автордың кітабын онлайн тегін оқу Хроники скитальца: Совет драконов
Артем Кируш
Хроники скитальца: Совет драконов
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Артем Кируш, 2023
«Совет драконов» — это вторая часть серии «Хроники Скитальца», где основная сюжетная линия строится вокруг юного мага, вынужденного отправиться в опасное путешествие в поисках новых защитников города. Также продолжается повествование параллельных сюжетных линий, в том числе, о могучем эльфе, пытающимся построить военную карьеру, островитянах, которые стремятся наладить отношения с непокорными туземцами и выяснить загадку бестелесных, а также о загадочном Аксене, решившем встретиться с Агвинаром.
ISBN 978-5-0060-3836-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Предисловие двадцать третьего года
Перед вами вторая книга из серии «Хроники скитальца». Она будет интересна не только тем, кто ранее был не знаком с ней, но и тем, кто уже успел прочитать основную сюжетную линию. Поскольку к старой версии присоединились главы, которые лучше раскрывают характеристики других персонажей, их мотивы и стремления.
По поводу сюжетных линий, видимо, стоит пояснить отдельно после того, как я получил массу отзывов по их построению. Замечания сводились в основном к тому, что тяжело удерживать в памяти события прошлой главы, пока читаешь главы других сюжетных линий. Отшучивался я на это тем, что какая же классная книга получилась, ведь она еще и тренирует память, но в действительности я все это время думал, как же помочь в этой части.
Как вариант, могу только предложить, если кому-то так удобнее, читать по сюжетным линиям. Сначала полностью ознакомиться с историей одного героя и только потом приступить к чтению следующего направления. В заголовках уже оставлена подсказка, о какой линии пойдет речь в данной главе. Быть может, именно такой способ окажется наиболее удобным для вас. В то же время вынужден предупредить о том, что, хоть некоторые персонажи книги пока совершенно не пересекаются друг с другом и идут в некоторый разрез по временной линии, но все же расположение глав также таит определенный смысл, и часто некоторые события предшествуют другим происшествиям в других сюжетных линиях. Кроме того, при чтении не по порядку некоторые главы могут преждевременно раскрыть исход других событий, и поэтому книгу может стать не столь интересно читать.
Попробовать, полагаю, стоит, но я все же рекомендовал бы читать главы именно в том порядке, как они расположены в книге. Расслабиться и читать! Довериться своей памяти, при чтении, даже если покажется, что часть информации забыта, она обязательно всплывет в нужный момент.
Такой же совет я могу дать и на замечание по поводу имен. Разумеется, я бы мог переименовать всех на более привычные для нас имена, но все же стоит отдать дань уважения стилю фэнтези, во-первых, а кроме того, я еще ни в одном произведении не встречал эльфа по имени Иван, например. Подобные имена для эльфов и гномов видятся немного странными и непривычными. К тому же, у меня много друзей по имени Иван. Поэтому и здесь я предлагаю расслабиться и читать, не пытаясь запоминать имена персонажей. Ведь я и сам такой же читатель, как и вы, сам так же порой задумывался над тем, как запомнить иностранные имена в произведениях других авторов, но понял в один момент, что не стоит этого делать, поскольку некоторые имена встречаются в первый и последний раз, а часто повторяющиеся запомнятся постепенно. На самом деле, в данном произведении я уже изначально оставил подсказки, добавляя к именам расовую принадлежность или иные отличительные черты, чтобы было легче их идентифицировать.
На частый вопрос о том, сколько времени мне понадобилось написать эту книгу, к сожалению, я не смогу ответить, поскольку книга была написана еще в 2008 году для узкого круга моих читателей без цели публикации. Нынешняя подготовка к публикации, которая сводилась к работе над опечатками, описками и соединениями сюжетных линий, велась в свободное от основной работы время, поэтому сказать, что мне понадобилось полгода для издания этой книги, будет не совсем корректно. Ведь во время отпуска я работал над ней каждый день по пару часов, а в другое время мог отложить ее на пару недель.
С огромной благодарностью за ваши отзывы, за ваши вопросы я рад представить вам эту книгу и к традиционному пожеланию приятного чтения хочу добавить пожелание расслабиться и получать удовольствие от чтения!
Предисловие 2008
И вот, наконец, закончен огромный труд по упорядочиванию всех древних записей гнома, повествующего о событиях далеких дней, связанных с судьбой одного могущественного мага и его друзей, с которыми я с радостью готов поделиться с вами.
Несомненно, тяжелой была работа моих коллег по переводу пластин с древнего языка гномов, которые очень сложны для нашего восприятия. Ведь язык этот был создан как технический инструмент для общения во время работы. В связи с чем он не совсем подходит для описания каких-то исторических событий. Несомненно, он идеален для фиксирования процессов создания какого-то механизма или нового сплава, ведь он настолько точен и лаконичен. Этот язык был безупречным для гномов, которые с удовольствием описывали эти инженерные и технические процессы, но как бы горестно это ни звучало, язык гномов нельзя называть летописным.
Разумеется, этот язык со временем изменялся, к нему добавлялись новые слова из других языков, в частности эльфийского, хотя такие уж тесные отношения между гномами и эльфами наблюдались в истории крайне редко. Несмотря на все эти изменения, язык этого великолепного народца в основном оставался неизменным. К тому же гномы с радостью изучали другие языки и говорили с представителями других рас на их языке, а свой родной язык старались сохранить в первозданном виде, и все свои записи гномы вели исключительно на древнем языке своих предков.
