Книга чая: японская гармония искусства, культуры и простой жизни
В настоящее издание вошли основные труды японского философа, искусствоведа и общественного деятеля Какудзо Окакура (1863–1913) — «Книга чая» и «Идеалы Востока». Из «Книги чая» читатель узнает, что чувство гармонии и духовное благородство лежат в основе не только японского искусства, но также являются центральными темами и в чайной церемонии. Будучи философом, Окакура преподносит «чаизм» — эстетическую концепцию, основанную на традиции чая, — как общую идею Японии, объединяющую высокую и народную культуры. В «Идеалах Востока» автор показывает, как традиции синтоизма, буддизма и конфуцианства расцветали в Стране восходящего солнца, создав множество актуальных идей, относящихся к жизни человека и общества. Философия Японии — это не просто теория, а образ жизни и способ чувствовать мир; кроме того, она учит избегать конфликтов между социальными группами и религиям. Тексты снабжены комментариями и разъяснениями специалиста.
Жас шектеулері: 12+
Құқық иегері: АСТ
Баспа: Издательство АСТ
Аудармашы: Ирина Мизинина
Қағаз беттер: 320
Кітаптың басқа нұсқалары1
Книга чая: японская гармония искусства, культуры и простой жизни
·
Дәйексөздер92
для дзен-буддийского мышления победы над внутренним «я» более истинны, чем суровые покаяния средневекового отшельника, который терзал свою плоть вместо того, чтобы дисциплинировать свой ум
Перевод есть предательство – известная итальянская поговорка traduttore traditore, переводчик – предатель, то есть перевод не передает некоторых самых важных смыслов оригинала.
Наш разум – это холст, на который художники наносят свои краски; их тона – наши эмоции; их светотени – свет радости, тень печали. Шедевр – это мы сами, поскольку мы и есть составная часть шедевра
Сөреде11
219 кітап
431
58 кітап
74
241 кітап
63
155 кітап
12
171 кітап
2
