Вера МильчинаИмена парижских улиц. Путеводитель по названиям
«Имена парижских улиц» — путеводитель особого рода. Он рассказывает о словах — тех словах, которые выведены белым по синему на табличках, висящих на стенах парижских домов. В книге изложена история названий парижских улиц, площадей, мостов и набережных. За каждым названием — либо эпизод истории Франции, либо живописная деталь парижской повседневности, либо забытый пласт французского языка, а чаще всего и то, и другое, и третье сразу. Если перевести эти названия, выяснится, что в Париже есть улицы Капустного Листа и Каплуновая, Паромная и Печная, Кота-рыболова и Красивого Вида, причем вид этот открывался с холма, который образовался из многовекового мусора. Книга будет интересна и полезна не только тем, кто гуляет по реальному Парижу, но и тем, кто читает книги о нем, где названия улиц даны не в переводе, а в транскрипции. «Имена парижских улиц» — продолжение книги ведущего научного сотрудника ИВГИ РГГУ Веры Мильчиной «Париж в 1814–1848 годах: повседневная жизнь» (НЛО, 2013).
ПАССИ улица (rue de Passy) — во второй половине XVІ века именовалась дорогой в Булонский лес, а затем получила название Главная улица (Grande-rue) коммуны Пасси. Во время Террора (1793–1794) именовалась улицей Марата, затем снова стала Главной улицей. В 1867 года, когда коммуна Пасси уже вошла в состав Парижа, получила современное название. (XVІ)
ИСКУССТВ мост (pont des Arts) — пешеходный мост, построенный в 1802–1804 годах; соединяет набережную Конти с набережной Лувра, который в ту пору именовался Дворцом искусств, чем и объясняется название моста. (І и VІ)
Спасибо уважаемой Вере Мильчиной - прекрасному специалисту по культуре, литературе и вообще - Франции. Гулять с ней по парижским улицам, даже перелистывая и иногда задерживаясь на той или иной странице этой книги, - большое удовольствие + расширение кругозора.