Отель «Савой»
Впервые напечатанный в нескольких выпусках газеты Frankfurter Zeitung весной 1924 года роман известного австрийского писателя и журналиста Йозефа Рота (1894–1939) стал одним из бестселлеров веймарской Германии. Действие происходит в отеле в польском городке Лодзь, который населяют солдаты, возвращающиеся с Первой мировой войны домой, обедневшие граждане рухнувшей Австро-Венгерской империи, разорившиеся коммерсанты, стремящиеся уехать в Америку, безработные танцовщицы кабаре и прочие персонажи окраинной Европы.
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: ООО "Ад Маргинем Пресс"
Баспа: Ad Marginem
Аудармашы: Герман Генкель
Қағаз беттер: 137
Кітаптың басқа нұсқалары1
Отель «Савой»
·
Пікірлер24
👍Ұсынамын
Язык и перевод изумительные, сама история немного банальна, но прочесть стОит
👍Ұсынамын
🚀Көз ала алмайсың
Отель как чужой город и как весь мир, герой взят им в плен. В прочем он был пленным и до этого, меняются лишь декорации. Возвращенцы, "и нас вылила Россия и все мы направляемся домой", перемены, одиночество, межвременье и почти кафкианская Америка где-то далеко.
👍Ұсынамын
😄Көңілді
Это раннее произведение Йозефа Рота, где от «набивает руку». Немного сумбурно и скомкано.
Начинать знакомство с автором с этой книги, я не советую. Лучше взять «Вену»
Начинать знакомство с автором с этой книги, я не советую. Лучше взять «Вену»
Дәйексөздер335
Женщины совершают свои глупости не так, как мы, из небрежности или легкомыслия, а тогда, когда они очень несчастны.
Целыми часами мы со Звонимиром простаивали на окраине города, там, где находятся бараки, и выискивали среди возвращавшихся хотя бы одно знакомое лицо.
Многие прошли мимо нас, и мы их не узнали, хотя нам, наверное, вместе с ними приходилось стрелять и голодать. Когда видишь такое множество лиц, не узнаешь в конце концов ни одного. Они похожи друг на друга, как рыбы.
Многие прошли мимо нас, и мы их не узнали, хотя нам, наверное, вместе с ними приходилось стрелять и голодать. Когда видишь такое множество лиц, не узнаешь в конце концов ни одного. Они похожи друг на друга, как рыбы.
они начинают распевать песни, каждый поет песнь своей родины, и все они звучат одинаково. Они поют песни чешские и немецкие, польские и сербские, и всем им присуща одинаковая грусть, и все голоса одинаково грубы, деревянны и кричащи. И тем не менее мелодии звучат так красиво, как красив бывает иногда звук старой, безобразной шарманки в мартовские вечера, раннею весною, по воскресным дням, когда улицы пустынны и чисто выметены, или как чуден бывает звон больших колоколов, по утрам разносящийся над городом
Сөреде34
175 кітап
3K
223 кітап
2.8K
408 кітап
57
418 кітап
50
345 кітап
33
