Джанет УинтерсонЗачем быть счастливой, если можно быть нормальной
В книге «Зачем быть счастливой, если можно быть нормальной?», впервые опубликованной в 2011 году, Джанет Уинтерсон возвращается к истории своего детства в приемной семье, легшей в основу полуавтобиографического романа «Не только апельсины» (1985), — на этот раз помещая ее в мемуарную рамку. Юные годы в промышленном городке на севере Англии, трудности взросления наперекор ожиданиям приемных родителей, истовых христиан-пятидесятников — развязку этой истории диктует сама жизнь. Надежду на освобождение от неприкаянного прошлого дает увлечение британской литературой и любовь к слову, которые Джанет Уинтерсон не только пронесет через десятилетия, но и сделает своим ремеслом. Отправляясь на поиски биологической матери двадцать пять лет спустя, она присваивает прошлый опыт, учится любить и примиряется с собой.
Джанет Уинтерсон (род. 1959) — британская писательница, известная ярким и бескомпромиссным языком и необычными, зачастую юмористическими романами. Авторка романов «Не только апельсины», «Целую, твой Франкенштейн. История одной любви», «Разрыв во времени» и других. Награждена званием офицера ордена Британской империи в 2006 году.
Мемуары Джанет Уинтерсон я хотела прочитать лет пять назад, и наконец-то книга официально вышла на русском языке. Взросление, любовь к литературе (которая здесь является спасительной и дарит великую цель), тяжелые отношения с матерью - все эти аспекты сделали книгу глубокой и сложной, но при этом меня больше всего затронули размышления о смысле и духовности, а также о выборе, который делает героиня.
Джанет рассуждает о роли женщины в литературе, делится своим списком для чтения, где вы найдите В. Вулф, Г. Стайн и Т. С. Эллиота. Она пишет о сексуальности, запретах, злости и невежестве. Миссис Уинтерсон, удочерившая девочку, - пример яростного ханжества (именно это качество Джоан Роулинг в одном интервью называла самым ужасным в человеке). Миссис Уинтерсон - демон и чудовище, наказывающая, карающая фигура, без которой Джанет не стала бы тем, кем стала.
Хочу остановиться на двух ключевых моментах книги. 1. Джанет привыкла к тому, что семья активно ходила в церковь, а мать развешивала по дому напутствия - цитаты из Библии. Более того, Джанет прожила так называемое изгнание бесов, когда мать обнаружила ее тайную связь с девочкой-соседкой. И что Джанет? Казалось бы, после столь жутких экзекуций она должна была возненавидеть бога, церковь и верующих (уйти в подростковый бунт). Вместо этого Джанет признает, что церковь - это в том числе место единения и покоя для многих людей, место общения. Более того, человеку недостаточно закрыть базовые потребности, недостаточно быть социально реализованным или отдохнувшим. Человеку важно искать смысл.
2. Когда Джанет находит свою родную мать, то переживает страх, гнев, радость, волнение. Джанет пишет, что в хорошей истории может быть одна из трех кульминационных концовок: месть, трагедия или прощение. И в финале книги, когда настоящая мать называет миссис Уинтерсон, мать приемную, чудовищем, Джанет говорит (и это гениально): «Да, но это мое чудовище».
Мне понравилось, как героиня ищет новый путь, не отрекаясь от старых, возможно жестоких и косных аспектов своей жизни. Потому что эта миссис Уинтерсон, ненавидящая свое тело, осуждающая любое появление сексуальности, наставляющая и строгая - часть самой Джанет, одна из ее субличностей. Отрицать влияние приемной матери, погружаясь в обиду и злость, - значит закрывать глаза на то, что есть в тебе самом, отдаляться от целостности, баланса. Миссис Уинтерсон вообще получилась многогранной - лишенная любви, не просившая о помощи, она желала, чтобы дочь все-таки уехала из города и нашла лучшую жизнь.
Книгу советую - понравилось больше, чем «Апельсины». Также нашла много интересной информации, например узнала такой архитепический мотив, как «путешествие по ночному морю», когда человек недоволен собой и находится в состоянии неопределенности.
Особенно интересны были все описания бытовых моментов жизни того времени, и взросление в религиозной и сложной семье.
Несколько смущало только, когда автор мгновенно перескакивала с «я думала, это конец» на «я описала это в моей шестой книге, которая стала бестселлером и по ней сняли сериал на bbc, получивший сотню премий»…
Все мы, проживая травму, обнаруживаем, что запинаемся и заикаемся, в нашей речи появляются долгие паузы. Слова застревают в горле. Через язык других мы возвращаем себе способность говорить.
Рана — это символ, однозначно истолковать его невозможно. Она может оказаться ключом к пониманию того, что означает быть человеком. Это мучительно, но в то же время ценно.