Марина ЧижоваЯпония изнутри. Как на самом деле живут в стране восходящего солнца
Что мы знаем о Японии? Аниме, манга, скоростные поезда «Синкасэны», караоке, лапша быстрого приготовления, крупнейшие автопроизводители (Suzuki, Mazda, Toyota и многие другие), одежда Uniqlo, косметика Shiseido, огромная корпорация Sony. Все это подарила нам такая, казалось бы, маленькая страна. В стране восходящего солнца удивительным образом сочетается множество контрастов. Еще 80 лет назад она была страной третьего мира. Как же так вышло, что сейчас Япония занимает третье место в мире по экономическим показателям? Автор книги Марина Чижова уже 20 лет живет в Японии. За это время она в совершенстве постигла японские иероглифы, успела поучиться вузе Осаки, поработать гейшей и выйти замуж за японца. А еще написала уже три книги о прекрасной японской культуре! Книга «Япония изнутри» посвящена фанатам Японии, а также всем тем, кому хочется больше узнать о стране гейш и проникнуться неповторимой японской культурой. А возможно вы планируете путешествие? Тогда эта книга станет вашим лучшим инсайдером! Из книги вы узнаете: • Почему японский сервис — лучший в мире • Кто такие якудза и как японцы к ним относятся • В чем феномен популярности аниме и манги • Что такое настоящие суши и как их правильно есть • Почему вы вызовете у японцев ужас, если воткнете ложку в мороженое • Кто такие гейши на самом деле и можно ли ими стать
В общем и целом нормальная книга. Много аспектов затронуто от истории до ночной жизни. Если вы вообще ничего не знаете про Японию, то вам точно будет интересно. Для "бывалых" много того, что уже изучили вдоль и поперек. Читается легко, кроме японских слов в русском написании по системе Поливаного (суси вместо суши и тд), но тут кто как привык. Что отвлекало от чтения и резало глаз (и уши) это то, как автор акцентировала внимания на словах созвучных с русскими бранными. Но вроде как все привыкли к сукияки и тому подобному. Как будто школьники хихикают на переменах. Если ставить оценку то 4 ил 5
Я знала о Японии очень много – и поразительно мало. Я знала ее историю, географию, традиции, национальные праздники, всех императоров по именам и в каком году построили Токийскую башню. И тем не менее я не могла представить себе, как выглядит японская улица. Простая японская автобусная остановк
Необходимый набор японских фраз «Коннитива» – добрый день или здравствуйте (говорится с легким поклоном);
«Аригато» – спасибо;
«Аригато гозаймас» – большое спасибо (вежливый вариант);
«Сайонара» – до свидания;
«Сумимасэн» – извините (также используется при обращении к официанту или незнакомцу);
«Гомэннасай» – простите (за оплошность);
«Ойсии» – вкусно;
«Каваии» – симпатичный, милый;
«Хай» – да;
«Ииэ» – не;
«Доко» – где;
«Ии дэска?» – можно?
«Дайдзёбу» – все нормально;
«Дайдзёбу?» (с вопросительной интонацией) – у вас все нормально?
«Ии» (просто протяните звук) – хорошо, хороший;
«Ватаси» – я;
«Дэнся» – поезд;
«Эйго» – английский язык;
«Нихонго» – японский язык;
«РОсия» – Россия;
«Нихон» – Япония;
«Маттэ кудасай» – подождите;
«…о кудасай» – дайте…, пожалуйста;
«…ни икитай» – хочу пройти (поехать) в….;
«Вакаримас» – понимаю;
«Вакаримасэн» – не понимаю;
«Моси-моси» – алло.
Устойчивые фразы «Итадакимас» – фраза перед принятием пищи (произносится со сложенными перед собой ладонями и легким поклоном);
«Гочисо-сама (десьта)» – фраза после еды (произносится так же, как и фраза выше);
«Оцукарэ-сама (десьта)» – фраза после выполненной кем-то работы («вы отлично потрудились». Часто говорится начальником, или сотрудники обмениваются ей в конце рабочего дня. Но не только! Вы говорите это водителю после долгого пути, ребенку после школы или сдачи экзамена, мамы могут сказать это друг другу после похода с детьми в парк аттракционов – любая выполненная задача, потребовавшая усилий, подойдет;
«Осаки-ни» – «я вперед вас». Говорится, когда куда-то заходят первыми, приступают к еде вперед собеседника и т. д.;
«До-зо» – ответ на предыдущую фразу. Когда собеседника пропускают вперед, либо приглашают его совершить какое-то действие – сесть, отведать угощение и т. п.