В общем, переводить что-либо с языка гномов крайне затруднительно, но в данном случае моя миссия заключалась совершенно в другом. Мне предстояло соединить в единую хронологическую историю все записи, рассказывающие о жизни юного мага и других исторических личностей, которые внесли свой вклад в летопись тех дней. Те записи гномов, с которыми мне приходилось работать, были раскиданы по всему свету и дошли до нас некими обрывками и разрозненными фактами, которые порой противоречили друг другу, в чем и выражается ценность записей гномов, которые сохраняли беспристрастность не только в описании технических вопросов, но и в жизнеописании давних лет.
Нет ничего удивительного и в том, что записи гномов мы собирали по всему миру. Хотя изначально эта группа пластин явно хранилась в одном месте. Наверняка они были даже определенным образом упорядочены, ведь описывали один процесс или одну историю, но в последующем были разобраны любителями трофеев и сувениров со всех уголков нашей круглой планеты. Некоторые из них, по всей видимости, понятия не имели, о чем гласят иероглифы гномов, нанесенные на пластины. Разумеется, для человека, не знающего языка гномов или же вовсе не имеющего представления, что в его руках оказалась древняя письменность гномов, каждая отдельная пластина не более, чем красивый и необычный сувенир, который можно подарить или продать.
Несмотря на все это, после долгих бессонных ночей и упорного труда множества историков-фэнтезистов и моего личного вклада перед вами вторая часть истории о юном маге и его приключениях.
Приятного вам чтения!
Виринтвул: Хижина друида и башня мага
Благороднейшая раса высоких
Увидит конец дней своих жестоких.
Со своего дальнего материка
Смотрели они на весь мир свысока.
Но придется им с гномами схватиться,
Чья численность, бесспорно, сократится.
И разом те молотами ударят
По той самой земле, что нам жизнь дарит.
И тут же материк из жизни людской
Навсегда исчезнет в пучине морской.
И не останется после на земле
Ни одной из всех рас в той самой войне.
Под вечер, когда уже тень, отбрасываемая на землю старой хижиной одинокого друида, максимально вытянулась, на холме, чуть севернее, появилась слегка сгорбленная фигура невысокого коренастого человека в длинном плаще. Лицо его закрывал капюшон, но хоть глаз не было видно, его тяжелый взгляд ощущался отчетливо. Странник неторопливо шел в сторону хижины друида, опираясь о свой длинный черный посох, который, по-видимому, был сделан из металла, но человек нес его очень легко.
Путник подошел к старой хижине с крышей из больших вытянутых листьев какого-то дерева, заглянул в оконный проем, но там ничего нельзя было разглядеть, словно в хижине стоял непроглядный туман, вечный мрак, хотя сквозь щели в стене исходил свет, видимо, от огня в камине. Странник обошел хижину, оглянулся и дернул за ручку двери. Дверь не поддавалась.
— Уходи! — раздался мужской голос из хижины.
— Кто же так встречает гостей? — немного монотонно произнес странник, еще раз пробуя дверь.
Наступила тишина. Словно хозяин хижины не знал, что ответить. Если бы даже это было так, удивляться этому явно не стоило, ведь в голосе человека в плаще было что-то зловещее, демоническое. Такому голосу не хотелось ничего отвечать.
— Я с радостью встречаю гостей, что пришли с миром ко мне, — наконец, ответил голос из хижины, — а того, кто желает мне смерти, я не жажду видеть в своем жилище.
— Ты все равно обречен, — все тем же демоническим голосом протянул странник, обернулся и отошел на несколько шагов в сторону.
Человек в плаще еще раз огляделся, поднял свой посох и взмахнул им. Из конца посоха вырвался огненный шар, который стремительно полетел в дверь, но, ударившись о него, отлетел назад так, что колдун еле успел увернуться от него. Капюшон спал с его головы, и суровое лицо мага лет пятидесяти исказилось от гнева, а глаза загорелись свирепым огнем.
Поднялся страшной силы ветер, который стал срывать крышу хижины, дверь оторвалась от петель и улетела в сторону.
— Хватит! — прокричал друид, который вышел из хижины.
Друид был примерно такого же возраста, что и маг, одет он был схожим образом: зеленый плащ с капюшоном. Он также опирался о посох, но он был из дерева, на верхнем конце зеленел пучок листьев. Зеленые листья, возможно, были прикреплены, а может, даже произрастали прямо из посоха, но во всяком случае выглядели они живыми. На плаще друида, даже в его бороде, запутались несколько листьев и стебли каких-то трав.
Друид вышел из хижины и выставил вперед свой посох, из которого вылетели сотни зеленых иголок, но они облетели мага, который, в свою очередь, сделал шаг вперед и ударил своим посохом о землю. Тут же посох друида с треском раскололся на несколько частей. Сам друид, словно ошпаренный, отскочил в сторону от осколков своего посоха.
Невидимая сила подняла друида высоко вверх и с силой ударила о землю.
В этот момент молодой маг Агвинар, проснувшись в холодном поту, вскочил на ноги, но, осознав, что это был всего лишь сон, оглядел свою комнату и сел обратно на кровать. За окном щебетали птицы, радуясь началу нового дня, солнечные лучи пытались пробиться в уютную комнату мага сквозь занавески с изящной вышивкой в виде различных рун.
