Никто не может умереть дважды? Отправляясь в путешествие к морю на поезде, Чжон Хиджон не подозревала, что в этот день встретит гражданина по имени К., который перевернет всю ее жизнь. К. — знаменитый корейский писатель, уставший от жизни, Чжон — безработная девушка без цели. К. предлагает ей необычную сделку. Она получает славу, деньги, все, о чем она даже не могла мечтать, но взамен она должна стать им. Чжон соглашается и примеряет чужое лицо и чужую жизнь. Только вот конфуз, однажды Чжон узнает, что К. умер. Причем задолго до их встречи…
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: Издательство ЭКСМО
Басылым шыққан жыл: 2025
Баспа: Издательство «Эксмо»
Аудармашы: Ксения Мухортова
Қағаз беттер: 93
Кітаптың басқа нұсқалары1
Похороны К.
·
2.3K
Пікірлер16
💡Танымдық
Еще одна в копилку историй о присвоенных рукописях, которые делают аутсайдера автором бестселлеров. А кстати, сколько вспомнится навскидку? "Йеллоуфейс" Ребекки Куанг, "Сюжет" Джин Ханф Корелиц, "Кто такая Мод Диксон" Александры Эндрюс, "Я должна кое-что тебе сказать" Кароль Фив, "Такси для ангела" Виктории Платовой - не то, чтобы очень много, но достаточно, чтобы обозначить восторг современности перед концептом интеллектуальной собственности, не сопоставимой по затратам с кино, компьютерными играми, телешоу; перед работой одиночки, не требующей командной работы но без которой, взятой за основу невозможно ни то, ни другое, ни третье.
. Занятная история, с "Послесловием", как-бы от лица сокурсницы дочери по CWS, ироничная и тонкая (в обоих смыслах: прочтете/послушаете) по дороге на/с работы. Хотя, судя по отзывам и оценкам, нашему читателю такое корейское чуждо.
. Занятная история, с "Послесловием", как-бы от лица сокурсницы дочери по CWS, ироничная и тонкая (в обоих смыслах: прочтете/послушаете) по дороге на/с работы. Хотя, судя по отзывам и оценкам, нашему читателю такое корейское чуждо.
👍Ұсынамын
Не могу сказать что совсем не понравилось, можно прочитать один раз , просто для ознакомления со стилем и рассуждение автора. Книга небольшая можно прочитать за несколько дней. На отдых брать не советую, а в дорогу вполне .
Аннотация заинтересовала, поэтому я взялась почитать эту прозу с неопределенным жанром. Думаю, что тут не стоит винить переводчика за топорность текста. Некоторые тексты ни один самый хороший переводчик не исправит. Текст по ощущениям сырой, недоработанный. Будто черновик издали.
На самом деле, если бы не заранее прочитанная аннотация к книге, я бы мало что поняла из сюжета.
На самом деле, если бы не заранее прочитанная аннотация к книге, я бы мало что поняла из сюжета.
Дәйексөздер81
Детям никогда до конца не понять чувства родителей
Смерть разрушает жизнь. Не в том смысле, что навсегда обрывается чья-то жизнедеятельность, а в том, что смерть будто бы конфискует у всех людей, так или иначе связанных с прерванной жизнью, всю суть живого.
Поезда – это действительно весело. Ведь он двигается исключительно по рельсам, не имея возможности выйти за их пределы ни на дюйм. Но в этом и есть все очарование.
Сөреде18
120 кітап
150
577 кітап
144
417 кітап
104
176 кітап
104
1 819 кітап
95
