Стоунер
Поэт и прозаик Джон Уильямс (1922–1994) — лауреат Национальной книжной премии США, выпустил всего четыре романа, и один из них — знаменитый «Стоунер», книга с необычной и счастливой судьбой. Впервые увидев свет пятьдесят лет назад, она неожиданно обрела вторую жизнь в XXI веке. Переиздание вызвало в Америке колоссальный резонанс. Знаменитая на весь мир Анна Гавальда взялась за французский перевод, и «Стоунер» с надписью на обложке «Прочла, полюбила и перевела Анна Гавальда» покорил Францию. Вскоре последовали переводы на другие языки, и к автору пришла посмертная слава, Крестьянский парень Уильям Стоунер неожиданно для себя увлекся текстами Шекспира. Отказавшись возвращаться после колледжа на родительскую ферму, он остается в университете продолжать учебу, а затем и преподавать. Все его решения, поступки, отношения с семьей, с любимой женщиной, и, в конечном счете, всю его судьбу определяет страстная любовь к литературе. Отсюда и удивительное на первый взгляд признание Анны Гавальды: «Стоунер — это я».
Кітаптың басқа нұсқалары1
Стоунер
·
6.1K
Кітап туралы
Пікірлер870
👍Ұсынамын
🚀Көз ала алмайсың
"Ему было 42, и впереди он не видел ничего, что обещало бы радость, а позади почти ничего, памятью о чем он бы дорожил"
Джон Уильямс писатель неизвестный. О нем не написано в Википедии, его не изучают на филфаке, он не лауреат престижных премий и "Стоунер" - один из 4х романов, который пережил автора, а именно спустя 40 лет после его смерти критики и читатели всего мира взахлеб рассказывали о прелестях классического американского романа ХХ века в его лучших традициях.
"Стоунер" стал и моей любовью на 2 литературных вечера, пока я со слезами на глазах не закрыла последнюю страницу. А дело в том, что сегодня такая редкость встретить книгу, которая бы не пыталась встряхнуть, заставив лезть в словарь за незнакомым словом, или наоборот, крепко засыпать после 10 страниц. "Стоунер" гармоничен и без пафоса, а читается, как по маслу. Главная страсть книги - литературный текст, тайна слов, язык. Никаких пошлых изысков, аксельбантов. Язык прелестен, легок и емок, правда, скуп на выразительные средства. Ценители метафор не найдут здесь удовольствия.
И знаете, что грустнее всего? Что главная трагедия героя - не не сложившаяся жизнь, которая не принесла ничего, кроме редких проблесков, а осознание того, какой бы глупой и бессмысленной она ни была, изменить или повторить уже нельзя. Понятно, по читателю, это удар сильный, ведь первую проекцию, которую делаешь читая - на себя, свою жизнь, в которой ты - тот же Стоунер. И талант автора в том, что под Стоунером скрывается целое поколение, целый класс (и не только американской!) интеллигенции, который измельчал и утратил себя, пережив 2 мировые войны.
Персонажи. Полнокровные настолько, что тотчас узнаешь в них своих родных, коллег, одноклассников. Вот они живые перед тобой! И это не картонные типизированные модельки. Всё это заставляет с интересом читать. Хотя, казалось бы, ну кого в 21 веке удивит еще одна история маленького человека? Но надо же.. 50 лет прошло, а браки и сейчас не складываются, коллеги всё так же плетут интриги, человек жаждет самореализации, а на пороге жизни нас неминуемо ждет вопрос: а что сделал я? Какой линейкой мерить прожитые годы, дабы принять свой конец без мучительного разочарования? Которое, как оказалось, неизбежно. Всё равно что-то будет упущено и это на краю покажется самым главным, остальное же обесценится..
Читать однозначно. Тем более, что читается запоем, быстро захватывает и не оставляет в депрессии, несмотря на не самый жизнерадостный финал. Думаю, понравится и любителям серьезной литературы, и тем, кто выбирает витиеватые сюжеты с языком попроще. Я же обещаю себе обратиться к тексту еще раз.
И еще ЛЮБИМОЕ: "Ты тоже у нас из немощных: мечтатель, безумец в мире, который еще безумней тебя"
"Ему думалось: если бы я был сильнее.. если бы я больше знал.. больше понимал.. и, последнее, безжалостное: если бы я больше ее любил.."
