«Ада, или Отрада. Семейная хроника» — роман, написанный Набоковым на английском языке, опубликованный в США в 1969 году. Он охватывает свыше ста лет из жизни знатного и влиятельного рода Винов. Это история любви и философское размышление о природе времени, игра с литературными формами и эксперимент с собственным сознанием. В этом романе, наподобие «Ста лет одиночества» Маркеса, изложена история семьи, в которой возникла и протянулась через всю книгу запретная любовь брата и сестры.
Роман написан в жанре альтернативной истории, его действие перенесено на Антитерру, хронология которой в одних случаях отстает от земной, а в других ее опережает. В искусно сотканной историко-географической ткани «Ады» государство Эстотия соединяет в себе дореволюционную Россию и современную Америку с Канадой, западный мир противостоит Золотой Орде и Татарии, напоминающих СССР, а существование Земли, Терры, подтверждают только косвенные данные, основанные на прозрениях безумцев и домыслах террапевтов.
«Ада, или Отрада» — роман-музей, описывающий посредством литературной пародии особенности собственного жанра и внероманное, реальное пространство XIX–XX веков, отраженное в тексте как в кривом зеркале.
Роман написан в жанре альтернативной истории, его действие перенесено на Антитерру, хронология которой в одних случаях отстает от земной, а в других ее опережает. В искусно сотканной историко-географической ткани «Ады» государство Эстотия соединяет в себе дореволюционную Россию и современную Америку с Канадой, западный мир противостоит Золотой Орде и Татарии, напоминающих СССР, а существование Земли, Терры, подтверждают только косвенные данные, основанные на прозрениях безумцев и домыслах террапевтов.
«Ада, или Отрада» — роман-музей, описывающий посредством литературной пародии особенности собственного жанра и внероманное, реальное пространство XIX–XX веков, отраженное в тексте как в кривом зеркале.
Пікірлер29
👎Ұсынбаймын
Это ужасно.
Искренне не понимаю, как взрослому здравомыслящему человеку ЭТО может понравиться... и я не про инцест.
1. Описание секса детей - чек
2. Описание педофилии (дед с внучкой и правнучкой(его же дочкой от внучки) - чек
3. Бесконечное растягивание текста за счёт описаний, которые и Толстому не снились - чек
4. Отсылка на отсылке, отсылкой подгоняемая - чек
5. Абсолютно впустую потраченное время - чек
Мерзость, как и Лолита.
Искренне не понимаю, как взрослому здравомыслящему человеку ЭТО может понравиться... и я не про инцест.
1. Описание секса детей - чек
2. Описание педофилии (дед с внучкой и правнучкой(его же дочкой от внучки) - чек
3. Бесконечное растягивание текста за счёт описаний, которые и Толстому не снились - чек
4. Отсылка на отсылке, отсылкой подгоняемая - чек
5. Абсолютно впустую потраченное время - чек
Мерзость, как и Лолита.
👍Ұсынамын
Советую, только большим поклонникам Набокова.
Это перевод Бабикова. Мне легче и приятней читался первод Ильина. Если кому-то слог не зайдёт, попробуйте в другом переводе.
Это перевод Бабикова. Мне легче и приятней читался первод Ильина. Если кому-то слог не зайдёт, попробуйте в другом переводе.
👍Ұсынамын
🔮Қазыналы
🚀Көз ала алмайсың
"В воспоминаниях о наших прошлых «я» всегда есть эта маленькая фигура с длинной тенью, которая стоит, как неуверенный запоздавший посетитель, на освещенном пороге в дальнем конце сужающегося в безупречной перспективе коридора."
Прекрасный Набоков являет себя в этом романе как истинный демиург, и как человек, страстно любящий своё дело.
Это великое произведение о сущности времени, об общечеловеческой памяти и памяти индивидуальной, о желании вернуться к истокам, о любви, которая способна порождать новые миры, об универсальности и связи всего со всем (и да, лучше всего это демонстрируется через соитие, потому их здесь так много).
Религиозный подтекст, мифология, различные философские течения (+метафизика), биология, ботаника, энтомология, семейные взаимоотношения, демонстрация писательского труда - всё это (но не только!) присутствует в величайшем и главном романе Набокова.
Неоднозначно? Да. Скандально? Ещё как! Но Набоков был бы не Набоковым, если бы не прятал внутри своего произведения многослойный пирог смыслов, отсеивая читателей откровенными эротическими описаниями (ведь каждому творцу хочется быть понятным и услышанным).
Огромная благодарность переводчику за его работу, за интервью и помощь в расшифровке этого шедевра!
Это та книга, которую хочется перечитать сразу после финальной главы. Ведь всё не то, чем кажется, а конец - это всего лишь начало.
Прекрасный Набоков являет себя в этом романе как истинный демиург, и как человек, страстно любящий своё дело.
Это великое произведение о сущности времени, об общечеловеческой памяти и памяти индивидуальной, о желании вернуться к истокам, о любви, которая способна порождать новые миры, об универсальности и связи всего со всем (и да, лучше всего это демонстрируется через соитие, потому их здесь так много).
Религиозный подтекст, мифология, различные философские течения (+метафизика), биология, ботаника, энтомология, семейные взаимоотношения, демонстрация писательского труда - всё это (но не только!) присутствует в величайшем и главном романе Набокова.
Неоднозначно? Да. Скандально? Ещё как! Но Набоков был бы не Набоковым, если бы не прятал внутри своего произведения многослойный пирог смыслов, отсеивая читателей откровенными эротическими описаниями (ведь каждому творцу хочется быть понятным и услышанным).
Огромная благодарность переводчику за его работу, за интервью и помощь в расшифровке этого шедевра!
Это та книга, которую хочется перечитать сразу после финальной главы. Ведь всё не то, чем кажется, а конец - это всего лишь начало.
Сөреде34
37 кітап
4.3K
27 кітап
1.1K
349 кітап
85
16 кітап
66
808 кітап
48
