Король Лир. Перевод А. Козлова
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Король Лир. Перевод А. Козлова

Тегін үзінді
Оқу
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Алексея Козлова.
Король Лир
Король Лир
·
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир. Собрание сочинений (Гамлет, Ромео и Джульетта, Макбет, Король Лир, Отелло, Сонеты, И. И. Иванов - Уильям Шекспир, Его жизнь и литературная деятельность)
Уильям Шекспир. Собрание сочинений (Гамлет, Ромео и Джульетта, Макбет, Король Лир, Отелло, Сонеты, И. И. Иванов - Уильям Шекспир, Его жизнь и литературная деятельность)
·
Уильям Шекспир
Король Лир
Король Лир
·
Уильям Шекспир
Король Лир
Король Лир
·
Уильям Шекспир
Король Лир. Иллюстрированное издание
Король Лир. Иллюстрированное издание
·
Уильям Шекспир
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Анна Бурлакова
Анна Бурлаковадәйексөз келтірді7 ай бұрын
Во время самых грустных из времён,

По жизни шёл, ушёл из жизни он!

Нам, младшим, не придётся испытать

То, как дано великому страдать!
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анна Бурлакова
Анна Бурлаковадәйексөз келтірді7 ай бұрын
Сквозь тряпки видно малую провинность,

Но пурпур мантий покрывает всё!

Грех золотом покрой – копьё суда согнётся,

Одень в тряпьё – соломинкой проткнёшь!
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анна Бурлакова
Анна Бурлаковадәйексөз келтірді7 ай бұрын
(в сторону)

Всё может стать ещё невыносимей:

Но многое мы в силах выносить,

Пока мы стонем: «Всё невыносимо!»
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Классика как есть
Настя
Настя
126 кітап
52
Поэзия
Вячеслав
Вячеслав
147 кітап
27
Шекспир
Жанна Ваганова
Жанна Ваганова
53 кітап
1