Одновременно в голове родился план. Тихо подкравшись к какому-­то крупному мужчине, я подумал: «Вспомним, чему учили фильмы о Бонде» — и сунул руку емув карман.

— Нэ хорошо брать чужой, — ответил мне крупный араб, щелкая костяшками. Только когда он повернулся, я понял, что он был из банды того итальянца.

— Я ничего не сделал, — ответил я. Во время общения с ним казалось, что я играю в скрэббл со слепым. Настолько дик был для меня его акцент.

— Давай сюда монэту. Oela anthit [иначе тебе конец], — угрожающе произнес он на арабском, проверив пустые карманы.

— Эй, Азиз, остынь. Он со мной, — внезапно вмешалась Беатриче. Пока амбал отвлекся, я снова залез в его карман.

— Он украсть мою монэту, — добавил он, проверяя карманы еще раз.

«Успел», — подумал я, когда Азиз нашел монету.

— Пошли, тебя ждут, — добавила она и повела меня на пристань.

— Вот вы где, пошли, — вмешался LXXX, приобняв Портер. Недоумевая, что происходит, я последовал за ними.

Двигаясь в очереди, Беатриче пропустила меня вперед. Что-­то холодное коснулось моих ладоней. Еле сдерживая удивление, я дрожащими руками протянул монету костлявому Харону. Приняв мою плату, он пропустил на борт, где уже ждал Нейт. Следом за ним вошла Портер. Но когда итальянец по имени Рензо попытался пройти, он не смог найти свой обол.

— Говорила же, что знаю, у кого ее взять, — холодным, как айсберг, голосом, сказала она, добавив: — Мы в расчете. Ты спас меня. Я тебя.

И Беатриче скрылась в толпе. Мое лицо выражало беспросветный ступор. Будто бы первокласснику пытались объяснить высшую математику.

— Глазам поверить не могу, что все получилось. Я попросил у нее помощи. А она… — начал Флойд, но я будто бы его и не слушал.

«Эта женщина, — пропеллером вертелось у меня в голове, — та женщина…»

Огромная ладья, напоминавшая парусник без мачты, была набита битком. Спустя пару минут гигант поднял поросший мхом и тиной мост, который разделял жизнь и смерть. Около полусотни людей, что остались на берегу, пытались допрыгнуть до борта. Но все попытки оказались тщетны. Харон взял огромное весло, встал на корме и начал грести, монотонно постукивая ногой в темпе мертвых вод. Но за бортом вдали было не менее гадко, чем позади. Судно со скрежетом тронулось, выйдя из бухты.

Я же смотрел на берег, где полсотни выживших, испачканных кровью, сажей и песком, кричали, рыдали и провожали нас проклинающими взорами смертников. «Прощайте». Мои мысли были тусклыми, как луна в солнечном городе. Я вглядывался в пустоту, туда, где через много сотен миль беснующийся на воле демон протягивал нити жизни между нами и собой.