Врата
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 Врата

Тегін үзінді
Оқу
Нацумэ Сосэки был одним из самых образованных представителей европеизированной японской интеллигенции начала XX века, и вместе с тем — типичным японцем. Эта двойственность позволила ему создать свой неповторимый литературный стиль, до сих пор притягательный для современных читателей.

Рядовой клерк Соскэ и его любящая жена О-Ёнэ — живут на окраине Токио. Спокойствие семейной жизни нарушает внезапное обязательство: Соскэ должен оплатить образование своего младшего брата. Обстоятельства грозят разворошить прошлое и старые семейные тайны — супруги вдруг оказываются на распутье, у «врат».

Нацумэ Сосэки мастерски анализирует кризис личности, человеческие отношения и глубокий внутренний мир героев, размышляет о любви, жертвенности, искуплении и поиске жизни.
Врата
Врата
·
Нацумэ Сосэки
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Некто Никто
Некто Никтопікірімен бөлісті7 ай бұрын
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
"Врата" - роман о человеке, раздавленном жизнью. О том, что можно переехать в другой город или уйти в монастырь, но от себя всё равно не сбежишь - проблемы и чувство вины обязательно последуют за тобой.

Судя по информации из интернета, эта книга является последней частью трилогии "Сансиро" (1908) - "Затем" (1909) - "Врата" (1910). Произведения в ней связаны не общими персонажами и единым сюжетом, а рассматриваемыми проблемами и затрагиваемыми темами. С "Затем" я ещё не успела ознакомится, так что ничего не могу сказать по данному поводу, однако с "Сансиро" этот роман действительно связывает много общего: размеренный и даже несколько меланхоличный темп повествования, (хотя, как мне кажется, здесь он всё же более ровный, без особых скачков качества), типаж главного героя, пускающего всё на самотёк и не готового бороться за своё счастье, и некоторое чувство обречённости.

В целом, причина бед гг и его жены не сильно актуальна для современных развитых стран - вы не подвергнитесь остракизму, если заключите брак без одобрения родителей, да к тому же с разведённым или ранее состоявшим в отношениях человеком. Тогда, конечно, нравы были куда строже, и это знатно подпортило протагонисту и его супруге жизнь. Красной нитью через весь роман тянется тема вины за "неправильный" брак, из-за чего, даже имея любящую семью, стабильную работу и дружественно настроенных соседей, герои не могут быть счастливы. Их сильно приплюснуло общественным порицанием - даже по прошествии времени, имея возможность встать на ноги и начать жить заново, они всё ещё не могут отойти от пережитого шока, отряхнуть с себя пыль от падения на дно социальной иерархии и пройти наконец через метафорические врата к новой жизни.

А ведь с точки зрения постороннего человека, их ситуация кажется не такой плохой: у главного героя есть стабильная работа, на которой ему удалось избежать увольнения и под конец книги даже получить прибавку к жалованию, они с женой ещё молоды, (судя по всему, им тридцать с чем-то лет), любят друг друга, живут в спокойном районе, с арендодателем находятся в добрососедских отношениях. Да, денег мало, но на жизнь ни Соскэ, ни О-Ёнэ особо не жалуются - с милым рай и в шалаше.

Однако, чувство вины не даёт им покоя - все беды герои рассматривают как кармическое воздаяние за заключённый против воли общества брак. Но если внимательно читать текст, можно заметить, что у многих их несчастий есть более прозаичное объяснение - бедность и их собственная безынициативность. О-Ёне постоянно теряла детей из-за плохого питания, тяжелой работы по дому и вообще нелёгкой жизни (даже сейчас, когда у супругов всё более-менее наладилось, скудный рацион привёл к тому, что у Соскэ шатаются зубы). Протагонист всё время оттягивал решение жизненных проблем, (лучший пример - случай с наследством), из-за чего они дозревали до той стадии, когда могли только взорваться, как банка с перезрелыми огурцами. Университетский друг главного героя, Ясуи, всегда имел слабое здоровье, и его болезнь не могла быть прямым следствием брака Соскэ и О-Ёнэ. Как, в прочим-то, и переезд - если я ничего не путаю, доктора советовали ему перебраться в регион с другим климатом.

