ЯТЬ. Психотерапия русской традицией, или как жить лучше в опоре на наш культурный код
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

 ЯТЬ. Психотерапия русской традицией, или как жить лучше в опоре на наш культурный код

Тегін үзінді
Оқу
В чем практическая польза русской традиции? Что из крестьянских практик XIX века можно применять сейчас и как? Почему фольклор и психология — идеальная парочка? Главные герои этой книги — наши бабушки и дедушки, русские крестьяне. Они помогают нам сегодняшним проживать радости и горести, ценить красоту и время, беречь родных и чувствовать себя частью чего-то большего. Елизавета Тюгаева превращает русскую традицию из калейдоскопа пестрых стереотипов о домострое, калинке-малинке и глупышках в кокошниках — в глубокую философскую систему и психотерапевтическую практику. Эти принципы и правила жизни мы можем перенести в век сверхзвуковых скоростей и искусственного интеллекта. Зачем? Чтобы мы могли почувствовать опору и нам стало полегче.
ЯТЬ. Психотерапия русской традицией, или как жить лучше в опоре на наш культурный код
ЯТЬ. Психотерапия русской традицией, или как жить лучше в опоре на наш культурный код
·
Елизавета Тюгаева
Оқыдыңыз ба? Не айтасыз?
Поля Филипенко
Поля Филипенкопікірімен бөлісті6 ай бұрын
👎Ұсынбаймын
Тема вроде бы интересная и очень приятная, но стиль повествования очень сложно заходил, да и не зашел - какой-то он такой, немного снисходительный к читателю и с горой субъективных оценок и представлений автора.
6 Ұнайды
Комментарий жазу
Victoria
Victoriaпікірімен бөлісті6 ай бұрын
👎Ұсынбаймын
💩Фуууу
😄Көңілді
💧Көз жасын төктіреді
Никакого отношения к психологии это испражнение конечно не имеет
4 ҰнайдыПікір
Комментарий жазу
Александра П.
Александра П.пікірімен бөлісті4 ай бұрын
💡Танымдық
Эта книга адресована людям, которые, во-первых, склонны увлекаться различными (псевдо)психологическими и практиками, во-вторых, стыдятся, не знают или не принимают культуру России (в начале книги автор сама выдает фразу в духе "я хочу доказать что российская традиция не хуже западной"). Заманивая эту аудиторию в повествование моднявыми словечками типа цифрового детокса и ретрита, автор пытается вписать русскую традицию в привычные аудитории ожидания от книжки про личный рост, принятие себя и диалог со вселенной и, таким образом, продать ее. С точки зрения популяризации отечественной культуры и истории это очень хороший и неожиданный ход.
Книга написана "с горящими глазами", воодушевленность и восторженность автора просачиваются через текст и "заражают" читателя энтузиазмом, это тоже большой плюс.

Но если вы как читатель хотя бы средне знакомы с мифологией и базовыми обрядами жителей центральной части России, то эта книга не даст вам новой информации. Если вас привлекает строгий научный подход к психологии или последовательное повествование о фольклоре - даже не суйтесь.
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Елена Поздеева
Елена Поздеевадәйексөз келтірді7 ай бұрын
Получается, что зубы не просто самая плотная часть тела, но и самая живая? В каком-то смысле да, их наличие – верный признак жизни. Смерть беззуба, зубы означают жизнь.
Но ведь и у новорождённых нет зубов. И этому есть объяснение. Считалось, что новорождённый принадлежит другому миру. У него нет зубов, он не умеет говорить и ходить, молчит и лежит. Другими словами, с точки зрения культурного кода на живого человека похож только условно. В первые годы своей жизни он будет постепенно «вычеловечиваться» и «оживать». Первый зуб, первое слово, первый шаг (об этом поговорим отдельно в главе про переходы). Когда наш герой станет стариком или старухой, начнётся обратный этап «расчеловечивания». Он начнёт терять зубы, плохо говорить, с трудом ходить и в конце концов уйдёт туда, откуда пришёл. В мир иной
5 Ұнайды
Комментарий жазу
Natalia O.S.
Natalia O.S.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
Моя любимая Т. В. Черниговская (ведущий специалист по нейронауке и психолингвистике) на одной из своих лекций говорила вот о чём: когда мы учим иностранный язык, в головном мозге образуются новые нейронные связи и в каком-то смысле «я, говорящая на английском» не равна мне, «говорящей на русском», – это новая, расширенная субличность[241]. Я с этим согласна на 100%. Когда я выезжаю за границу и активно общаюсь с иностранцами, становлюсь как минимум Lisa, если не Elizabeth. Вот так же и про голос.
3 Ұнайды
Комментарий жазу
Natalia O.S.
Natalia O.S.дәйексөз келтірді5 ай бұрын
Песни пелись и придумывались для души, для себя и своих. Никто не думал о хуках и музыкальных манипуляциях. Песня была для человека, а не человек для песни.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Психология
Алексей М.
Алексей М.
471 кітап
374
Подписка
Виктория Н.
Виктория Н.
1 024 кітап
34
Психология
Дмитрий
Дмитрий
22 кітап
8
Психология
Кристина
Кристина
254 кітап
6
Филология
Елизавета Никифорова
Елизавета Никифорова
426 кітап
3