Прошло уже больше недели, как милинтильцы обрели новый дом у подножья Северных гор, рядом с Гриньевским лесом. Поле перед городом было вычищено и заботливо засажено травой, которая уже проросла и легла ровным слоем перед каменными стенами города. Ворота были отремонтированы, но на стенах еще велись работы. Все новые жители уже нашли себе место в чужом для них городе, снова заработали кузницы и каменоломни, лечебницы и трактиры. Жизнь уже постепенно входила в достаточно спокойное русло обыденной жизни горожан.
Агвинар встал с постели, потянулся, вышел из своей комнаты, дверь в соседнюю комнату была открыта, где в легкой сорочке спала юная лисцента Эльстина, которая уже постепенно осваивала обычаи и привычки других рас и теперь не спала обнаженной, как раньше. Хотя Агвинару пришлось потратить немало времени и сил, чтобы объяснить ей, что нагая или полунагая в прозрачном платье она вызывает огромный интерес у окружающих.
Несмотря на все красноречие и мудрость юного мага, ему было сложно объяснить такие вещи невинной лисценте, она начинала задавать наивно-детские вопросы, когда тот что-то ей объяснял. Часто эти вопросы ставили в тупик любого из новых друзей Эльстины, и даже Агвинар порой не знал, какие слова подобрать и как лучше ответить на тот или иной вопрос девушки.
Маг наспех умылся и, даже не позавтракав, вышел на улицу. Город только просыпался от блаженного сна, людей на улице было мало. В чистом летнем голубом небе высоко вверху кружили ласточки, со стороны леса отдавало свежим ветерком, было тихо и спокойно. Словно наступил мир во всем мире, и везде воцарились тишина и спокойствие, как и в этом городе.
Агвинар направился к башне мага, которая находилась рядом с крепостью и возвышалась над всем городом. Юный маг прошел в узкую дверь в черной каменной стене башни и сразу свернул направо на винтовую лестницу, что вела к самой вершине башни. На верхнем этаже обычно и восседал маг Виринтвула по имени Тирисамдул. Высота и магическая сила башни позволяла старому магу заглянуть в далекие земли, что не были доступны взору обычных горожан и даже многих архимагов. Эта башня позволяла расширить пределы влияния магических способностей старого мага Виринтвула.
Здесь была также предусмотрена возможность выйти и на пологую крышу башни, где дух захватывало от высоты, ветер постоянно сильными порывами намекал на возможность быстрого спуска вниз, напоминая о том, насколько хрупкой может быть жизнь человека. Здесь весь город был словно на ладони. Башня открывала прекрасный вид на зеленое море Виринтвульского леса, которое, как и обычное море, было спокойным в штиль и волновалось на ветру.
Агвинар на этот раз не стал подыматься на самую вершину башни, его интересовали свитки, что заполняли почти все комнаты в башне. Агвинар с Тирисамдулом практически с самого момента прибытия милинтильцев в Виринтвул целыми днями искали ответ на один вопрос, которым задались маги во время пира по случаю воссоединения двух народов и победы над разбойниками, осаждавшими Виринтвул. Искали маги ответ на вопрос о том, как за короткий срок добраться до горной гряды на западе за сотни километров от Виринтвула. Свитков было очень много, там были и летописи, какие-то письма, учения. Здесь хранилось очень много информации, и было похоже, что и сам Тирисамдул за свою долгую жизнь, которому на тот момент исполнилось уже двести восемь лет, до сих пор еще не прочел всех свитков.
Они просматривали один свиток за другим, Агвинар очень часто отвлекался, когда ему в руки попадались какие-то учения, он начинал внимательнее вчитываться, полушепотом проговаривая какие-то заклинания. Старый маг напоминал ему об истинной цели их поисков, чтобы тот вернулся к решению основной задачи, но порой и сам начинал поправлять его, если тот неправильно произносил какое-то заклинание, или вспоминал, как именно попал этот свиток сюда. Агвинар же с радостью впитывал все эти новые знания и, как мальчишка, задавал кучу вопросов.
— Старый дуралей, — ругал, по-видимому, сам себя Тирисамдул, склонившись над одним из свитков. — Проходи, Агвинар, — предложил он, не оборачиваясь. — Как же я не вспомнил о нем сразу.
— Доброе утро, Тирисамдул, — поздоровался Агвинар. — О ком? Вы нашли решение нашей задачи?
— Это, конечно, не самый лучший вариант, но что-то я нашел.
— Ну и кто же это? — спросил Агвинар, видя, что старый маг уже погружается в свои мысли и совсем забыл, о чем хотел рассказать.
— Да-да. Кто он? — словно вспоминая о чем-то давнем, проговорил маг. — Это король. Великий король, который потерял свое королевство и был вынужден служить другому, еще более могущественному владыке. Однако началась война, и его новый король был повержен, а он спасся бегством, как и некоторые другие приспешники того властелина. Этот король сумел сбежать и заселился в ущелье Северных гор за Хараднумом.
— Вы говорите о городе гномов, правильно я понимаю?
