Луна и Смерть
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Луна и Смерть

«Он приходил, зачаровывал и наступало счастье», — так вспоминал Пабло Неруда о самом знаменитом поэте Испании Федерико Гарсии Лорке. Его легкокрылая поэзия казалась бесконечно далекой от сумбуров и катастроф двадцатого столетия. Даже в поздних сюрреалистичных стихах Лорка представал как бы жителем другой планеты. Однако в его благозвучных сказочных песнях подспудно звучали печальные голоса современности, к которым автор не мог оставаться равнодушным. И трагическая смерть поэта под пулями франкистских солдат, возможно, была предсказана в его стихах: «Есть корабли, что только и ждут неосторожного взгляда, чтобы спокойно уйти под воду».
В настоящее издание вошли самые известные стихотворения Федерико Гарсиа Лорки в лучших переводах. Часть из них печатаются на русском языке впервые.
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
кирилл петров
кирилл петровпікірімен бөлісті5 ай бұрын
👍Ұсынамын
💞Романтикалық
🐼Сүйкімді
💧Көз жасын төктіреді
Перечитывал Лорку в очередной раз и какое же величие… Величие духа, слова, мысли, свободы, любви и чувственности. Один из самых горьких и мучительных поэтов, вместе с тем освобождающий и дарующий мелодию покоя с нотками слез. Неплохое собрание стихотворений и можно найти свои любимые!
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Елена Т.
Елена Т.пікірімен бөлісті2 апта бұрын
👍Ұсынамын
Один из любимых моих поэтов! Не знаю, правда, где автор аннотации увидел бесконечно далекую от сумбуров и трагедий поэзию…
Комментарий жазу
lithium
lithiumпікірімен бөлісті3 ай бұрын
👍Ұсынамын
1 Ұнайды
Комментарий жазу
gerraxx
gerraxxдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
На мотив ночи

Я страшусь туманов
затканного луга
и сырых обочин
с палою листвою.
Если задремлю я,
разбуди, подруга,
отогрей дыханьем
сердце неживое.

Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!

Нес тебе мониста,
где горели зори.
Что же на дороге
брошен, обделенный?
Без тебя и птица
высохнет от горя,
и не брызнет соком
виноград зеленый.

Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!

И никто не скажет,
сказка снеговая,
как тебя любил я
на рассвете мглистом,
когда моросило
не переставая
и сползали гнезда
по ветвям безлистым.

Что за эхо дошло
и откуда?
Это ветер в стекло,
мое чудо!

1919
6 Ұнайды
Комментарий жазу
Маргарита
Маргаритадәйексөз келтірді2 жыл бұрын
Я люблю, я люблю, мое чудо,
я люблю тебя вечно и всюду,
и на крыше, где детство мне снится,
и когда ты поднимешь ресницы,
а за ними, в серебряной стуже, —
старой Венгрии звезды пастушьи,
и ягнята, и лилии льда...
О, возьми этот вальс,
этот вальс «Я люблю навсегда».
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Катя Шамышева
Катя Шамышевадәйексөз келтірді6 ай бұрын
Хочу уснуть я сном осенних яблок
и ускользнуть от сутолоки кладбищ.
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Азбука-Аттикус
Азбука-Аттикус
Азбука-Аттикус
2 101 кітап
2K
Азбука-классика
Азбука-Аттикус
Азбука-Аттикус
2 101 кітап
770
11 книг, чтобы понять Испанию
Яндекс Книги
Яндекс Книги
11 кітап
591
Это по любви
Яндекс Книги
Яндекс Книги
16 кітап
251
Осень
Элина В.
Элина В.
72 кітап
29