(Кстати, я так и не поняла, кем Ясуи приходилась О-Ёнэ. Англоязычная википедия утверждает, что они были женаты, но непосредственно из текста скорее следует, что они не расписались, но жили вместе как сожители (ведь зачем ни с того ни с сего не предупреждая съезжать с нормальной квартиры и даже хорошему другу представлять жену в качестве сестры?) Короче, если кто понял этот момент лучше меня, объясните пж. Я всё же склоняюсь к тому, что официально Ясуи и О-Ёнэ не состояли в браке)

Объективно говоря, ничего не мешает героям жить нормальной жизнью, кроме психологических установок, говорящих, что они этого не достойны, и что в будущем их ждут одни только несчастья. Пока Соскэ и его супруга не избавятся от чувства вины, не простят сами себя за то, что пошли наперекор обществу и посмели искать счастья друг в друге, их жизнь никогда не наладится.

В целом, книга - твёрдый середнячок, тем не менее достойный прочтения (или хотя бы прослушивания). "Врата" волей-неволей заставляют читателя задуматься, хочет ли он прожить свою жизнь так же, как и главный герой - из-за собственного бездействия жить в вечном дне сурка, стоять у ворот будущего и не иметь возможности через них пройти, но всё равно быть обречённым возвращаться к ним снова и снова в надежде найти простой способ двигаться дальше.

(Пэ.Сэ.: возвращаясь к теме "Сансиро", не могу не думать о том, что если бы Сансиро нашел в себе силы бороться за совместное будущее с Минэко, судьба этих двоих сложилась бы примерно так же, как и у Соскэ с О-Ёнэ)
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Kamoi
Kamoiпікірімен бөлісті4 ай бұрын
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
Комментарий жазу
Igor A.
Igor A.пікірімен бөлісті4 ай бұрын
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
Комментарий жазу
Некто Никто
Некто Никтодәйексөз келтірді7 ай бұрын
– Чтение – вещь вредная. По правде говоря, ничто так не мешает самосовершенствованию, как книги. Читаю я, предположим, какую-нибудь священную книгу и вдруг натыкаюсь на место, которое выше моего разумения. Начинаю строить догадки, и постепенно это входит в привычку. А при самосозерцании, скажу я вам, такая привычка весьма опасна. Размышляешь, и вдруг начинает казаться, что сейчас постигнешь нечто, пока еще непостижимое для тебя, что вот-вот наступит долгожданное просветление, а в результате попадаешь в тупик. Так что советую вам избегать книг.
4 Ұнайды
Комментарий жазу
Завтра он пойдет на службу, будет, как всегда, усердно тянуть свою лямку, – и так день за днем, до следующего воскресенья. При мысли об этом Соскэ до боли стало жаль безвозвратно ушедшего дня, и он еще острее ощутил серую скуку собственной жизни. Сейчас весь мир перед его глазами заслонила большая унылая комната с крошечным окном, сквозь которое почти не проникало солнце, лица сослуживцев и начальника и его голос: «Нонака-сан, на минутку!»
Комментарий жазу
Татьяна Стрен
Татьяна Стрендәйексөз келтірді1 ай бұрын
– Чтение – вещь вредная. По правде говоря, ничто так не мешает самосовершенствованию, как книги. Читаю я, предположим, какую-нибудь священную книгу и вдруг натыкаюсь на место, которое выше моего разумения. Начинаю строить догадки, и постепенно это входит в привычку. А при самосозерцании, скажу я вам, такая привычка весьма опасна. Размышляешь, и вдруг начинает казаться, что сейчас постигнешь нечто, пока еще непостижимое для тебя, что вот-вот наступит долгожданное просветление, а в результате попадаешь в тупик. Так что советую вам избегать книг. Но если уж очень захочется, почитайте тогда что-нибудь попроще. Это, по крайней мере, укрепляет дух и придает бодрость, хотя с познанием истины не имеет ничего общего.
Комментарий жазу
Японская литература
Елена Зенкова
Елена Зенкова
219 кітап
431
Магистраль
Bookish Witch
Bookish Witch
83 кітап
134
Азиатская литература
Дарья Чаплыгина
Дарья Чаплыгина
417 кітап
103
Художественные книги читать
Татьяна Жукова
Татьяна Жукова
1 264 кітап
45