— Именно! Я говорю о городе гномов, которые там живут уже много столетий. Живут гномы Хараднума и процветают. Раньше они вели с нами активную торговлю, но сейчас стараются не покидать свои пещеры. Они встревожены и стараются отгородиться от внешнего мира. Если бы они не нуждались в еде и, соответственно, в торговле, они бы, наверно, давно уж укрылись под землей и не показывали бы и носу здесь. Однако времена меняются. Их король очень стар, и скоро он передаст бразды правления своему сыну, а тот еще совсем юн, и взгляды у него новые на этот мир. Раньше он тоже часто посещал наш город, вел все переговоры по установлению торговых отношений с нами. Однако никто не знает, как он себя поведет, когда получит власть.
— Прости, что перебиваю. Мы говорили о короле, — вставил Агвинар, поняв, что Тирисамдул окончательно сошел с изначальной темы разговора.
— Да, о короле.
— Так как же он сможет помочь нам?
— У него есть крылатая лошадь.
— Пегас?
— Нет, не пегас. Я сам не видел это создание, но говорят, что оно похоже на дракона, только вот пламя не изрыгает. И он намного лучше пегасов, может лететь быстрее и усталости не знает. Не знаю, насколько правда, но Землю, говорят, он может облететь без отдыха. О пегасах же я давно уже думал. На западе на скалах Северных гор расположен необычный город, где у каждого горожанина есть пегас, ведь в город не попасть иначе, как по воздуху. Вот только это очень агрессивный народ, и они просто не желают ни с кем общаться. Да и на пегасе не преодолеть такое расстояние за короткое время.
— Хорошо, я понял, что с пегасами ничего не получится. Давай поговорим подробнее о короле и его драконе. Где мне его найти, как уговорить помочь нам?
— Здесь есть некоторые сложности. Во-первых, король очень и очень стар. Его возраст нужно исчислять сотнями лет. Его тело давно уж умерло, его дух принимал новый облик и уже вновь терял свою земную оболочку. Он уже утратил способность слышать и видеть. Вот только каким-то странным образом говорить он не разучился. Так вот, его глазами и ушами служат зрение и слух его коня. Без своего коня он не сможет ничего видеть, без своего коня он не сможет слышать, а это значит, что будет крайне непросто уговорить его отдать нам своего летуна. Ясно одно, что нужно предложить ему временную замену, вот только не каждый скакун способен преодолеть страх и находиться рядом с ним.
— Хорошо, я найду для него бесстрашного коня.
— Есть еще одна сложность. Король как раз родом из тех земель, куда ты собираешься отправиться. Прошло много, очень много лет, но память о нем и других великих королях древности осталась. И там найдутся как и друзья его, так и заклятые враги. Вступив в эти земли на этом коне, ты сразу же попадешь в поле зрения его ярых врагов, от которых ничего хорошего не жди. Это тебе сыграет плохую службу, однозначно.
— Не уверен по поводу однозначности. Если я так легко получу себе врагов там, то и смогу обернуть их врагов на свою сторону. Я думаю, что это как раз поможет мне.
— Хорошо, но тебе понадобится настоящая армия воинов, и я до сих пор все еще не понимаю, как ты собираешься за короткий срок собрать столько воинов, чтобы можно было противостоять тому войску, что уже сформировали для похода на драконов. Может, все же поделишься со мной этой частью своего плана?
— Признаться, я сам до конца еще не определился, как это можно сделать. Я много читал про эти земли, про их города, но летописи старые, и, что происходит там сейчас, я пока не знаю.
— Не лжешь мне, но и всю правду не раскрываешь. Что ж, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Пока возьми этот свиток, прочти об этом короле, может, ты придумаешь, как можно уговорить его помочь нам, — задумчиво произнес старый маг и пошел в верхний зал башни.
Агвинар же с жадностью стал вчитываться в слова, которые рассказывали о духе могущественного правителя, вынужденного покинуть свое королевство. Некоторые события, которые здесь описывались, ему уже были известны из других ранее прочитанных свитков, но такого подробного жизнеописания о великих лордах, которые были обмануты, а затем изгнаны из родных земель, юный маг еще не встречал ранее.
Аксен: Нет сил отказать
И я видел тот день,
И я видел тот час,
Когда смерти мрачной тень
Упала вдруг на всех нас.
Видел её без прекрас,
Как я вижу вас сейчас.
И пришла она одна,
Не было с ней надежды,
Красивой не казалась тогда,
Как не было б на ней одежды.
Вера покинула давно,
И нам было все равно.
Одна любовь в ее глазах,
И стихи на моих устах.
— Я не могу не заглянуть в каменный город за Гриньевским лесом, когда до него рукой подать, — пояснил свое решение друзьям Аксен.
— До границы Ливарнора пара шагов, но обход леса займет много времени, — засомневался один из его товарищей, попутно проверяя надежность креплению тюков с грузом на бивниевых верблюдах.
— Не переживай за меня, — положил свою широкую ладонь Аксен на плечо друга. — Ваша задача доставить товар, который уже заждались наши друзья, а я должен познакомиться с этим магом, который сумел привести милинтильцев и освободить Виринтвул. Посмотрим, чем мы можем быть полезны друг другу.
— Береги себя, — посоветовал мужчина и повел караван на юг.
Верблюды неохотно начали свой путь, а один из самцов, который был чуть крупнее своих сородичей, даже помотал головой, пригрозив острыми бивнями погонщику, но тот только крепче сжал в кулаке узду и пообещал вырвать бивень и продать на ближайшем рынке. Хотя угроза его выглядела нереализуемой, поскольку на фоне бивниевых верблюдов, которые были куда крупнее обычных, мужчина выглядел маленьким мальчишкой.
