Казахские пословицы и поговорки с переводом
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Казахские пословицы и поговорки с переводом

Казахские пословицы и поговорки с переводом

Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»






6+

Оглавление

От автора вместо предисловия :

Поговори со мною, степь…

Поговори со мною, степь,

Но по-родному, на казахском,

Позволь мне душу отогреть,

В джигитском скаче залихватском.


Дай разглядеть тебя в тиши,

Взглянуть, как росами сверкаешь,

И надышаться разреши,

Тем воздухом, что обнимаешь.


Твой ветер мощным палуаном,

Собьёт, стреножит так легко,

И среди всех напитков ханом

Царит кобылье молоко.


Пастух от мира отрешённый,

Кумыс нальет мне в пиалу,

И дальше мчит звездой ведомый,

Торсык свой примотав к седлу.


Поговори со мною, степь,

Девичьим смехом у колодца,

Позволь тебя запечатлеть,

Пусть сердце степью наберётся.


Ты молчаливый созерцатель

Эпох, событий и времён,

Неиссякаемый создатель

Отчизне преданных имён.


Акынами не раз воспета,

За красоту и за простор,

И если честь была задета,

Батырами был дан отпор.


Поговори со мною, степь,

Но по-родному, на казахском,

Позволь с почтением замереть,

С тобой прощусь в поклоне сакском.


От автора:

Палуан — борец,

Кумыс — (Қымыз) — напиток из кобыльего молока,

Торсык — (Торсық) кожаный сосуд для кумыса,

Акын — (Ақын) поэт,

Батыр — богатырь, герой, воин

Мақал — мәтелдер — Пословицы и поговорки

А

Ағайын бірде араз, бірде тату.

— Родня живет, то ссорясь, то мирясь.


Ағайын тату болса ат көп, абысын тату болса ас көп.

— Братья ладят — многочисленны стада, невестки ладят — в изобилии еда.


Ағайынмен алыстан сыйласқан жақсы.

— Родственная любовь лучше всего проявляется издалека.


Ағайынның азары болса да, безері болмас.

— У родни бывают раздоры, но друг от друга не отказываются.


Ағайынның алтын сарайынан ананың жыртық лашығы артық

— Дырявый шалаш матери лучше, чем золотой дворец родичей.


Ағайының бай болса, асағаның май болар.

— Если родня богата, масло будешь кушать.


Ағайының барда дұшпаным жоқ деме, абысының барда күндесім жоқ деме.

— Когда есть родня, не говори, что нет врага, когда есть снохи, не говори, что нет завистниц.


Ағаның үйі — ақ жайлау. — Дом брата, что джайлау привольное.


Ағаш тамырымен, адам досымен мықты.

— Дерево крепко корнями, человек — друзьями.


Ағын судың арамдығы жоқ — В проточной воде грязь не держится.


Адам сөзінен жазады, сиыр мүйізінен жазады

— Корова страдает из-за рогов, человек — из-за своих слов.


Адамды еңбек көркейтеді — Труд красит человека.


Адамды тарлық шынықтырады, адамгершілікті барлық ұмыттырады

— Нужда закаляет, богатство о человечности забывает.


...