Мировой бестселлер одного из ведущих норвежских авторов Ларса Соби Кристенсена. Книга, вышедшая в Норвегии в 2001 году, всего за год разошлась тиражом более 200 тысяч экземпляров и была переведена на 33 языка. На русском «Полубрат» впервые вышел в 2005 году. Нынешнее издание публикуется в том же переводе Ольги Дробот, однако текст прошел дополнительную литературную редактуру. Это сага о четырех поколениях одной семьи, живущей в Осло, нанизанная на одну зловещую семейную тайну: будущая мать главного героя, Барнума, была изнасилована неизвестным на чердаке собственного дома 8 мая 1945 года, после чего родился его старший брат, Фред. Одна из основных линий романа — отношения Барнума и Фреда, реальные и происходящие только в воображении Барнума, развивающиеся и качающиеся от любви к ненависти и обратно. Барнум задается множеством вопросов, а автор никак не помогает ему, он лишь описывает то, что видит герой, но не дает ни ему, ни читателю никаких дополнительных зацепок, кроме тех, которые рассыпает по тексту. Говоря словами одного из героев книги: «Важно не то, что ты видишь, а то, что ты думаешь, что ты видишь».
от беспроводных излияний не скрыться уже нигде, самые интимные признания кричат в трубку в ресторанном застолье, страшные тайны выдают, стоя в очереди или на остановке, и все мы вынуждены выслушивать чужие свары, объяснения, сердечные охи-ахи, так что общество превратилось в гигантский будуар, где все треплются со всеми, а по большому счету, сами с собой, причем сказать им всем нечего.
я любил ее такую, когда она, раздухарясь, выпьет, размякнет, даже и улыбнется, и наконец-то мы окажемся настроены на один часовой пояс, а не как те часы в отеле, где Вивиан как будто Токио, а я – Буэнос-Айрес
Сколько надежд у меня было на эту книгу.. отзывы на нее попадались только хорошие, поэтому ожидание, конечно, было завышенное. Первая треть книги - это многообещающее повествование от лица младшего брата семейства, где он уводит свой рассказ в далекое прошлое, во времена, когда его еще не было и в планах. История, случившаяся с его матерью, абсолютно жуткая, и написана интересно и страшно (я долго собиралась с мыслями, чтобы продолжать чтение, настолько морально тяжело было). Но дальше по сюжету, остальная часть книги читалась мной с большим скрипом: много ненужных слов, мало сюжета, по ходу текста автор кидает тебе загадки одну за одной, на которые ответа так и нет (это в принципе и не плохо, без этих вопросов после прочтения, книга была бы абсолютно пресной). Окончательную треть книги читала по диагонали с намерением лишь бы закончить это мучение над собой (текст заполнен подростковыми разговорами, которые ни о чем). Не исключаю того, что возможно я совсем далека от высокой литературы, ничего не поняла, поскольку упустила кучу отсылок на Большие книги и тому подобное, НО, почему-то читая сложные классические тексты тебе интересно даже тогда, когда и не совсем ясен смысл и многое приходится додумывать или обращаться к интернету. Здесь интерес после половины книги пропал, и такое я советовать никак не могу
Очень сложная, но прекрасно написанная книга. Печальная и несомненно со скандинавским колоритом. Есть над чем задуматься. Пра великолепна. Дышите, если согласны)))