Аксен же оседлал свою лошадь и пустился к тропе, которая вела напрямую через Виринтвульский лес с юга на север. Он, конечно же, знал о предстоящей встрече с кентаврами и поэтому ближе к их пещерам спешился и повел свою лошадь за собой. Кентавры не заставили себя долго ждать, преградив ему путь, появившись словно из ниоткуда.
— Приветствую вас, могучие воины, — слегка поклонился Аксен. — Я иду с миром в славный город Виринтвул и не причиню вам каких-либо хлопот.
— Тебе лучше развернуться и выбрать другую тропу, подальше от этой, — властно посоветовал один из кентавров.
— В здравии ли Миврин? — поинтересовался мужчина, не обращая внимание на их совет.
— Имя нашего вождя многим известно, и это не равнозначно тому, что твое имя знает наш вождь.
— Тогда передайте ему привет от Аксена или можете проводить меня к нему. Я очень спешу, но всегда буду рад лично поприветствовать столь бесстрашного воина, чья слава воспета во многих песнях.
— Много разбойников разбрелось в этом лесу после осады Виринтвула…
— Я это прекрасно понимаю, — перебил его Аксен. — Более того! Уже успел оценить вашу бдительность. Вот и предлагаю не тратить понапрасну свое время на меня, но Миврину не забудьте при случае передать мои самые искренние слова восхищения и пожелания здравия и процветания, а также мои извинения по поводу того, что не стал его посещать лично, поскольку не хочу обременять его своим визитом в столь непростое время, полное хлопот и скорби.
— Мы передадим все это, а тебе советуем не сходить с этой тропы. В следующий раз мы не станем разговаривать с тобой.
— Мир вам и моя благодарность, — слегка поклонился Аксен, а кентавры ответили ему поклоном с раскрытой ладонью у груди.
Чувствуя затылком зоркий взгляд кентавров до самой северной опушки, Аксен благополучно выбрался из леса и въехал в город. Перед воротами стражники остановили его на короткое мгновение с целью уточнить, кто он такой и зачем пожаловал, но торговцу не составило труда получить разрешение въехать в город.
Первым делом он направился в трактир, где, кроме ночлега, гостям предоставляли разного рода услуги. Аксена приветствовала хозяйка заведения, которая была солидного возраста, но выглядела весьма ухоженной и привлекательной. Виной тому, возможно, была кровь гномов, которая частично текла еще в ее жилах. О родстве с жителями подземелий также свидетельствовали ее пышные формы.
— Мой милый мальчик, как же я давно тебя не видела и как же я рада, — заулыбалась дама самой широкой улыбкой, какую только мог выдавить из себя человек, и стиснула гостя в своих крепких объятиях.
— Чуть тише, любовь моя, — прохрипел Аксен, даже не пытаясь вырваться из ее объятий. — Я, несомненно, рад тебя видеть, моя добрая Мьетира, но мне также хотелось бы думать, что эта наша встреча не окажется последней, хотя что может быть слаще смерти в твоих объятиях от удушья меж твоих пышных грудей. Будь моя воля, так и остался бы здесь, уткнувшись в них носом.
— Ох, и подлец же ты, Аксен, но отказываться от слов твоих я не в силах, — смущенно призналась женщина, поправляя свои густые рыжие кудри, какими мог похвастаться не каждый гномий король.
— Я скучал.
— Нет сомнений, я тоже. С какими делами пожаловал? Желаешь ли отдохнуть? Мои девочки с радостью помогут помыться тебе.
— Помыться я и сам могу, а в первую очередь, я бы не отказался от твоей фирменной похлебки и общения с тобой.
— Все ясно с тобой, — раздосадованным голосом сообщила о своей догадке Мьетира. — Тебе нужна информация.
— Ну а где же ее искать? Только в постели перед сном люди чаще всего откровенны.
— Не все сюда спать приходят, но ты, как всегда, прав. Пройди вон в ту комнату, а я вернусь через пару мгновений с тарелкой чего-нибудь съестного. Я сама уже давно не готовлю. Дел столько, что не могу себе позволить это.
Едва Аксен расположился за столом и окинул взглядом других посетителей знаменитого в этом городе заведения, как уже вернулась Мьетира. Она несла в одной руке старую металлическую тарелку, о возрасте и нелегкой судьбе которой можно было судить по количеству вмятин на ней и даже следов чьих-то зубов. Аксен не пытался предположить, кому понадобилось пытаться разгрызть эту тарелку, но отчетливые вмятины на ней надолго запечатлели здоровье зубов этого безумца. В тарелке плескалась некая мутная жижа с зеленью на поверхности. В другой руке хозяйка заведения крепко сжимала несколько кусков хлеба.
Какими бы странными ни выглядели эта еда и ее подача, но Аксен действительно остался доволен вкусом.
— Видимо, прежде чем выйти из кухни, ты нашла себе достойную замену, — предположил он.
— Это же мой дом, это мои гости. Кто еще позаботится о них лучше меня? — гордо заявила Мьетира.
— У меня просто нет слов, чтобы выразить свое восхищение перед тобой и твоим домом.
— Как подберешь слова, сообщи, а сейчас расскажи, как дела на юге.
— Боюсь, я упустил все самые интересные события, поскольку прошло уже несколько недель, как я покинул Торни-Урбен, и только по слухам знаю, что они там вконец заигрались в свои дворцовые усобицы, загнали сами себя в такие дебри, что можно делать ставки, как будут оттуда выбираться.