(неслучайно в грамматике наименование условного наклонения относят к ирреальному)
Джон Уильямс писатель неизвестный. О нем не написано в Википедии, его не изучают на филфаке, он не лауреат престижных премий и "Стоунер" - один из 4х романов, который пережил автора, а именно спустя 40 лет после его смерти критики и читатели всего мира взахлеб рассказывали о прелестях классического американского романа ХХ века в его лучших традициях.
"Стоунер" стал и моей любовью на 2 литературных вечера, пока я со слезами на глазах не закрыла последнюю страницу. А дело в том, что сегодня такая редкость встретить книгу, которая бы не пыталась встряхнуть, заставив лезть в словарь за незнакомым словом, или наоборот, крепко засыпать после 10 страниц. "Стоунер" гармоничен и без пафоса, а читается, как по маслу. Главная страсть книги - литературный текст, тайна слов, язык. Никаких пошлых изысков, аксельбантов. Язык прелестен, легок и емок, правда, скуп на выразительные средства. Ценители метафор не найдут здесь удовольствия.
И знаете, что грустнее всего? Что главная трагедия героя - не не сложившаяся жизнь, которая не принесла ничего, кроме редких проблесков, а осознание того, какой бы глупой и бессмысленной она ни была, изменить или повторить уже нельзя. Понятно, по читателю, это удар сильный, ведь первую проекцию, которую делаешь читая - на себя, свою жизнь, в которой ты - тот же Стоунер. И талант автора в том, что под Стоунером скрывается целое поколение, целый класс (и не только американской!) интеллигенции, который измельчал и утратил себя, пережив 2 мировые войны.
Персонажи. Полнокровные настолько, что тотчас узнаешь в них своих родных, коллег, одноклассников. Вот они живые перед тобой! И это не картонные типизированные модельки. Всё это заставляет с интересом читать. Хотя, казалось бы, ну кого в 21 веке удивит еще одна история маленького человека? Но надо же.. 50 лет прошло, а браки и сейчас не складываются, коллеги всё так же плетут интриги, человек жаждет самореализации, а на пороге жизни нас неминуемо ждет вопрос: а что сделал я? Какой линейкой мерить прожитые годы, дабы принять свой конец без мучительного разочарования? Которое, как оказалось, неизбежно. Всё равно что-то будет упущено и это на краю покажется самым главным, остальное же обесценится..
Читать однозначно. Тем более, что читается запоем, быстро захватывает и не оставляет в депрессии, несмотря на не самый жизнерадостный финал. Думаю, понравится и любителям серьезной литературы, и тем, кто выбирает витиеватые сюжеты с языком попроще. Я же обещаю себе обратиться к тексту еще раз.
И еще ЛЮБИМОЕ: "Ты тоже у нас из немощных: мечтатель, безумец в мире, который еще безумней тебя"
"Ему думалось: если бы я был сильнее.. если бы я больше знал.. больше понимал.. и, последнее, безжалостное: если бы я больше ее любил.."
(неслучайно в грамматике наименование условного наклонения относят к ирреальному)
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
💧Көз жасын төктіреді
Казалось бы тут все просто, читать не о чем: родился, крестился, женился. Маленькая жизнь маленького человека. Но тут как у Чехова с Бергманом, драма из всех щелей и рушатся судьбы, пока люди чай пьют.
Всё удивляюсь, как так просто написанные книги, получаются такими рвущими душу.
Анна Гавальда написала самые известные слова про этот роман: "Стоунер - это я". Но она ошиблась, это не она, Стоунер - это почти мы все. В том смысле, что мы, как и главный герой, проживаем свою жизнь быстро, не так как мечтали, но так как смогли.
Всё удивляюсь, как так просто написанные книги, получаются такими рвущими душу.
Анна Гавальда написала самые известные слова про этот роман: "Стоунер - это я". Но она ошиблась, это не она, Стоунер - это почти мы все. В том смысле, что мы, как и главный герой, проживаем свою жизнь быстро, не так как мечтали, но так как смогли.
👍Ұсынамын
Лучшая книга из тех где ничего не происходит. Поэтому, наверное, в ней есть если не все, то очень многое.
Сөреде413
151 кітап
4.1K
49 кітап
3.5K
151 кітап
2.8K
336 кітап
2K
125 кітап
1.9K


