Если есть желание понять японскую душу и ментальность — надо читать малую прозу Акутагавы Рюноскэ. Читать неторопливо и вдумчиво и перечитывать снова и снова, улавливая намеки и подтексты и обнаруживая под чистой поверхностью потаенные глубины смыслов.
В этот сборник включены произведения разных лет — новеллы и совсем короткие, по-японски лаконичные рассказы и миниатюры, в которых подразумевается (и, соответственно, прочитывается) гораздо больше, чем написано. Серьезные и ироничные, однако неизменно изящные стилизации под средневековую прозу, в которых Акутагава до сих пор не имеет себе равных среди японских писателей, грустные и ироничные сказки и притчи и тексты в более европеизированном жанре психологического реализма, неизменно преломлявшемся тем не менее автором под совершенно национальным углом…
Акутагава — непревзойденный мастер; читать его — всегда великое удовольствие. Он — тонкий созерцатель, эрудит, любовно передающий свои впечатления читателю. Прекрасное владение слогом, где каждое слово находится на своём месте и нет ни одного лишнего. Творчество Акутагавы — образец изящности.
Рассказы в сборнике восхитительны. Это небольшие притчи, размышления, зарисовки, ценные сами по себе, интересные даже тогда, когда их объём менее страницы. Они невероятно красивы, и чтение становится отдыхом, доставляя истинное удовольствие.
В Японии много интересных писателей, но вряд ли найдется кто-то, способный очаровывать словами так, как это делал Акутагава.
Местами вызывало улыбку, искренний смешок, смущение и удивление: читаешь вовлечено, и вот, ну, никак не ожидаешь такой концовки, сравнения или детали от автора! Непревзойденно богатый, насыщенный и колоритный слог, которым свободно наслаждаешься, погружаясь с головой в отдельные друг от друга истории и притчи. Уникальные, ничем не заезженные темы, авторские опыт и фантазия запечатлены в данной книге. Писатель дарит читателю пространство быть одновременно и исследователем, и наблюдателем экзистенциальных вопросов жизни, в достатке рассматриваемых здесь. Определенно любопытный сборник произведений для любителей Азии, Японии: здесь их жизнь, быт, отношения, мировоззрение. Спасибо, это было прекрасно🩷
Если кто-то спросит меня о запахе Токио, я без малейших колебаний назову запах вод Окавы. Речь идёт не просто о запахе. Цвет вод Окавы, шум вод Окавы и есть цвет любимого мной Токио, его голос. Только потому, что существует Окава, я люблю Токио, только потому, что существует Токио, я люблю жизнь.