— Слышала о печальном исходе Курмана и его сыновей.
— Один из них был жив при моей последней встрече.
— Можешь не рассказывать, твоя слава бежит впереди тебя, теперь не знаю, как ты вернешься в Торни. Хотя что там теперь делать? Без Курмана, я уверена, что дни его сочтены.
— Королевство — это не только его правители, которые приходят и уходят. Его народ остается там всегда и вершит истинную судьбу государства.
— Стоит ли принижать роль королей, — вполголоса предостерегла мудрая Мьетира.
— Ни в коем случае. Как взять в пример короля Милинтила, к сожалению, не помню его имя. М-м-м, постой… Холур?
— Да, Холур, но все лавры получил маг. Именно ему присуждают все заслуги.
— А что думаешь ты по этому поводу?
— А что мне думать. Приехали новые мужи, которые соскучились по истинной женской заботе в долгом пути, а приехали они с деньгами, что также хорошо для меня и моего дома.
— Я рад за тебя. Пусть так оно и будет дальше!
— Нет сомнений, что мы обречены на успех!
— Вот этого позитива мне и не хватало все это время.
— Так я не знаю, зачем ты все скитаешься между королевствами. Оставайся со мной. Мы с тобой обязательно придумаем, как преумножить наше состояние.
— Наверняка это время когда-то наступит, но не сейчас, к сожалению.
— Ну, когда же ты задашь свой главный вопрос?
— Прямо сейчас, моя Мьетира. Что слышно об этом маге? Можешь мне организовать встречу с ним?
— С этим точно не помогу и тебе советую держаться подальше от него.
— Почему же?
— Я слышала, как он вел своих людей сюда, по собственному усмотрению даруя жизнь кому-то и выжигая целые поселения и племена на своем пути.
— Он защищал своих людей. Разве ты не поступила бы так же, защищая свой дом?
— Мы с тобой поступили бы так же, но не стали бы при этом строить из себя проявление высшей степени добродетельства. Ты знаешь, что в старые времена он сам возил в Торни-Урбен грибы для смеха и табак, но в своем родном городе боролся с торговцами этих же товаров. Как это объяснить? В Торни жили менее достойные для жизни люди, чем в его Милинтиле? Как бы он и тут не стал наводить свои порядки и не дошел до моего заведения.
— Не переживай по этому поводу, — попытался успокоить Аксен, взяв ее за руки. — Мы решим это по мере поступления этих проблем, а увидеться я с ним должен.
— Тогда тебе стоит поторопиться. Он намерен отправиться на запад. Якобы за драконами, которые зачем-то должны его послушаться и встать на защиту нашего города.
Мьетира не смогла сдержать своего смеха.
— Где я могу его найти?
— Разумеется же, в башне Тирисамдула, мой мальчик. Где еще быть колдуну?
— Вот и славно. Завтра же навещу почтенного Тирисамдула и попрошу его познакомить меня с Агвинаром. Правильно ли я его имя произнес?
— Правильно, мой мальчик, правильно.
— Моя любимая комната свободна?
— Была занята, но я уже распорядилась переселить задержавшегося у меня постояльца. В то же время, стоит признать, что платит он исправно и с девочками моими щедр.
— Я словно домой вернулся. Как же мне приятна твоя забота.
— Как будешь готов, можешь идти в свою комнату. Скажи мне только, чем еще могу угодить тебе? Кого к тебе направить? Желаешь эльфийку? У меня даже есть парочка хорошеньких фастулов.
— Ты же знаешь, я только тебя люблю, а ты все не решишься никак на ночь со мной.
— Боюсь я тебя. Боюсь, проведу ночь, а потом не отпущу тебя никуда, потому что не смогу на других мужчин смотреть.
— Может, я и остался бы у тебя тогда.
— Хватит, мой мальчик, хватит. Ну, так что? Эльфийку?
— Спасибо, моя Мьетира, но я хочу сегодня выспаться.
— Постой! Я знаю, что тебе предложить! Есть совершенно новенькая девочка. Горец! Она все отказывалась работать, но вот прям только сегодня пару часов назад сама подошла ко мне и сказала, что все осознала. Юная совсем, но красивая бесподобно! А глаза, как у дикой кошки. Ну, что скажешь? Уверена, что тебе понравится.
— Только сегодня передумала, говоришь, — задумчиво произнес Аксен. — Хорошо. Только пусть придет через часок. Я сначала хотел бы привести себя в порядок.
— Так пусть она тебе и поможет.
— Через час, Мьетира. Давай через час.
Торни: Герой двух войн
И сподвигнет его на падение
И на ментальные омрачения
Та, что возвысить его была должна,
Жаль, что мудростью не обременена.
Сельфиан, когда открыл глаза, увидел перед собой молодую эльфийку, которая с особой заботой и осторожностью меняла повязку на его голове. Он лежал в лазарете Торни-Урбена. Вокруг доносились стоны раненых воинов, а один из них вопил особенно громко.
Эльф попытался вспомнить, как он попал сюда, но единственный образ, который всплыл в его голове, — поле битвы и момент, когда на него на полном скаку налетел кочевник с булавой в правой руке. Он нагнулся в сторону, чтобы уклониться от удара, но более ничего не помнил.
Свет из окна освещал бледное лицо санитарки. Ее длинные ресницы сверкали в лучах солнца.
— Как давно я умер? — поинтересовался Сельфиан.
— Ты живее всех живых, — отвечала девушка.
— Я не верю тебе. В моем мире не было столь очаровательных созданий.
— Спасибо, но я уверена, что ты все еще бредишь после ранения в голову.
— Я был ранен в голову?
— Других серьезных травм мы не нашли. Только сильный ушиб и небольшую рваную рану выше виска.
— Я видел твои глаза и раньше. Я помню их, но только глаза.
— Потому что под стенами Торни-Урбена мое лицо скрывало забрало.
— Ты воин или лекарь?
— Я скорее воин, но еще и санитарка во времена затишья.
— А когда же отдыхать?
— Тебе пора бы уже начать отдыхать. Хватит слов.
— Теперь я точно вспомнил твои глаза. Мы бились у южных стен вместе.
— У тебя очень хорошая память, а теперь отдыхай.
— Нет, — возразил Сельфиан. — Это у тебя очень красивые глаза, а я в полном порядке, — заявил эльф и хотел встать, но от одной этой мысли у него закружилась голова, и он понял, что пока не стоит этого делать.
Эльфийка улыбнулась, взяла свою корзину с чистыми стиранными повязками и собралась уходить, но Сельфиан взял ее за руку.
— Как твое имя? — спросил он.
— Эвелиель, — смущенно и еле слышно представилась девушка.
— Меня зовут Сельфиан.
— Я знаю твое имя. Мы все знаем имя героя двух войн, — с какой-то ноткой тоски в голосе произнесла Эвелиель и скрылась за шторкой, которая отделяла залы лазарета.
Сельфиан долгое время смотрел на эту шторку, словно в надежде скорого возвращения этой санитарки. Он действительно хотел, чтобы она вернулась. Он надеялся, что она забыла что-то и вернется за этой вещью, но она все не возвращалась, а Сельфиану почему-то безумно захотелось спать.
Проснулся он только глубокой ночью от женского голоса, который настаивал на том, что ему стоит выпить какой-то отвар столь чудесный, что он должен был и сил придать, и жажду утолить.
— Эвелиель, — радостно прошептал Сельфиан и открыл глаза, но даже в этом полумраке, который едва разгонял тусклый свет лучин, он распознал, что перед ним другая девушка.
— Нет, — словно извиняясь, прошептала санитарка, — меня зовут Исиндила.
Сельфиан молча взял кружку с отваром, от которого пахло то ли полынью, то ли конским навозом. Девушка помогла ему приподняться, и эльф с двух попыток опустошил стакан, хотя вкус, действительно, соответствовал запаху напитка.
— Вот здорово! Вы большой молодец! — похвалила девушка.
— После отваров Агвинара это самый из чудесных напитков.
— А что не так с отварами этого Агвинара?
— Вам лучше не знать. Поверьте мне. Если же вы все-таки когда-нибудь захвораете в присутствии этого колдуна, лучше промолчите об этом.
— Хорошо! — улыбнулась Исиндила. — Я обязательно запомню этот совет.
Девушка ушла, а Сельфиан так и не смог уснуть в ту ночь. Его даже посетила мысль покинуть лазарет, но после того, как он с трудом сходил в туалет, все время придерживаясь за спинки коек, понял, что не стоит с этим торопиться. К тому же он рассчитывал как можно скорее вернуться в строй, а в идеале — прямо на следующий день, поэтому осознавал, что сейчас стоит выспаться.
К утру Сельфиан задремал, как это часто бывает после бессонной ночи, и вновь проснулся от нежных и осторожных прикосновений заботливых рук Эвелиель. На этот раз он точно был уверен, что это она. Поэтому он хотел назвать ее имя, не открывая глаз, но почему-то не решился на это.
— Я надеялся увидеть тебя вечером, — тихо признался он и открыл глаза.
— Ночью я снова была воином, — нежным голосом прошептала Эвелиель.
— Как там на поле боя?
— Большие потери с обеих сторон, но мы выстояли и эту ночь.
— Где ты живешь?
— Почему ты спрашиваешь? — немного растерялась девушка от такого неожиданного вопроса.
— Ты мне очень нравишься, — признался Сельфиан. — Я уверен, что я влюбился, и я боюсь не найти тебя, когда выйду отсюда.
— Это все тебе кажется, — вновь заулыбалась эльфийка и продолжила свою работу по смене повязки на голове Сельфиана. — Не переживай. Такое часто бывает. Моя забота о тебе кажется большой симпатией с моей стороны к тебе, а твоя благодарность за мою заботу о тебе воспринимается тобой как любовь ко мне, но это все пройдет.
Аксен: Оферта Сарии
Аксен прошел в комнату, которую для него приготовили в доме Мьетиры. Располагалась она на третьем этаже. Окно выходило во двор, а под ним был небольшой соломенный навес над террасой, который уже как-то спас жизнь Аксену, когда ему пришлось спешно покидать таверну через окно. То случилось в один из первых визитов Аксена в Виринтвул. Не зная, как избавиться от назойливого кучера, который предлагал ему свои услуги по перевозке, Аксен во всеуслышание крикнул, что не желает делить с ним ложе ни в трактире, ни в его повозке. Мужчина настолько опешил, что, действительно, отстал от него. Аксен же, преисполненный гордостью за свою собственную смекалку, дальше направился по своим делам, но вечером к нему постучалась Мьетира и сообщила, что к нему пришли с дюжину мужчин, и один из них утверждает, что тот оскорбил его прилюдно.
Аксен тут же вспомнил про навес и заверил хозяйку заведения, что та смело может сообщить о его таинственном исчезновении. Мьетира пожала плечами, но предупредила, что господа захотят убедиться в этом и заглянут к нему в комнату. Никогда ранее Аксен так быстро не одевался и не собирал свои вещи. Едва внучка гномов закрыла за собой дверь, как Аксен сиганул в оконный проем. Даже пробил под своей тяжестью навес под окном, но остался невредим. Он отряхнулся и вышел со двора на другую сторону улицы.
Позже он отыскал этого мужчину, объяснил ему и его друзьям, что они сильно погорячились с визитом в таверну к Мьетире, и даже заставил их отремонтировать навес.
Теперь он выбирал только эту комнату, которая когда-то в остальном ничем не отличалась от остальных, но Аксен притащил туда перину, тонкую, едва ли в три пальца толщиной, но гораздо удобнее соломенных матрасов, которые были там ранее. Привел плотника, который отремонтировал покосившуюся кровать и соорудил стол. Когда он съехал, он все это, конечно же, оставил в отеле, а Мьетира смогла сдавать эту комнату по более дорогой цене.
Воспоминания Аксена, который как раз закончил водные процедуры, прервал скрип открываемой двери. Он обернулся. В дверном проеме смущенно застыла молодая девушка с густыми темными волосами невысокого роста. На ней было короткое платьице, которое едва прикрывало ее крепкие загорелые бедра.
— Здравствуйте, господин Аксен, — негромким, но достаточно уверенным голосом поприветствовала она. — Меня зовут Сария.
— Проходи, Сария. Присаживайся.
— Мне раздеваться?
— Ну, зачем же так сразу?
— А чего ждать? Прошу меня простить, но это мой первый день… Точнее сказать, даже первый раз.
— Присядь для начала. Давай познакомимся.
— Я уже назвала свое имя.
— Разумеется, но имя — это только начало знакомства. Вот меня зовут Аксен. Я приехал с Торни-Урбена. Правда, задержался в Ливарноре некоторое время. Знаешь, где это?
— Ливарнор за Гриньевским лесом, а Торни-Урбен еще дальше на юге, — ответила девочка.
— Кто дал тебе эти знания?
— Мой родители и мой брат.
— Где они сейчас? — с пониманием и нотками сострадания поинтересовался Аксен, и голос его звучал с отцовской любовью и заботой.
— Брата вместе с моих женихом убил колдун-изгнанник, — ответила девочка, и Аксен не мог не заметить искру ненависти, сверкнувшей в ее глазах.
— О ком именно ты говоришь, дитя?
— Об Агвинаре, конечно же.
— Я не слышал ранее, чтобы его так называли.
— Его так называют люди из Милинтила. Ведь от него пытались избавиться его родители сначала. Поэтому отправили его на гору магов, но даже те маги изгнали его.
— Разве можно считать изгнанием, когда родители, желая лучшей участи для своего ребенка, отдают его на обучение?
— Мои родители любили меня так сильно, что ни на шаг не отпускали меня от себя. Вот истинная любовь родителей.
— Где сейчас твои родители?
— Полагаю, что дома. В горах Предор.
— Ты очень хорошая девочка, Сария, и мне кажется, тебе не место здесь. Я могу выкупить тебя и отвезти к твоим родителям. Идем со мной!
— Оттуда я не смогу отомстить за своего брата и жениха.
— Уж не мага ли ты решила убить?
— К нему уже отправляли девушек. Если я буду стараться и научусь всему, то однажды меня тоже отправят к нему.
— Разве ты не слышала о способностях колдунов все предвидеть? Как ты собираешься осуществить свой план, если он сможет прочесть твои мысли раньше, чем они придут в твою голову?
— Если бы маги могли все предвидеть, то умирали бы только от старости. Вот только древние писания часто повествуют о преждевременной кончине этих всемогущих колдунов. В конце концов, все они нуждаются во сне.
— Так же, как и мы. Ложись-ка ты спать прямо здесь, а я отлучусь по делам, и разреши дать тебе один важный совет.
— Какой же?
— Не рассказывай никому о своих планах. Даже мне не стоило.
— Я хорошо разбираюсь в людях и знаю, что ты не выдашь меня.
— Это так, но завтра я встречаюсь с этим магом и переживаю теперь, а вдруг он, действительно, способен читать все наши мысли.
— Тогда ты не должен думать обо мне завтра.
— Вот теперь это будет еще сложнее, — улыбнулся Аксен.
— Если ты встречаешься с ним завтра, значит, у тебя будет возможность убить его? — оживилась девочка.
— Даже не проси! — еще более широкая улыбка озарила лицо мужчины.
— Я все придумала! Ты убьешь завтра мага. Выкупишь меня у Мьетиры. Отведешь к родителям, а они компенсируют все твои расходы и щедро заплатят тебе.
— Можешь считать меня трусом, но я не стану пытаться убивать мага, который сумел приручить единорога и каким-то образом одолел твоего брата, которому пророчили великое будущее воина и готовили к этому с детства. Ложись спать.
— Откуда ты знаешь о моем брате?
— Ложись спать!
